小朋友你好,歡迎來(lái)到歡丸媽媽,我是陳霜。 今天我們來(lái)讀《孟子》離婁章句上的第十三章。 ▲孟子曰:長(zhǎng)按圖片,可轉(zhuǎn)發(fā)至朋友圈 離婁上7.13 孟子曰:“伯夷辟紂,居北海之濱,聞文王作,興曰:‘盍歸乎來(lái)!吾聞西伯善養(yǎng)老者。’太公辟紂,居?xùn)|海之濱,聞文王作,興曰:‘盍歸乎來(lái)!吾聞西伯善養(yǎng)老者。’二老者,天下之大老也,而歸之,是天下之父歸之也。天下之父歸之,其子焉往?諸侯有行文王之政者,七年之內(nèi),必為政于天下矣。” 孟子說(shuō):“伯夷為了逃避紂王,住在北海邊上,聽(tīng)說(shuō)周文王興起了,他就說(shuō):’何不到西伯那里去呢?我聽(tīng)說(shuō)西伯善于奉養(yǎng)老人。‘姜太公為了逃避紂王,住在東海邊上,聽(tīng)說(shuō)文王興起了,他就說(shuō):’何不到西伯那里去呢?我聽(tīng)說(shuō)西伯善于奉養(yǎng)老人。’這兩位老人,都是天下德高望重的老人,他們都?xì)w附了西伯,就相當(dāng)于天下的父親都?xì)w附了西伯。天下的父親都?xì)w附了西伯,那他們的兒子還會(huì)去哪里呢?諸侯中有踐行文王政治的人,七年之內(nèi),一定能夠治理天下。” 孟子曰:“伯夷辟紂,居北海之濱,聞文王作,興曰:‘盍歸乎來(lái)!吾聞西伯善養(yǎng)老者。’ 辟:同避,躲避。 濱:水邊,靠近水的地方。 盍:何不。 來(lái):句末語(yǔ)氣詞,無(wú)實(shí)義。 西伯:周文王。 太公辟紂,居?xùn)|海之濱,聞文王作,興曰:‘盍歸乎來(lái)!吾聞西伯善養(yǎng)老者。’二老者,天下之大老也,而歸之,是天下之父歸之也。天下之父歸之,其子焉往?諸侯有行文王之政者,七年之內(nèi),必為政于天下矣。” 這一章說(shuō)的是,想要得到人才,就要自己實(shí)行仁政,然后自然就能夠吸引優(yōu)秀的人才,當(dāng)?shù)赂咄氐娜瞬疟晃齺?lái)了,那天下人就歸順你了。這樣,還怕不能稱王于天下嗎? 今天我們讀完了孟子離婁上的第十三章。謝謝你的留言和轉(zhuǎn)發(fā),我們下次再見(jiàn)。 ▼ |
|