第六章 社會整體性的價(jià)值取向 【原文】孟子謂戴不勝1曰:“子欲子之王之善與?我明告子。有楚大夫於此,欲其子之齊語也;則使齊人傳諸?使楚人傳諸?” 曰:“使齊人傳之。” 曰:“一齊人傳之,眾楚人咻2之;雖日撻而求其齊也,不可得矣。引而置之莊岳3之間,數(shù)年;雖日撻而求其楚,亦不可得矣。子謂薛居州4,善士也,使之居於王所。在於王所者,長幼卑尊,皆薛居州也,王誰與為不善?在王所者,長幼卑尊,皆非薛居州也,王誰與為善?一薛居州,獨(dú)如宋王何?” 【譯文】孟子對戴不勝說:“你想要你們君王向善嗎?我明確地告訴你。有位楚國的大夫,希望他的兒子能說齊國的方言,是讓齊國人來教他呢?還是讓楚國人來教他?” 戴不勝說:“使齊國人來教他。” 孟子說:“一個(gè)齊國人教他,眾多楚國人在旁喧嘩,即使天天鞭撻并強(qiáng)逼他說齊國話,也是做不到的。要是把他送到齊國的街上去住幾年,即使天天鞭撻并強(qiáng)逼他說楚國話,也是做不到啊。你說薛居州是個(gè)善人,要讓他居住在國君的身邊。如果在國君身邊的人無論年紀(jì)大小、地位高低都是薛居州那樣的人,大王和誰去做不善的事呢?如果在國君身邊的人無論年紀(jì)大小、地位高低都不是薛居州那樣的人,大王和誰去做善事呢?一個(gè)薛居州,怎能改變宋王呢?” 【說明】一個(gè)人如果走錯(cuò)了自己的人生道路,如果僅有一個(gè)人說錯(cuò),這個(gè)人是不會聽的。如果他身邊的人都在說,他才有可能改正。所以,孟子認(rèn)為,正確的人生觀、價(jià)值觀的樹立,要靠教育,要靠社會氛圍。而一個(gè)社會整體性的價(jià)值取向,則要靠一定的社會行為規(guī)范和國家的法律法規(guī),以及統(tǒng)治者的“以身作則”。 —————————————————— 【注釋】1.戴不勝:人名,宋國之臣。 2.咻:(xiu休)這里用為喧嘩之意。 3.莊、岳:齊國的街里之名。 4.薛居州:人名,宋國之臣。 |
|