子貢欲去告朔之餼羊。子曰:“賜也,爾愛其羊,我愛其禮?!?span lang="EN-US"> 子貢想把魯國每月初一告祭祖廟的那只活羊去掉。孔子說:“端木賜??!你愛惜的是那只羊,我愛惜的是那種禮儀?!?span lang="EN-US">
1. 告朔(shuò):陰歷的每月初一,叫“朔”。古代制度,諸侯在每月初一來到祖廟,殺一只活羊,舉行祭禮,表示每月“聽政”的開始,叫“告朔”。其實(shí),在當(dāng)時(shí)的魯國,君主已不親自到祖廟“告朔”了,但每月初一,有司(官吏)仍殺羊上供。所以子貢認(rèn)為不必留此形式,不如干脆連羊也不殺。餼(xì):古代祭祀或饋贈(zèng)用的活牲畜。 2. 爾:代詞,你。愛:愛惜,舍不得。 |
|