鑒于“手槍詩”在網(wǎng)絡(luò)上的影響,我認(rèn)為有必要對其進(jìn)行一次考察,研究一下它的藝術(shù)特點和性質(zhì),讓人們對這個新的詩歌樣式有個清醒的認(rèn)識。 關(guān)于“手槍詩”的起源很多人都知道了,在此簡單回顧一下。2013年底,深圳大學(xué)的黃永健教授在手機上偶爾寫出了第一首在后來被其稱為“手槍詩”的作品,并被他標(biāo)榜為“新漢詩十三行”;在次年十月舉行的“第五屆華文詩學(xué)名家國際論壇暨印象武隆詩歌采風(fēng)活動”上,他作了題為《新詩二次革命的回應(yīng) ——手槍詩(松竹體新漢詩)創(chuàng)新引論》的發(fā)言,引起了與會者的重視,更因國內(nèi)著名的詩歌理論家陳仲義與黃永健對這一新詩體的對話,引起了公眾的關(guān)注。“手槍詩”在黃永健和諸方的宣傳與力推下迅速走紅網(wǎng)絡(luò),影響不斷擴大,而黃永健本人也因此獲得了幾種獎項,比如2014年8月份在安徽涇縣舉辦的“中國首屆桃花潭詩會”上,獲得“網(wǎng)絡(luò)詩歌發(fā)展獎”;2015年1月,獲得深圳首屆華語詩歌頒獎盛典銀獎等。在他看來,這是他對呂進(jìn)倡導(dǎo)的“新詩二次革命”的重大回應(yīng),是對當(dāng)下詩歌的重大創(chuàng)新,是對“朦朧詩”和各種“無邊界自由詩”的革新之舉,用他自己的話來講,“以蕩滌廓清為當(dāng)然使命”,“創(chuàng)新漢詩詩體,重鑄漢詩詩魂?!?/span> 黃永健教授 在黃教授看來,這個新的詩體意義非凡。今年1月15號,他在新浪博客上發(fā)表了題為《中國松竹體漢詩(乙未年鑒)序言》說:“手槍詩只是它的網(wǎng)名,手槍詩的學(xué)術(shù)命名——十三行體新漢詩,堂堂正正,與英詩十四行體,比并而立,即使是莎士比亞再生,老人家也會希望我們不必老是仰其鼻息,因為,詩歌及詩體在永恒變化之中,十三行體新漢詩及其背后的中國,與十四行體及其背后的英美,握手言歡,世界多了一個對話的伙伴!如果我們認(rèn)同席勒的藝術(shù)游戲說,世界又多了個游戲的對手,詩歌又新出了一個可以談話的伙伴?!?/p> 把他自創(chuàng)的這一詩體與西方的十四行詩相提并論,可見這位黃教授真是信心滿滿。西方的十四行詩體擁有大量的經(jīng)典之作,藝術(shù)水平舉世公認(rèn),但我們的“手槍詩”呢,它的具有高度藝術(shù)性的詩作在哪里呢?最為著名的是它的處女作,我們在此來重讀一下: 怎么寫 從詩歌發(fā)展史來看,和文學(xué)的其他樣式一樣,詩歌也是一直在發(fā)展和變化中成長的。無可否認(rèn),新詩是在西方文學(xué)和語言的沖擊下介入中國的,或者說,這導(dǎo)致了中國傳統(tǒng)詩詞的沒落。自五四時候起,中國的新詩也走了將近一百年,朦朧詩在詩壇的統(tǒng)治地位和影響一直延續(xù)至今,有它不容置疑的歷史貢獻(xiàn)和意義,當(dāng)然也有不好的影響。正如我在別的文章中所說的,對當(dāng)今詩歌的不景氣和邊緣化,朦朧詩有著不可推卸的責(zé)任,但這是由于歷史的原因和新詩在中國還沒有發(fā)展到成熟的階段相適應(yīng)的,不能讓哪個詩人來負(fù)這個責(zé)。不管是“梨花體”、“烏青體”還是“手槍詩”,都只是表明,新詩在中國遠(yuǎn)遠(yuǎn)還沒有達(dá)到成熟的地步,它一直還徘徊在中國傳統(tǒng)詩詞與西方詩歌的雙重影響之下,沒有形成自己的獨立性和獨特的藝術(shù)風(fēng)格;它一直在摸索,在尋求出路,以期得到這個古老的詩歌國度的接受和欣賞。 我們的新詩的確接受了太多西方文本和思潮的影響,各種旗幟亂樹,越來越遠(yuǎn)離了民眾的生活,讀者也越來越少了,甚至大多數(shù)人還不知道有哪一首新詩是可以被自己記住和背誦。但新詩的發(fā)展和其他事物一樣,都受普遍的規(guī)律性所制約,越是多人在這條路上走著,就越是能走出一條康莊大道來。我們抱著寬容的心態(tài)對待各種新詩的嘗試性寫法,但像“手槍詩”這種復(fù)古化的寫法,表面看是繼承了傳統(tǒng)的詩詞特點,但事實上,它不過是一種閉關(guān)自守的社會現(xiàn)象在意識上的反映而已,它有意識地抵抗西方文化的影響,在經(jīng)濟全球化的年代,像這樣的意識已經(jīng)落后于時代了。文學(xué)的發(fā)展必然是走向世界性和國際化的,它可以容許有自己的民族特色,但必然不能拒絕與國外優(yōu)秀文化的融合和吸收,否則,這只能是一種倒退而絕非進(jìn)步。中國社會的發(fā)展進(jìn)程也已表明了這一點。如果沒有五四以后新思想的影響,就不可能有新中國的誕生。與社會的變革相適應(yīng)的是意識形態(tài)上的變革,我們大量譯介西方的文學(xué)作品和科普著作,也深刻影響了自己的語言使用和文學(xué)樣式,讓我們今天形成了現(xiàn)代漢語的語境和規(guī)范化的語言。這個世界在各種現(xiàn)代化的交通工具和通訊設(shè)備的變化中日益形成一個整體,讓任何保守的退避都成為不可能的事情。 況且,把新詩納入固定的字?jǐn)?shù)和格式中是危險的嘗試,這只是一種形式主義的做法。新詩之所以稱之為新詩,也是因其自由的抒寫方式,不受字?jǐn)?shù)和行數(shù)的限制?!笆謽屧姟焙椭袊母衤稍娕c西方的十四行詩完全不能同日而語,因為后兩種詩體都是在歷史的沿革中自然而然地發(fā)展起來的,它不是某個人的獨創(chuàng)和強加給詩歌的一種形式。在詩歌發(fā)展史上,不管是中國的格律詩還是西方的十四行詩都已經(jīng)被拋棄了,成為一種過去式,如果今天還有人以此來寫詩,那也只是一種局部的現(xiàn)象而已,不會成為主流的書寫樣式。對新詩的發(fā)展,固定的格式和格律是有損無益的,更別說像“手槍詩”這種偶然產(chǎn)生的作品。如果僅僅是作為一首詩或一首詞來存在,無可厚非,但如果想將其固定為一種新的詩體,來與十四行詩抗衡,與自由體新詩叫板,則過于自負(fù)了。 “手槍詩”在一定范圍內(nèi)的流行,也從另一方面反映了新詩發(fā)展到今天給詩人和讀者造成的困惑。有人喜歡在一首詩中堆積各種各樣毫不相關(guān)的意象,造成形容詞泛濫成災(zāi),各種修辭手法堆積,使詩中的意旨變得模棱兩可和隱晦曲折,沒有人能說自己真正讀得懂這些拼湊的語句,這類詩作往往都是毫無詩意可言的,偏要借此來故弄玄虛,并美其名曰含蓄。其次,很多詩歌已脫離了現(xiàn)實生活,而專注于個人的內(nèi)心訴求,缺乏客觀的情景。像這類缺乏生活內(nèi)容的詩歌必然是沒有普遍性的,別人感受不到類似的情感,它只是作者本人的囈語,得不到讀者的共鳴,也難以打動人心并得到認(rèn)可。雖然,“手槍詩”在我們這個有著悠久詩詞傳統(tǒng)的國家容易引起共鳴,適合一些讀者的偏好和閱讀習(xí)慣,是因為很多人都受到過古典詩詞的熏陶,要寫幾句古體詩詞可以說是信手拈來,有了這個固定的格式,要拼湊幾句寫一首這樣的“手槍詩”不會浪費太多心力。但歸根到底,這只是一種形式主義和復(fù)古主義的新詩體,不是一種革新和進(jìn)步。 陳仲義先生 如果詳細(xì)考察陳仲義和黃永健就“手槍體”的談話,人們不難看出,面對陳的詰問,黃的回答非常牽強,也做不出更有力的回應(yīng)。陳仲義指出:第一,“手槍詩”本質(zhì)上是創(chuàng)立一種詞牌,適合填詞。第二,它只適用于文言文,半文言文或半白話文,不適合現(xiàn)代漢語和語境。第三,固定的格式必然導(dǎo)致模式化的填充文本。至此,我們大概也可以判斷出這一所謂新的詩體到底能給詩歌的發(fā)展帶來什么影響,它能走多遠(yuǎn)了。我不反對人們對于這一詩體的寫作嘗試,但實事求是講,“手槍詩”本質(zhì)是一種詩歌發(fā)展的倒退現(xiàn)象,是對自由體新詩失望之余的消極抵抗。 |
|