音頻學(xué)《論語(yǔ)·八佾篇第17章》孔子因何反對(duì)子貢“去告朔之餼羊”的主張? 3·17 子貢欲去告朔之餼(音xi)羊。子曰:"賜也,爾愛(ài)其羊,我愛(ài)其禮。" “告朔之餼羊”,朔,即朔日,指農(nóng)歷每月的初一。餼羊,指祭祀用殺而不烹的生羊。周禮規(guī)定:天子在每年冬十二月,向諸侯頒發(fā)第二年的歷書(shū),告知每個(gè)月的初一日。諸侯接受后,將歷書(shū)藏于祖廟。到每月初一,殺一只羊祭于祖廟,并向百姓頒告。這就叫告朔。“愛(ài)”,愛(ài)惜之意。 這段話的意思是說(shuō),子貢想要免去每月初一告祭祖廟用的那只羊??鬃诱f(shuō):"賜呀,你愛(ài)惜那只羊,我卻是愛(ài)惜那種禮呀。" “爾愛(ài)其羊,我愛(ài)其禮”,表明孔子在是否“去告朔之餼羊”的問(wèn)題上,與子貢的著眼點(diǎn)不同。告朔之禮到本章所記之時(shí)已廢而不行,魯國(guó)國(guó)君也不再親臨祖廟,但每到初一還殺一只羊供奉祖廟。子貢認(rèn)為,這樣虛于應(yīng)付,徒具形式,因而主張“去告朔之餼羊”,免得浪費(fèi)??鬃觿t認(rèn)為,餼羊是告朔之禮的象征物,代表著禮的精神,如果把餼羊也去掉,那么,這個(gè)禮也就徹底廢了。 本章所記,是孔子維護(hù)周禮這一基本態(tài)度的又一例證。 附: 【原文】 3·17 子貢欲去告朔之餼羊①。子曰:"賜也,爾愛(ài)②其羊,我愛(ài)其禮。" 【注釋】 ①告朔之餼(音xi,戲)羊:朔,即朔日,指農(nóng)歷每月的初一。餼羊,指祭祀用殺而不烹的生羊。周禮規(guī)定:天子在每年冬十二月,向諸侯頒發(fā)第二年的歷書(shū),告知每個(gè)月的初一日。諸侯接受后,將歷書(shū)藏于祖廟。到每月初一,殺一只羊祭于祖廟,并向百姓頒告。這就叫告朔。②愛(ài):愛(ài)惜。 【譯文】 子貢想要免去每月初一告祭祖廟用的那只羊??鬃诱f(shuō):"賜呀,你愛(ài)惜那只羊,我卻是愛(ài)惜那種禮呀。" |
|
來(lái)自: 陸英圖書(shū)屋 > 《論語(yǔ)問(wèn)答》