《傷寒論》第75條 :“未持脈時(shí),病人叉手自冒心,師因教試令咳,而不咳者,此必兩耳聾無(wú)聞也。所以然者,以重發(fā)汗,虛故如此。發(fā)汗后,飲水多必喘,以水灌之亦喘。” 讀經(jīng)筆記之一:叉手自冒心。這是指用手捂住心口。實(shí)際上,這是心悸的表現(xiàn)。 讀經(jīng)筆記之二:為什么會(huì)引起心悸呢?就是因?yàn)榘l(fā)汗過多,津液損耗,不能濡養(yǎng)心臟。 讀經(jīng)筆記之三:病人叉手自冒心,這是桂枝甘草湯證,不用把脈,僅看其證狀就可以知道。這在第64條里講得很清楚‘發(fā)汗過多,其人叉手自冒心,心下悸欲得按者,桂枝甘草湯主之’。 讀經(jīng)筆記之四:所以,歷來(lái)把桂枝甘草湯列為溫補(bǔ)心陽(yáng)的基礎(chǔ)方。 讀經(jīng)筆記之五:造成這種證狀的原因是發(fā)汗過多,解表過多,上部的水分損耗過多,以致下部的水氣凌心,所以“病人叉手自冒心”。 讀經(jīng)筆記之六:又因上部津液損耗過多,不足以濡養(yǎng)耳竅,故“此必兩耳聾無(wú)聞也。所以然者,以重發(fā)汗,虛故如此”。 讀經(jīng)筆記之七:發(fā)汗過多而發(fā)生心悸的現(xiàn)象很容易理解。但為什么卻先要試試看他咳不咳?為什么說(shuō)“師因教試令咳,而不咳者”?這一點(diǎn),胡老、馮世論、張長(zhǎng)恩、劉志杰等人都沒說(shuō)清楚。很令人難以理解,最終的解釋只有一句:發(fā)汗過多。 讀經(jīng)筆記之八:但是,結(jié)合前面的條文可知,這個(gè)病是由太陽(yáng)傷寒,經(jīng)過過多發(fā)汗而形成的。所以啊,這個(gè)心悸,有可能是因?yàn)閭鸬?,也就是說(shuō)病還是傷寒病,太陽(yáng)傷寒還沒有解除。因此,要問一下,還咳不咳? 讀經(jīng)筆記之九:如果發(fā)生心悸而用手捂心窩部,又沒有咳嗽的現(xiàn)象,則已經(jīng)沒了傷寒,而是發(fā)汗過多了。 讀經(jīng)筆記之十:因上部發(fā)汗過多,津液損耗,下部又有水飲,水氣凌心,所以不能多飲水,‘飲水多必喘,以水灌之亦喘’。 讀經(jīng)筆記之十一:劉志杰老師認(rèn)為此證應(yīng)用桂枝甘草湯加小青龍湯。我認(rèn)為不對(duì),因?yàn)椤皫熞蚪淘嚵羁龋豢日摺?,已?jīng)排除傷寒引起的咳了,因此不宜再用小青龍湯。一開始,本人認(rèn)為,應(yīng)用桂枝甘草湯加四逆湯。但既然是發(fā)汗過多,則應(yīng)以桂枝甘草湯為基本方,適當(dāng)加入芍藥、當(dāng)歸、天冬、麥冬之類的補(bǔ)液藥。用四逆湯則必是三陰病方可。 |
|