對(duì)于傳統(tǒng)文化,世界各國都非常重視,韓國自然也不例外。傳統(tǒng)文化包括傳統(tǒng)節(jié)日,傳統(tǒng)服飾,傳統(tǒng)文字等等。韓國對(duì)待傳統(tǒng)節(jié)日,一直非常重視,很多傳統(tǒng)節(jié)日還被申請(qǐng)了世界文化遺產(chǎn),對(duì)待傳統(tǒng)服飾也是如此,每當(dāng)傳統(tǒng)節(jié)日到來,韓國人都會(huì)穿上自己的傳統(tǒng)服飾,但對(duì)于傳統(tǒng)文字,韓國卻一直非常糾結(jié)。 韓國現(xiàn)在使用的文字,并非歷史上一直使用的傳統(tǒng)文字。韓國現(xiàn)在的文字于15世紀(jì)出現(xiàn),當(dāng)時(shí)世宗大王遣人完成《訓(xùn)民正音》,創(chuàng)制了這種新的文字。此后平民開始使用新文字,而貴族們則依然使用傳統(tǒng)文字,很多貴族甚至埋怨世宗大王,這是一種以夷變夏,甘于落后的錯(cuò)誤行為。 其實(shí)世宗大王自己也沒有把這種新文字當(dāng)成正統(tǒng)文字,而是將其稱為諺文當(dāng)新文字創(chuàng)制之后,世宗大王也和其他貴族一樣,照常使用傳統(tǒng)文字,包括各種公文,記載歷史,也依然使用傳統(tǒng)文字。而世宗大王之所以創(chuàng)制新文字,只是感嘆文盲率太高,不得已為之。 這種新文字是一種表音文字,和漢語拼音、拉丁文、日本的片假名類似,具有簡單和精確的特點(diǎn),即使沒有受過教育的人,也能在幾小時(shí)之內(nèi)學(xué)會(huì)。因此新文字創(chuàng)制之后,大大降低了平民的文盲率,這是新文字取得的積極效果。 不過在很長的歷史上,傳統(tǒng)文字也沒有消失,直到二戰(zhàn)之后,韓國開始著手廢除傳統(tǒng)文字,并成立了傳統(tǒng)文字廢止部門,大肆抹除韓國境內(nèi)傳統(tǒng)文字的印記,包括很多歷史古跡上的傳統(tǒng)文字也被完全抹除。 就比如韓國景福宮的正門光化門,始建于洪武二十八年,起初光化門三個(gè)字為傳統(tǒng)文字所寫,意為光照四方,教化四方。但韓國廢除傳統(tǒng)文字之后,匾額換成了樸正熙所寫的諺文匾額。由此也可以看出,當(dāng)時(shí)韓國廢除傳統(tǒng)文字的決心有多大,不過隨著時(shí)間的推移,韓國卻發(fā)現(xiàn),他們離不開傳統(tǒng)文字。 這是因?yàn)椋雷诖笸鮿?chuàng)制的文字是一種表音文字,很容易表意不準(zhǔn),有時(shí)候必須用傳統(tǒng)文字標(biāo)注,所以很多韓國的法律條文,韓國人的名字,依然要使用傳統(tǒng)文字標(biāo)注。慢慢的,部分韓國人的心態(tài)發(fā)生了改變,開始呼吁恢復(fù)傳統(tǒng)文字,比如韓國國語學(xué)者南廣祐,一直呼吁恢復(fù)傳統(tǒng)文字。在部分學(xué)者的呼吁下,到了2010年,韓國光化門重建之后,也恢復(fù)了傳統(tǒng)文字所寫的光化門匾額。所以說韓國并不能完全離開傳統(tǒng)文字,包括很多韓國總統(tǒng),也都會(huì)寫傳統(tǒng)文字,但韓國卻沒有在全國范圍內(nèi)恢復(fù)傳統(tǒng)文字,這是為什么呢? 原因其實(shí)也很簡單,韓國的傳統(tǒng)文字名叫漢字,并非韓國自己國家的文字,只是因?yàn)闅v史上受中國文化影響很深,一直使用漢字,包括世宗大王創(chuàng)制的新文字,也是在漢字形體的基礎(chǔ)上創(chuàng)制。 當(dāng)時(shí)世宗大王為了創(chuàng)制新文字,幾十次派遣學(xué)者到明朝進(jìn)行關(guān)于音律方面的研究,最終在正統(tǒng)十一年,頒布了訓(xùn)民正音,他稱呼這種新文字為“諺文”,意思是非正式文字,和日語的“假名”意義近似,日本稱漢字為“真名”。后來為了樹立自己的國家觀念,韓國才宣布廢除了漢字,所以在離不開傳統(tǒng)文字的情況下,韓國只是改變了以往的偏激態(tài)度,開始允許小規(guī)模的傳統(tǒng)文字的教育,但不會(huì)完全的恢復(fù),否則韓國的國家情感受不了,也就是過不了心理那道坎。 |
|