75、未持脈時,病人手叉自冒心,師因教試令咳而不咳者,此必兩耳聾無聞也。所以然者,以重發(fā)汗,虛故如此。發(fā)汗后,飲水多必喘,以水灌之亦喘。 這是完整的一段,前后看似互不相干,內(nèi)涵實際是一致的。 這一段可能是仲景老前輩描寫他老師看診的情況:當(dāng)年仲景前輩正跟他老師出門診,有位病家前來看診,剛進診室還沒開始號脈,病家就雙手交叉按著心臟,這種姿勢的話他自己比較舒服,老師就讓病家咳嗽咳嗽,病家沒有咳嗽,原因在于他沒有聽見,出現(xiàn)這種情況的原因是這位病家之前發(fā)汗太過了,造成了身體虛弱。發(fā)汗后,病家飲水多會出現(xiàn)咳喘,如果用水灌之法也會咳喘。 “叉手自冒心”的原因是心悸,因為心中悸動不安才喜歡用手按著。導(dǎo)致心悸最常見的原因有兩種:一是體內(nèi)有水濕,水濕阻礙,人體正氣想要沖破郁堵才會不自覺的跳動,像是肌肉瞤動、心悸、身體振振欲僻地都是這種情況;二是虛弱,心中氣血不足、津液不足,心臟得不到充足的供養(yǎng),就會悸動不安,前面64條的桂枝甘草湯證就是這種情況,再嚴(yán)重的話就是177條的炙甘草湯證了。 這兩個原因比較起來,第一種水濕、水氣導(dǎo)致的更常見。體內(nèi)水氣大的話,會上犯于肺,導(dǎo)致咳嗽、氣喘等,所以仲景前輩的老師看到“叉手自冒心”就先讓病家咳嗽,通過咳喘來判斷是否有水濕。但是病家耳朵有些失聰了,他聽不見別人說話,因此就沒有咳嗽。當(dāng)然了,病家從進入診室開始就沒有自主的咳嗽,也就是沒有不受控制的咳嗽,要不然老師也不會督促他咳嗽。 病家沒有咳嗽,耳朵又失聰,那就確定體內(nèi)沒有水氣,那肯定就是虛弱了,所以說“虛故如此”。導(dǎo)致“虛”的原因是發(fā)汗太厲害。 汗實際是人體的津液,津液跟氣血是同源的,都是通過脾胃化生。所以發(fā)汗太嚴(yán)重,就會影響脾胃功能,這時身體的運化功能是受影響的。 發(fā)汗太多,人體會缺少津液,因此就需要通過喝水來補充,但是發(fā)汗嚴(yán)重又影響了脾胃的運化功能,所以這時候喝水就得是按照71條所說的原則——“少少與飲之”。 這時如果飲水太多、太快的話,水就會聚集在胃脘部而得不到消化。人呼吸的時候胸膈膜是上下運動的,胃脘部被水給占據(jù)脹滿,那么吸氣時胸膈膜就降不下去了,病家就會出現(xiàn)氣喘、呼吸困難等,這就是“飲水多必喘”。 發(fā)汗的正確狀態(tài)應(yīng)該是“遍身漐漐微似有汗”,這里發(fā)汗太過了,所以“病必不除”,也就是太陽病還存在,病家還會有發(fā)熱的情況,有的人一看發(fā)熱,用發(fā)汗法沒治好,就接著采用了“以水灌之”的方法,也就是給病家澆涼水,給他外部降溫,這種熱是人體驅(qū)邪外出的表現(xiàn),應(yīng)該辛溫發(fā)汗以助之,反倒用涼水來壓制,那么更增加體表的瘀滯,人身正氣更無法打開腠理。正氣趨于體表,但無法打開,因為肺主皮毛,那么就會負(fù)擔(dān)到肺上,這時也會氣喘、咳嗽。 “叉手自冒心”、“兩耳聾無聞”是因為虛弱,病根在脾胃,這時飲水多、灌之而身體不能運化,也是因為脾胃虛弱,因此前后兩句話是一致的,不是兩種情況。 這時的“叉手自冒心”、“兩耳聾無聞”,可以先用桂枝甘草湯治療,如果力量不足,可以再考慮使用小建中湯(桂枝、白芍、甘草、飴糖、生姜、大棗)。 古代的“以水灌之”,就是現(xiàn)在的冰敷降溫,慎之慎之啊。 |
|