馬首望青山,零落繁華如此。再向斷煙衰草,認蘚碑題字。 休尋折戟話當年,只灑悲秋淚。斜日十三陵下,過新豐獵騎。 【注釋】 斷煙:孤煙。 折戟:沉埋在沙里的斷戟。 十三陵:明代十三個皇帝陵的總稱。 獵騎:騎馬狩獵。 【譯文】 越過馬頭眺望青山,昔日的繁華竟零落到這個地步。再次面對孤煙衰草,仔細辨認長滿苔蘚的石碑上的題字。 不要去尋找折斷的劍戟去訴說當年的往事吧,只不過灑下悲秋的眼淚罷了。夕陽的余暉照在十三陵上,我騎馬打獵過新豐。 【簡析】 在上片中,詞人從眼前所見之景寫起,往日的繁華不再,觸目皆是斷煙衰草,就算是當年煊赫的石碑,如今也生滿了苔蘚。今昔對比,詞人忽有盛衰之嘆。 在下片中,詞人自我安慰,不要再去尋覓那些沉埋于沙土之下的劍戟吧,不要再念念不忘于過往吧,那只能留下傷心淚罷了。你看,那夕陽下的十三陵,不也正是盛衰變遷的明證么?不如著眼當下,騎馬狩獵過新豐。 |
|