【原】閑話(huà)語(yǔ)文(五)【牛義銘】
一些社會(huì)群體對(duì)語(yǔ)文的認(rèn)識(shí) 前面,我們已經(jīng)回答了兩個(gè)語(yǔ)文,在這兒,還是想畫(huà)蛇添一下足,同大家說(shuō)說(shuō)一些社會(huì)群體對(duì)語(yǔ)文的認(rèn)識(shí),也許,這可以讓你對(duì)語(yǔ)文有更深刻的理解。 (一):社會(huì)大眾對(duì)語(yǔ)文的認(rèn)識(shí)。 對(duì)社會(huì)大眾來(lái)說(shuō),他們第一次見(jiàn)到語(yǔ)文這個(gè)詞,是在課本的封面上,所以形成的第一印象就是:語(yǔ)文是和學(xué)校有關(guān)的、是和學(xué)校里的一門(mén)課程有關(guān)的,此后,接受九年義務(wù)教育,他們又和一門(mén)叫語(yǔ)文的課程打了九年的交道,這等于是將他們的第一印象進(jìn)行了鞏固,于是,他們?cè)谡f(shuō)到語(yǔ)文的時(shí)候,說(shuō)的就都是和學(xué)校里的那門(mén)課程有關(guān)的語(yǔ)文。 面對(duì)社會(huì)大眾,如果問(wèn):“語(yǔ)文是什么?”大多數(shù)情況下,他們會(huì)說(shuō):“語(yǔ)文就是寫(xiě)寫(xiě)字、寫(xiě)寫(xiě)作文”、“語(yǔ)文就是背背書(shū)、做做練習(xí)題”什么的。作為一個(gè)普通民眾,他們不會(huì)從邏輯學(xué)的角度、用專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)句定義“語(yǔ)文是什么”,在需要回答“語(yǔ)文是什么”時(shí),他們第一時(shí)間想到的就是學(xué)校、是學(xué)校里的那門(mén)課程,他們只會(huì)用長(zhǎng)時(shí)間形成的、關(guān)于學(xué)校里的那門(mén)課程的表象來(lái)回答問(wèn)題。在他們的印象里、在他們的潛意識(shí)當(dāng)中,語(yǔ)文就是學(xué)校里的一門(mén)課程,根本就不存在“語(yǔ)文是語(yǔ)言的意思”這回事,更不會(huì)意識(shí)到作為種概念(上位概念)的語(yǔ)文的存在。不論在什么時(shí)候、不論在什么地方、更不論在什么情況下,社會(huì)大眾在面對(duì)“語(yǔ)文是什么?”時(shí),潛意識(shí)里就只有一個(gè)語(yǔ)文——語(yǔ)文課程,雖然他們大多數(shù)人說(shuō)不出這個(gè)概念。(二):1949年華北人民政府教育部教科書(shū)編審委員會(huì)的認(rèn)識(shí)。 1949年的華北人民政府教科書(shū)編審委員會(huì),正是因?yàn)樗麄?,我們現(xiàn)在才需要學(xué)習(xí)一門(mén)叫做語(yǔ)文的課程。所以,要解釋語(yǔ)文課程面臨的各種問(wèn)題,我們就必須把注意力回溯到語(yǔ)文課程的設(shè)立之初,回溯到1949年。1949年,距離現(xiàn)在不算太遠(yuǎn),但也不能說(shuō)很近,當(dāng)年的編委會(huì)決定設(shè)立一門(mén)叫做“語(yǔ)文”的課程時(shí),是怎么考慮的,我們不是事情的親歷者,也無(wú)緣找到更多的相關(guān)資料,自然無(wú)從得知。然而,現(xiàn)在又需要知道當(dāng)年的編委會(huì)是怎么考慮的,那就只能依據(jù)所知盡可能地進(jìn)行合乎邏輯的推測(cè)了。如果不去考慮當(dāng)年編委會(huì)是怎么想的,人肯定是輕松了,但要理清此后語(yǔ)文幾十年間的風(fēng)風(fēng)雨雨,就很難了。而進(jìn)行推測(cè),就極有可能會(huì)出現(xiàn)這樣、那樣的偏差,所以,我們的目的不是找到終極答案,而是最大限度地靠近真相。如果推測(cè)中出現(xiàn)了失誤,還請(qǐng)寬宥。1949年,華北人民政府教育部教科書(shū)編審委員會(huì)決定用“語(yǔ)文”一詞做一門(mén)課程的名稱(chēng),這一決定肯定不是隨意的,也肯定不會(huì)是隨隨便便的弄了個(gè)詞來(lái)糊弄差事。用“語(yǔ)文”這個(gè)詞,肯定有他們的理解和用意,那么,他們是怎么理解的?又有什么用意呢?1949年,華北人民政府教科書(shū)編審委員會(huì)在研究使用的新教材問(wèn)題時(shí),聽(tīng)取了葉圣陶先生的建議,決定取消之前的國(guó)語(yǔ)、國(guó)文,統(tǒng)一命名為“語(yǔ)文”。從情理上來(lái)說(shuō),葉圣陶先生在向編委會(huì)提出這個(gè)建議時(shí),絕不會(huì)只簡(jiǎn)單的說(shuō)要用“語(yǔ)文”這個(gè)詞取代原來(lái)的國(guó)語(yǔ)、國(guó)文,相應(yīng)的,他肯定得向大家解釋“語(yǔ)文”這個(gè)詞的意思、這門(mén)課程的教學(xué)目的、以及用語(yǔ)文取代原有的國(guó)語(yǔ)、國(guó)文的用意等問(wèn)題,只有這樣,他才有可能說(shuō)服眾人,取得一致的意見(jiàn),讓“語(yǔ)文”成功上位。從事情的結(jié)果來(lái)看,葉圣陶先生成功說(shuō)服了眾人,那么,葉圣陶先生當(dāng)時(shí)是怎么解釋這些問(wèn)題的呢?這就又得從葉圣陶先生對(duì)“語(yǔ)文”這個(gè)詞的一貫認(rèn)識(shí)來(lái)進(jìn)行推測(cè)了。1942年1月,葉圣陶先生在《略談學(xué)習(xí)國(guó)文》一文中說(shuō):“學(xué)習(xí)國(guó)文就是學(xué)習(xí)本國(guó)的語(yǔ)言文字?!?945年,在《國(guó)文教學(xué)的兩個(gè)基本觀念》中,葉圣陶先生說(shuō):“請(qǐng)容我先指明那兩個(gè)基本觀念是什么。第一,國(guó)文是語(yǔ)文學(xué)科。在教學(xué)的時(shí)候,內(nèi)容固然不容忽視,而方法方面尤其應(yīng)當(dāng)注意?!薄P枰⒁猓?949年之前,還沒(méi)有現(xiàn)在的語(yǔ)文課程,而葉圣陶先生1945年時(shí)就已經(jīng)在說(shuō):“國(guó)文是語(yǔ)文學(xué)科”,這個(gè)“語(yǔ)文學(xué)科”中的“語(yǔ)文”指的是什么呢?從“學(xué)習(xí)國(guó)文就是學(xué)習(xí)本國(guó)的語(yǔ)言文字”這句話(huà)來(lái)看,葉圣陶先生當(dāng)時(shí)說(shuō)的“語(yǔ)文”極有可能就是指本國(guó)的語(yǔ)言文字呢?(“語(yǔ)言文字”其實(shí)是指“語(yǔ)言”,對(duì)此我們?cè)诤笪挠蟹治?,這兒,姑且認(rèn)為是“語(yǔ)言文字”。)1963年葉圣陶先生在《文匯報(bào)》上發(fā)表了一篇文章:《認(rèn)真學(xué)習(xí)語(yǔ)文》,文中說(shuō):“什么叫語(yǔ)文?平常說(shuō)的話(huà)叫口頭語(yǔ)言,寫(xiě)到紙面上叫書(shū)面語(yǔ)言。語(yǔ)就是口頭語(yǔ)言,文就是書(shū)面語(yǔ)言。把口頭語(yǔ)言和書(shū)面語(yǔ)言連在一起說(shuō),就叫語(yǔ)文。” (《葉圣陶語(yǔ)文教育論集》 教育科學(xué)出版社 1980.08 p138)口頭語(yǔ)言和書(shū)面語(yǔ)言是語(yǔ)言的兩種存在形式,葉圣陶先生把它們解釋為語(yǔ)文,也就是說(shuō),語(yǔ)文是語(yǔ)言的意思。這樣,葉圣陶先生對(duì)語(yǔ)文的理解就出現(xiàn)了兩種情況:“語(yǔ)文”是“語(yǔ)言文字”或者“語(yǔ)言”,究竟哪一個(gè)是葉先生的本意呢?“'語(yǔ)文’一名,始用于1949年華北人民教科書(shū)編審委員會(huì)選用中小學(xué)課本之時(shí),…… ……此后,有人釋為'語(yǔ)言’、'文字’,有人釋為'語(yǔ)言’、'文學(xué)’,皆非立此名之原意?!?/span> (《葉圣陶語(yǔ)文教育論集》 教育科學(xué)出版社 1980.08 p730)“'語(yǔ)言’、'文字’,有人釋為'語(yǔ)言’、'文學(xué)’,皆非立此名之原意?!边@就很明確了,我們基本可以肯定,葉圣陶先生對(duì)“語(yǔ)文”一詞的認(rèn)識(shí)如果是一貫的,那么,他是反對(duì)將“語(yǔ)文”理解為“語(yǔ)言文字”的,他所說(shuō)的“語(yǔ)文”應(yīng)當(dāng)是語(yǔ)言的意思。最起碼,1949年時(shí),他是把“語(yǔ)文”理解為語(yǔ)言的。同時(shí),我們也可以基本肯定,1949年,葉圣陶先生向教科書(shū)編委會(huì)建議用“語(yǔ)文”取代國(guó)語(yǔ)、國(guó)文做課程名稱(chēng)時(shí),也是把語(yǔ)文解釋為語(yǔ)言的,而且,他的建議獲得了編委會(huì)的集體認(rèn)可。后來(lái),張志公先生說(shuō):“1949年6月,全國(guó)大陸已大部分解放,華北人民政府教育部教科書(shū)編審委員會(huì)著手研究在全國(guó)范圍內(nèi)使用的各種教材問(wèn)題。……按照葉圣陶先生的建議,不再用'國(guó)語(yǔ)’、'國(guó)文’兩個(gè)名稱(chēng),小學(xué)和中學(xué)一律稱(chēng)為'語(yǔ)文’。這就是這門(mén)功課叫做'語(yǔ)文’的來(lái)由,這個(gè)語(yǔ)文就是語(yǔ)言的意思,包括口頭語(yǔ)言和書(shū)面語(yǔ)言,在口頭上謂之語(yǔ),在書(shū)面上謂之文,合起來(lái)稱(chēng)為'語(yǔ)文’?!?(《張志公文集》廣東教育出版社 1991年1月 第61頁(yè))”這話(huà)也從側(cè)面印證了我們的猜測(cè)。當(dāng)時(shí)的編委會(huì)聽(tīng)取了葉圣陶先生的建議并取得了一致意見(jiàn),認(rèn)為語(yǔ)文就是語(yǔ)言的意思。1963年,教育部在制定《語(yǔ)文教學(xué)大綱》時(shí),把語(yǔ)文定義為“學(xué)好各門(mén)知識(shí)和從事各種工作的工具。”應(yīng)該是受到了1949年形成的共同意見(jiàn)的影響,他們可能是這么認(rèn)識(shí)的:語(yǔ)文是語(yǔ)言的意思,而語(yǔ)言在生活中是人類(lèi)最重要的交際工具,所以語(yǔ)文是工具。雖然這個(gè)邏輯有問(wèn)題,但當(dāng)時(shí)的人們可能就是這么理解的。把對(duì)錯(cuò)放下,我們把事情反過(guò)來(lái)看, 1963年《語(yǔ)文教學(xué)大綱》中關(guān)于語(yǔ)文的定義,又可以反方向證明:1949年時(shí),編委會(huì)是把語(yǔ)文共識(shí)為語(yǔ)言的。那么,葉圣陶先生為什么要建議用語(yǔ)文做課程的名稱(chēng)呢?張志公先生的一段話(huà),可以解答我們的疑惑:“……過(guò)去的“國(guó)語(yǔ)”,給人一個(gè)印象,似乎只指口頭語(yǔ)言,“國(guó)文”似乎只指書(shū)面語(yǔ)言,甚至只指文言文。把書(shū)面語(yǔ)言和口頭語(yǔ)言截然分開(kāi),成為幾乎全不相干的兩回事,或者,教學(xué)里只管讀文章、寫(xiě)文章,不管口頭語(yǔ)言的訓(xùn)練,這都是封建社會(huì)長(zhǎng)期留下來(lái)的極其嚴(yán)重的毛病,最不足取。用了'語(yǔ)文’這個(gè)名稱(chēng),表明在這門(mén)功課里要向?qū)W生進(jìn)行全面的語(yǔ)言訓(xùn)練,糾正了上述那些弊病,很有好處?!?/span> (<<張志公文集>>廣東教育出版社 ,1991.1 p60、61)從這段話(huà)里,我們可以明顯的感覺(jué)到,把這門(mén)課程定名為語(yǔ)文就是為了強(qiáng)調(diào)這門(mén)功課“要向?qū)W生進(jìn)行全面的語(yǔ)言訓(xùn)練”,就是為了強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的重要性。進(jìn)而我們也以更深刻地理解為什么把語(yǔ)文解釋為語(yǔ)言了。至此,葉圣陶先生在1949年向編委會(huì)建議用“語(yǔ)文”一詞做課程名稱(chēng)時(shí),怎么解釋語(yǔ)文一詞、用這個(gè)詞的理由是什么、怎么闡述課程的教學(xué)目的,基本上就搞清楚了,但是,當(dāng)時(shí)的事情肯定不會(huì)像我們的猜測(cè)這么簡(jiǎn)單,我們只是推測(cè),這推測(cè)可能也只是個(gè)事情的大概罷了,而且還不一定是真相。解決了前面的問(wèn)題,我們就又遇到了一個(gè)新問(wèn)題:語(yǔ)文既然是學(xué)校里一門(mén)課程的名稱(chēng),那么,語(yǔ)文就該解釋為一門(mén)課程,怎么又解釋成語(yǔ)言了呢?1950年,一門(mén)課程的課本上印刷著“語(yǔ)文”二字分發(fā)到了學(xué)生手中,這可以看做是國(guó)家對(duì)編委會(huì)設(shè)定的認(rèn)可和推廣;語(yǔ)文被定為課程名稱(chēng)并最終落實(shí),可以看做國(guó)家和編委會(huì)聯(lián)合行動(dòng),“強(qiáng)制性”的給一門(mén)課程起了個(gè)名字叫“語(yǔ)文”。給一門(mén)課程起個(gè)名字,這就像給一個(gè)人起個(gè)名字一樣,太平常不過(guò)了,對(duì)被起名字的人來(lái)說(shuō),有名字或沒(méi)名字、起這個(gè)名字或起那個(gè)名字,是不會(huì)改變什么的,他還是他,但對(duì)用作名字的那個(gè)詞會(huì)不會(huì)產(chǎn)生影響,就不好說(shuō)了。比如:前面說(shuō)的鐵錘,用作人名后,同原來(lái)的意思相比,是不一樣的。在一般情況下,這個(gè)問(wèn)題根本就不會(huì)引起人們的注意,沒(méi)有人會(huì)計(jì)較這個(gè)鐵錘是不是和前面的那個(gè)鐵錘不一樣了。但說(shuō)巧不巧的,“語(yǔ)文”恰好就碰上了這種情況。當(dāng)時(shí)的編委會(huì)和國(guó)家都覺(jué)得自己只是在做一件普通的事,不就是給課程起個(gè)名字嗎?但出乎意料的事往往就是在不經(jīng)意間發(fā)生的,編委會(huì)、國(guó)家以及后來(lái)的學(xué)術(shù)界,全都被事情的平常忽悠了,他們都沒(méi)意識(shí)到,編委會(huì)和國(guó)家一個(gè)極其平常的行為會(huì)改變了語(yǔ)文這個(gè)詞的意思,使語(yǔ)文因此多出了一種解釋——語(yǔ)文課程。“無(wú)心插柳柳成蔭”,說(shuō)的就是這種事吧!話(huà)說(shuō)到這兒,事情似乎就明了了,教育部和語(yǔ)文專(zhuān)家們,一方面一心要強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的重要性、強(qiáng)調(diào)這門(mén)功課“要向?qū)W生進(jìn)行全面的語(yǔ)言訓(xùn)練”,另一方面,又因?yàn)槊男袨樘^(guò)平常了,沒(méi)考慮到語(yǔ)文一詞因命名會(huì)引發(fā)詞義的變化,于是簡(jiǎn)單的認(rèn)為:語(yǔ)文就只是語(yǔ)言的意思。事情如果真像我們猜測(cè)的這樣,語(yǔ)文風(fēng)風(fēng)雨雨幾十年也就順理成章了。編委會(huì)本該解釋的是作為課程講的語(yǔ)文,但為了強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的重要性,又因?yàn)椴唤?jīng)意的疏忽,解釋的卻是作為詞語(yǔ)講的語(yǔ)文(1887年誕生的語(yǔ)文)。而語(yǔ)文一詞新增加的解釋在產(chǎn)生的同時(shí)就又被疏忽掉了。認(rèn)識(shí)上可以產(chǎn)生疏忽,但,語(yǔ)文是一門(mén)課程的事實(shí)卻是沒(méi)辦法疏忽掉的。只要這個(gè)事實(shí)存在,就會(huì)產(chǎn)生影響,而且這種影響也是沒(méi)辦法被清除掉的。只不過(guò),隨著語(yǔ)文是一門(mén)課程的事實(shí)被疏忽,事實(shí)的影響也被“隱形”了。這一切導(dǎo)致人們對(duì)“語(yǔ)文”產(chǎn)生了各種各樣的猜測(cè),而猜測(cè)又導(dǎo)致人們對(duì)“語(yǔ)文”吵吵嚷嚷了幾十年。在事情沒(méi)徹底弄清楚之前,在沒(méi)有定論之前,人們對(duì)“語(yǔ)文”的爭(zhēng)吵是不會(huì)終結(jié)的。2011年,語(yǔ)文課程在新的《課程標(biāo)準(zhǔn)》里被定義為課程,人們對(duì)“語(yǔ)文”的爭(zhēng)吵暫時(shí)停止了,但這并不標(biāo)志著問(wèn)題解決掉了,“語(yǔ)文是什么?”仍懸而未決,因此,《語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》在給語(yǔ)文課程下定義時(shí),為避免“語(yǔ)文”這個(gè)詞詞義不明再引發(fā)新的混亂,只能說(shuō)“語(yǔ)文課程是學(xué)習(xí)語(yǔ)言文字運(yùn)用的綜合性實(shí)踐性課程”,如果把這個(gè)定義的句子主干抽取出來(lái)的話(huà),就是“語(yǔ)文課程是課程”,你有沒(méi)有覺(jué)得,這個(gè)句子主干怪怪的,總讓人覺(jué)得有點(diǎn)不舒服呢?這還是“語(yǔ)文”不清楚惹的禍。 (三)、1950年到現(xiàn)在語(yǔ)文研究者的認(rèn)識(shí) 1950年,設(shè)立語(yǔ)文課程之后不久,對(duì)“語(yǔ)文”就產(chǎn)生了“語(yǔ)言文字”、“語(yǔ)言文學(xué)”、“語(yǔ)言文章”、“語(yǔ)言文化”……等不同的猜測(cè),而且誰(shuí)也不能說(shuō)服誰(shuí),語(yǔ)文也因此紛紛攘攘了幾十年。1964年2月1日,葉圣陶先生在一封回信中寫(xiě)道:“'語(yǔ)文’一名,始用于1949年華北人民教科書(shū)編審委員會(huì)選用中小學(xué)課本之時(shí),彼時(shí)同人之意,以為口頭為'語(yǔ)’,書(shū)面為'文’,文本于語(yǔ),不可偏指,故合言之。亦見(jiàn)此學(xué)科'聽(tīng)’、'說(shuō)’、'讀’、'寫(xiě)’宜并重,誦習(xí)課本,練習(xí)作文,固為讀寫(xiě)之事,而茍忽于聽(tīng)說(shuō),不注意訓(xùn)練,則讀寫(xiě)之成效亦將減損……此后,有人釋為'語(yǔ)言’、'文字’,有人釋為'語(yǔ)言’、'文學(xué)’,皆非立此名之原意。第二種解釋與原意近,唯'文’字之含意較文學(xué)為廣,緣書(shū)面之'文’不盡屬于文學(xué)也。課本中有文學(xué)作品,亦有非文學(xué)之各體文章,可以證之?!?(《葉圣陶語(yǔ)文教育論集》 教育科學(xué)出版社 1980.08 p730)很明顯,葉圣陶先生作為語(yǔ)文課程的創(chuàng)始人之一,他否定了把“語(yǔ)文”理解為“語(yǔ)言文字”和“語(yǔ)言文學(xué)”的認(rèn)識(shí)。但這兩種說(shuō)法在后來(lái)的討論中,仍是個(gè)非常重要的焦點(diǎn),這讓人搞不明白,是給課程命名時(shí)建議者的說(shuō)法重要呢,還是后來(lái)人的猜測(cè)重要?同時(shí),如果從兩個(gè)語(yǔ)文的角度出發(fā),“語(yǔ)言文字”、“語(yǔ)言文學(xué)”、“語(yǔ)言文章”、“語(yǔ)言文化”……等認(rèn)識(shí),表面上都是在爭(zhēng)論“語(yǔ)文是什么?”但他們根本就沒(méi)弄清楚,爭(zhēng)論的是做詞語(yǔ)講的語(yǔ)文,還是作課程講的語(yǔ)文,他們連自己爭(zhēng)論的對(duì)象都沒(méi)能說(shuō)清楚,我們?cè)趺茨苷f(shuō)他們誰(shuí)說(shuō)對(duì)了、誰(shuí)說(shuō)錯(cuò)了呢?目標(biāo)不清楚的討論,即使沸反盈天,也是毫無(wú)意義的。2012年2月,高等教育出版社出版的《義務(wù)教育語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)解讀》(P90)對(duì)“語(yǔ)言文字”、“語(yǔ)言文學(xué)”、“語(yǔ)言文章”、“語(yǔ)言文化”……等認(rèn)識(shí)的態(tài)度是這樣的:“……當(dāng)然,任何事物都有可能在它的基本功能之外衍生出新的功能,產(chǎn)生大量的附加值,語(yǔ)文課程在它學(xué)習(xí)與教學(xué)運(yùn)用祖國(guó)語(yǔ)言文字的專(zhuān)門(mén)性功能的基礎(chǔ)上,也會(huì)產(chǎn)生出其它的重要功能。在這具有多功能的課程中,我們應(yīng)該緊抓核心不偏離,爭(zhēng)取綜合效益不偏費(fèi)?!边@話(huà)什么意思呢?“語(yǔ)文課程在它學(xué)習(xí)與教學(xué)運(yùn)用祖國(guó)語(yǔ)言文字的專(zhuān)門(mén)性功能的基礎(chǔ)上,也會(huì)產(chǎn)生出其它的重要功能?!边@話(huà)告訴我們,語(yǔ)文課程的專(zhuān)門(mén)性功能是“學(xué)習(xí)與教學(xué)運(yùn)用祖國(guó)語(yǔ)言文字”,是語(yǔ)文課程的本質(zhì)屬性,“語(yǔ)言文字”、“語(yǔ)言文學(xué)”、“語(yǔ)言文章”、“語(yǔ)言文化”等認(rèn)識(shí)則只是衍生出來(lái)的“其它的重要功能”,是語(yǔ)文課程的功能表現(xiàn)出來(lái)的附加功能。“在這具有多功能的課程中,我們應(yīng)該緊抓核心不偏離,爭(zhēng)取綜合效益不偏費(fèi)?!眰€(gè)人理解,這是在告誡諸多不同認(rèn)識(shí)者:你們不要再以偏概全、盲人摸象了。【作者簡(jiǎn)介】:牛義銘,臨淇二中語(yǔ)文教師。幼好詩(shī)文,然生性駑鈍、志慮不純,致有仲永之傷、江郎之痛。念煢煢一生,亦唯文字相伴,閑暇涂抹,一娛生平,二不負(fù)忠情。姑妄之言,難成篇章,記諸筆端,獻(xiàn)笑方家。
|
轉(zhuǎn)藏
分享
獻(xiàn)花(0)
+1