讀通鑒(262)吳主正在慢慢失控泰始七年辛卯,公元271年 春,正月,匈奴右賢王劉猛反叛出塞。 豫州刺史石鑒坐實攻擊吳軍虛張敵人首級,下詔說:"石鑒備位大臣,我所取信,而乃下同為詐,義無所得!如今遣歸田里,終身不得復(fù)用。" 吳人刁玄詐增讖文說:"黃旗紫蓋,見于東南,終有天下的人,荊、揚(yáng)之君。"吳主信發(fā)為真。安月晦,大舉兵出華里,載太后、皇后及后宮數(shù)千人,從牛渚西上。東觀縣令華譖等人固諫,不聽。出行遇到大雪,道涂陷壞,兵士被甲持仗,百人共引一車,寒凍殆死,皆說:"若遇敵,便當(dāng)?shù)垢辍?/span>"吳主聽聞后,才還京。 晉國皇帝派遣義陽王司馬望統(tǒng)中軍二萬、騎三千屯壽春以防備吳軍,聽聞吳師退,也罷軍。 三月,丙戌,巨鹿元公裴秀卒。 夏,四月,吳國交州刺史陶璜襲擊九真太守董元,殺之;楊稷以其將王素代任九真太守。 北地胡人寇金城,涼州刺史牽弘討之。眾胡皆內(nèi)叛,與樹機(jī)能共圍牽弘于青山,牽弘軍敗而死。 最初,大司馬陳騫言于皇帝說:"胡烈、牽弘皆勇而無謀,強(qiáng)于自用,非綏邊之材,將成為國恥。"這時牽弘任揚(yáng)州刺史,多不承順陳騫的命令,皇帝以為陳騫與牽弘不協(xié)而毀他,于是征召牽弘,既至,馬上上任為涼州刺史。陳騫私下嘆息,以為必敗。二人果失羌戎之和,兵敗身沒,征討連年,僅而能定,皇帝于是后悔。 五月,立皇子司馬憲為城陽王。 辛丑,義陽成王司馬望卒。 侍中、尚書令、車騎將軍賈充,自從晉文帝時就寵任用事?;实郛?dāng)時為太子,賈充頗有力,故越加有寵于皇帝。賈充為人巧諂,與太尉、行太子太傅荀顗、侍中、中書監(jiān)荀勖、越騎校尉安平馮紞相為黨友,朝野都討厭他?;实蹎柺讨信峥苑浇竦檬?,對答說:"陛下受命,四海承風(fēng),為何未能比德于堯、舜,但以賈充之徒尚在朝中。宜引天下賢人,與弘政道,不宜示人以私。” 侍中樂安人任愷、河南尹潁川人庾純皆與賈充不協(xié),賈充欲解其近職,于是薦任愷忠貞,宜在東宮;皇帝任任愷為太子少傅,而侍中如故。正好樹機(jī)能叛亂秦、雍,皇帝以為憂,任愷說:"宜得威望重臣有智略者以鎮(zhèn)撫之。" 帝曰:"誰適合呢?"任愷借機(jī)推薦賈充,庚純亦稱贊。秋,七月,癸酉,任命賈充為都督秦、涼二州諸軍事,侍中、車騎將軍如故;賈充憂患。 吳大都督薛珝與陶璜等人領(lǐng)兵十萬,共同進(jìn)攻交趾,城中糧盡援絕,為吳軍所陷,虜楊稷、毛炅等人。陶璜愛毛炅勇健,想要放了他,毛炅謀殺陶璜,陶璜才殺了他。脩則的兒子脩允,活剖毛炅腹部,割其肝,說:"還能作賊不?" 毛炅猶罵說:"恨不殺你們孫皓,你父何死狗!"王素想要逃歸南中,吳人抓獲,九真、日南皆降于吳國。吳國大赦,任命陶璜為交州牧。陶璜討降夷獠,州境皆平。 八月,丙申,城陽王司馬憲卒。 分益州南中四郡置寧州。 九月,吳國司空孟仁卒。 冬,十月,丁丑朔,日有食之。 十一月,劉猛寇并州,并州刺史劉欽等人擊破之。 賈充將要出鎮(zhèn)涼州,公卿餞行于夕陽亭。賈充私問計于荀勖,荀勖說:"公為宰相,乃為一夫所制,不是讓人鄙視嗎!然而這趟出行,辭之實難,獨有結(jié)婚太子,可不辭而自留。" 賈充說:"然孰可寄懷?" 荀勖說:"勖請去找皇帝說。" 借機(jī)對馮紞說:"賈公遠(yuǎn)出,吾等失勢。太子婚尚未定,何不勸皇帝納賈公之女!"馮紞也覺得這個主意很好。當(dāng)初,皇帝將納衛(wèi)瓘的女兒為太子妃,賈充妻子郭槐賄賂楊后左右,讓皇后勸說皇帝,求納其女。 皇帝說:"衛(wèi)公女有五可,賈公女有五不可:衛(wèi)氏種賢而多子,美而長、白;賈氏種妒而少子,丑而短、黑。" 皇后固以為請,荀顗、荀勖、馮瓘皆稱賈充女兒絕美,且有才德,皇帝于是聽從。留賈充復(fù)居舊任。 十二月,以光祿大夫鄭袤為司空,鄭袤固辭不受。 這一年,安樂思公劉禪卒。 吳國以武昌都督廣陵人范慎為太尉。右將軍司馬丁奉卒。 吳改明年元叫鳳凰。 泰始八年壬辰,公元272年 春,正月,監(jiān)軍何楨征討劉猛,屢次擊破,潛以利誘其左部帥李恪,李恪殺劉猛并投降。 二月,辛卯,皇太子納賈妃。賈妃年十五,長于太子二歲,妒忌多權(quán)詐,太子嬖而畏之。(晉國毀了一小半在賈家手上) 壬辰,安平獻(xiàn)王司馬孚卒,年九十三。司馬孚性忠慎,宣帝執(zhí)政,司馬孚常自退損。后逢廢立之際,未曾預(yù)謀。景、文二帝以司馬孚屬尊,亦不敢逼。等皇帝即位,恩禮尤重。元會,下詔司馬孚乘輿上殿,皇帝于阼階迎拜。既坐,親奉觴上壽,如家人禮。皇帝每拜,司馬孚跪而制止。司馬孚雖見尊寵,不以為榮,常有憂色。臨終,遺令說:"有魏貞士河內(nèi)司馬孚字叔達(dá),不伊不周,不夷不惠,立身行道,終始若一。當(dāng)衣以時服,斂以素棺。"詔賜東園溫明秘器,諸所施行,皆依漢東平獻(xiàn)王故事。其家遵司馬孚遺旨,所給器物,一不施用。 (司馬孚對自己的評價,不伊不周,不夷不惠,這是四個圣人在中國文化歷史長河里屬于閃耀千古的人物,他以圣人的標(biāo)準(zhǔn)對照自己覺得自己一個都沒有做到,這就是很高的標(biāo)準(zhǔn)了?。?/span> 皇帝與右將國皇甫陶論事,皇甫陶與皇帝爭言,散騎常侍鄭徽上表請降罪皇甫陶,皇帝說:"忠讜之言,唯患不聞。鄭徽越職妄奏,豈是朕的心意!"于是免鄭徽官職。 夏,汶山白馬胡侵掠諸種族,益州刺史皇甫晏要征討。典學(xué)從事蜀郡人何旅等人勸諫說:"胡夷相殘,固其常性,未為大患。如今盛夏出軍,水潦將降,必有疾疫,宜須秋、冬再圖。"皇甫晏不聽。 胡康木的兒子燒香說軍出必敗,皇甫晏以為沮眾,斬殺,軍至觀阪,牙門張弘等人以汶山道險,且畏胡眾,借夜作亂,殺皇甫晏,軍中驚擾,兵曹從事犍為人楊倉勒兵力戰(zhàn)而死。張弘于是誣告皇甫晏,說"率己共反",故殺,傳首京師?;矢﹃痰闹鞑臼窨と撕闻?,方居母喪,聽聞后,到洛陽證實皇甫晏不是反叛,張弘等人縱兵抄掠。 廣漢主簿李毅勸太守弘農(nóng)人王濬說:"皇甫侯起自諸生,何求而反!且廣漢與成都密邇,而統(tǒng)于梁州,朝廷想要以制益州之衿領(lǐng),正防今日之變。如今益州有亂,就是此郡之憂。張弘小豎,眾人所不與,宜即時赴討,不可失機(jī)。" 王濬想要先上報請示,李毅說:"殺主之賊,為惡尤大,當(dāng)不拘常制,何請之有!" 王濬于是發(fā)兵討張弘。詔以王濬為益州刺史。王濬擊張弘,斬殺,夷三族。封王濬關(guān)內(nèi)侯。 初,王濬為羊祜參軍,羊祜深知他。羊祜兄長的兒子羊暨說王濬"為人志大奢侈,不可專任,宜有以裁之。" 羊祜說:"王濬有大才,將以濟(jì)其所欲,必可用。"更轉(zhuǎn)為車騎從事中郎。王濬在益州,明立威信,蠻夷多歸附他;不久遷任大司農(nóng)。這時皇帝與羊祜陰謀伐吳,羊祜以為伐吳宜藉上流之勢,密表留王濬重新為益州刺史,使治水軍。尋加龍驤將軍,監(jiān)益、梁諸軍事。 下詔王濬罷屯田兵,大作舟艦。別駕何攀以為"屯田兵不過五六百人,作船不能猝辦,后者未成,前者已腐。宜召諸郡兵合萬余人共造,歲終可成。"王濬想要先上報皇帝,何攀說:"朝廷猝聞?wù)偃f兵,必不聽;不如輒召,設(shè)當(dāng)見卻,功夫已成,勢不得止。"王濬聽從,下令攀典造舟艦器仗。于是作大艦,長百二十步,受二千余人,以木為城,起樓櫓,開四出門,其上皆得馳馬往來。 這時作船木柿,蔽江而下,吳國建平太守吳郡吾彥取流柿上報吳主說:"晉必有攻吳之計,宜增建平兵以塞其沖要。"吳主不聽從。吾彥于是建造鐵鎖橫斷江路。 王濬雖受中制募兵,而無虎符;廣漢太守敦煌人張斅收從事列上。皇帝召張斅還京,責(zé)備說:"何不密啟而便收從事?" 張斅說:"蜀、漢絕遠(yuǎn),劉備曾用這塊地。則收,臣猶以為輕。"皇帝善之。 壬辰,大赦。 秋,七月,任命賈充為司空,侍中、尚書令、領(lǐng)兵如故。賈充與侍中任愷皆為帝所寵任,賈充想要專名勢,而忌任愷,于是朝士各有所附,朋黨紛然。皇帝知道后,召賈充、任愷宴于式乾殿而對他們說:"朝廷宜一,大臣當(dāng)和。"賈充、任愷各拜謝。 既而賈充、任愷以皇帝已知而不責(zé),愈無所憚,外相崇重,內(nèi)怨益深。賈充于是推薦任愷為吏部尚書,任愷侍覲見轉(zhuǎn)而稀少,賈充借機(jī)與荀勖、馮紞借一切時機(jī)共同譖之,任愷于是得罪,廢于家中。 八月,吳主征昭武將軍、西陵督步闡。步闡世代在西陵,猝然被吳主征召,自以為有失職,且懼怕有讒言,九月,據(jù)城來投降,遣兄長的兒子步璣、步璿到洛陽為質(zhì)。下詔以步闡為都督西陵諸軍事、衛(wèi)將軍、開府儀同三司、侍中,領(lǐng)交州牧,封宜都公。 冬,十月,辛未朔,日有食之。 敦煌太守尹璩卒。涼州刺史楊欣表敦煌縣令梁澄領(lǐng)太守。功曹宋質(zhì)輒廢梁澄,上表議郎令狐豐為太守。楊欣遣兵之計,為宋質(zhì)所敗。 吳國陸抗聽聞步闡叛變,立即派遣將軍左弈、吾彥等人征討。 皇帝遣派荊州刺史楊肇迎步闡于西陵,車騎將軍羊祜帥步軍出江陵,巴東監(jiān)軍徐胤帥水軍擊建平,以救步闡。陸抗敕西陵諸軍筑嚴(yán)圍,自赤谿至于故市,內(nèi)以圍步闡,外以御晉兵,晝夜催切,如敵已至,眾人甚感辛苦。諸將勸諫說:"如今宜及三軍之銳,急攻步闡,等晉國救兵至,必可攻拔,何事于圍,以敝士民之力!" 陸抗說:"此城地處優(yōu)勢,城既固,糧谷又足,且凡備御之具,皆是陸抗當(dāng)初所規(guī)劃,如今反過來進(jìn)攻他們,不可猝拔。北兵至而無備,表里受難,何以抵御!"諸將皆想要進(jìn)攻步闡,陸抗要服眾人心,聽任諸將一攻,果然無利。圍備始合,而羊祜大軍五萬至江陵。諸將全都認(rèn)為陸抗不宜親自上陣,陸抗說:"江陵城固兵足,無可憂。假令敵得江陵,必不能守,所損者小。若晉據(jù)西陵,則南山群夷皆當(dāng)擾動,其患不可估量!"于是親自帥眾軍趕赴西陵。 當(dāng)初,陸抗就著江陵之北,道路平易,敕江陵督張咸制作大堰遏水,漸漬平土以絕寇叛。羊祜想借所遏水以船運(yùn)糧,揚(yáng)聲將破堰以通步軍。陸抗聽聞后,命張咸全都破堰。諸將皆迷惑,屢勸諫,不聽。羊祜至當(dāng)陽,聽聞堰敗,于是改船以車運(yùn)糧,大費功力。 十一月,楊肇至西陵。陸抗下令公安督孫遵循南岸御羊祜,水軍督留慮拒徐胤,陸抗自將大軍憑圍對楊肇。將軍朱喬營都督俞贊逃亡到楊肇處。陸抗說:"俞贊軍中舊吏,知道我的虛實。我常擔(dān)心夷兵一向不簡練,若敵攻圍,必先此處。" 即在當(dāng)夜改換夷兵,皆以精兵防守。明日,楊肇果然攻故夷兵處。陸抗命回?fù)?,矢石雨下,楊肇軍眾傷、死者相屬。十二月,楊肇計屈,夜遁。陸抗想要追擊,而?dān)心步闡畜力伺間,兵不足分,于是但鳴鼓戒眾,就好像將要追擊。楊肇眾軍兇懼,全都解甲挺走。陸抗使輕兵跟隨其后,楊肇兵眾大敗,羊祜等人皆引軍還。陸抗于是攻拔西陵,誅步闡及同謀將吏數(shù)十人,皆夷三族,自余所請赦者數(shù)萬口。東還樂鄉(xiāng),貌無矜色,謙沖如常。吳主加陸抗都護(hù)。羊祜坐貶平南將軍,楊肇免為庶人。 吳主既克西陵,自認(rèn)為得天助,志益張大,使術(shù)士尚廣筮取天下,對答說:"吉。庚子歲,青蓋當(dāng)入洛陽。"吳主喜,不修德政,專門搞兼并之計。 賈充與朝士宴飲,河南尹庾純喝醉,與賈充爭言。賈充說:"父老,不歸供養(yǎng),卿為無天地!" 庚純說:"高貴鄉(xiāng)公何在?"賈充慚怒,上表解職;庚純亦上表自劾。下詔免庚純官職,仍下五府正其臧否。石苞以為庚純榮官忘親,當(dāng)除名,齊王司馬攸等人認(rèn)為庚純于禮律未有違。下詔聽從司馬攸的建議,恢復(fù)任命庚純?yōu)閲蛹谰啤?/span> 吳主之游華里時,右丞相萬彧與右大司馬丁奉、左將軍留平密謀說:"若至華里不歸,社稷事重,不得不自還。"吳主頗有聽聞,以萬彧等人舊臣,隱忍不發(fā)。這一年,吳主借宴會,以毒酒讓萬彧飲,傳酒的人私減酒量。又讓留平飲,留平發(fā)覺,服解藥以解毒,得以不死。萬彧自殺;留平憂懣,月作亦死。流放萬彧子弟于廬陵。 當(dāng)初,萬彧請選忠清之士以補(bǔ)近職,吳主任命大司農(nóng)樓玄為宮下鎮(zhèn),主殿中事。樓玄正身帥眾,奉法而行,應(yīng)對切直,吳主漸漸不悅。中書令領(lǐng)太子太傅賀邵上疏勸諫說:"自頃年以來,朝列紛錯,真?zhèn)蜗噘Q(mào),忠良排墜,信臣被害。是以正士摧方而庸臣茍媚,先意承指,各希時趣。人執(zhí)反理之評,士吐詭道之論,遂使清流變濁,忠臣結(jié)舌。陛下處九天之上,隱百里之室,言出風(fēng)靡,令行景從。親洽寵媚之臣,日聞順意之辭,將謂此輩實賢而天下已平。臣聽聞興國之君樂聞其過,荒亂之主樂聞其譽(yù);聞其過者過日消而福臻,聞其譽(yù)者譽(yù)日損而禍至。陛下嚴(yán)刑法以禁直辭,黜善士以逆諫口,杯酒造次,死生不保,仕者以退為幸,居者以出為福,誠非所以保光洪緒,熙隆道化也。何定本仆隸小人,身無行能,而陛下愛其佞媚,假以威福。小人求入,必進(jìn)奸利。定間者忘興事役,發(fā)江邊戍兵以驅(qū)麋鹿,老弱饑凍,大小怨嘆?!兑讉鳌氛f:'國之興,視民如赤子;其亡,以民為草芥。'如今法禁轉(zhuǎn)苛,賦調(diào)益繁,中官、近臣所在興事,而長吏畏罪,苦民求辦。是以人力不堪,家戶離散,呼嗟之聲,感傷和氣。如今國無一年之儲,家無經(jīng)月之蓄,而后宮之中坐食者萬有余人。又,北敵注目,伺國盛衰,長江之限,不可久恃,茍我不能守,一葦可杭。愿陛下豐基強(qiáng)本,割情從道,則成、康之治興,圣祖之祚隆重!"吳主深為痛恨。 于是吳主左右共誣樓玄、賀邵相逢,停著共同耳語大笑,謗訕政事,俱被詰責(zé)。送樓玄付廣州,賀邵原復(fù)職。既而又流放樓玄于交趾,竟誅殺。久之,何定奸穢發(fā)聞,亦伏誅。 羊祜歸自江陵,務(wù)修德信以懷吳人。每交兵,刻日方戰(zhàn),不為掩襲之計。將帥有要進(jìn)譎計的,輒飲以醇酒,使不得言。羊祜出軍行吳境,刈谷為糧,皆計所侵,送絹賠償。每會眾江、沔游獵,常止晉地,若禽獸先為吳人所傷而為晉兵所得的,皆送還。于是吳邊人皆悅服。羊祜與陸抗對境,使命常通。陸抗遺羊祜酒,羊祜飲之不疑;陸抗疾病,求藥于羊祜,羊祜以成藥與之,陸抗即服。人多勸諫陸抗,陸抗說:"豈有鴆人的羊叔子!" (王夫之認(rèn)為三代以下,守邊的將領(lǐng)中羊祜當(dāng)屬第一,其所作所為皆是以百年之遠(yuǎn)為目標(biāo),沒有一絲短期之視?!叭韵?,用兵以道,而從容以收大功者,其唯羊叔子乎!祖逖之在雍邱,宗澤之在東京,屹立一方以圖遠(yuǎn)略,與叔子等。乃逖卒而其弟稱兵以犯順,澤卒而部眾瓦解以為盜,皆求功已急而不圖其安,未嘗學(xué)于叔子之道以弭三軍之驕氣,驕則未有能成而不亂者也?!保?/span> 陸抗告其邊戍說:"彼專為德,我專為暴,是不戰(zhàn)而自服。各保分界而已,無求細(xì)利。"吳主聽聞二境交和,以詰陸抗,陸抗說:"一邑一鄉(xiāng)不可以無信義,何況大國!臣不如此,正是彰其德,于羊祜無傷。" 吳主用諸將之謀,數(shù)次侵盜晉邊。陸抗上疏勸諫說:"過去有夏多罪而殷湯用師,紂作淫虐而周武授鉞。茍無其時,雖復(fù)大圣,亦宜養(yǎng)威自保,不可輕動。如今不務(wù)力農(nóng)富國,審官任能,明黜陟,慎刑賞,訓(xùn)諸司以德,撫百姓以仁,而聽諸將徇名,窮兵黷武,動費萬計,士卒調(diào)瘁,寇不為衰而我已大病。如今爭帝王之資而昧十百之利,此人臣之奸便,非國家之良策!當(dāng)年齊、魯三戰(zhàn),魯人再克,而亡不旋踵。何則?大小之勢異。何況如今師所克獲,不補(bǔ)所喪?"吳主不聽從。 羊祜不附結(jié)中朝權(quán)貴,荀勖、馮紞之徒皆厭惡他。外甥王衍曾到羊祜陳事,辭甚清辯;羊祜不以為然,王衍拂衣而去。羊祜回頭對賓客說:"王夷甫方當(dāng)以盛名處大位,然敗俗傷化,必此人。"等攻江陵,羊祜以軍法將斬王戎。王衍,王戎的堂弟,故二人皆震憾,言論多毀羊祜,當(dāng)時人傳諺語說:"二王當(dāng)國,羊公無德。" 解讀:人性常常會讓人忘乎所以,權(quán)力帶來的利益太大,以至于人們常會忘了利益的基石是什么?就好像交易帶來的暴利,總是讓人忘記交易的本質(zhì),美國的各大交易所,他們在股票交易中所獲得的利益遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于公司分紅,誰還會在乎公司是好還是壞? 當(dāng)社交平臺可以無視其中的人,對哪怕是總統(tǒng)的賬號也說封就封,其平臺最初的的本心是什么誰又會記得? 吳國皇帝這個皇位就是撿來的,是大臣們不敢擔(dān)當(dāng),不愿意做周公而選任的他,所以他對于皇位所帶來的權(quán)力特別的迷醉,忘記了自己當(dāng)皇帝是因為什么原因? |
|