《詩經》第二篇是《葛覃》,開篇寫葛藤在山谷漫延,長得多么茂盛,維葉萋萋,及停落在上面黃雀婉轉的歌聲。第一章采用興之法,一切都是欣欣向榮的美好,接著的第二章,寫出女主人公“是刈是濩”割下它們,煮好它們,再“為絺為綌”做成粗細葛布,最后穿上它們不厭倦。 這個學習制作葛衣的流程,勞動場面很普通,做好衣服穿在身上,也沒什么特別的,那么特別的地方是什么呢?為什么這么激動,下邊寫了準備那么長時間做好衣服的目地。此段直接寫了:"言告師氏"可見回家的心情是多么急切。再寫里里外外的把衣服洗干凈,打扮得漂漂亮亮回家的心情,也許是內心含著某些想法的。詩歌從山中的葛藤及飛翔其間的黃鸝寫起,到制作葛衣工序,最后浣洗衣物,層層遞進,景物到人物,運用極強的敘述技巧來描寫。 “歸寧”兩字,在古代是指已婚婦女回娘家省親。但我覺得他應該還有別的用法,這兩個字最早也不可能直接用在已婚婦女回娘家這事上,也許是用在從皇宮里出來的人,或者別的什么事,多運用在已婚婦女身上,可能只是我們現在能見到的唯一意思解釋了。 這首詩前邊根本沒有提到夫家,而且如果回娘家,首先稟告的應該是丈夫公婆,而不是指導老師,如果一首詩只從“歸寧”兩字斷定,是一首已婚婦女回娘家的詩,還是缺乏一些確切根據。 那么在什么情況下首先稟告指導老師呢?我們先來看,周朝經常有祭祀活動,由此征集很多人來勞作服務,這個女子應該也是其中之一,所以工作完成的時候,她從皇宮里回家,叫歸寧應該也可以理解。當然這是假設,聯(lián)系詩經的第一篇《關雎》,以及其后描寫婚禮的《樛木》,《桃夭》??梢韵胂笠幌?,也許這位就是那個關雎中的窈窕淑女,結束工作任務之后,急急的回家稟告父母,然后與意中人結婚。四篇雖然獨立成章,《關睢》寫了少男,《葛覃》寫少女,《樛木》寫對男方婚禮的祝福,《桃夭》寫對女方婚禮的祝福,串出來看是蠻風趣的。 此為讀詩經的個人感慨,不足為道,漫作遐思,以記之。 歸寧guī níngㄍㄨㄟ ㄋㄧㄥˊ
詞目】歸寧 【拼音】guī níng 【基本解釋】[(of married women) go back to paternal home for a visit, (rarely of men) visit with one's parents] 回家省親。多指已嫁女子回娘家看望父母 害浣害否?歸寧父母?!?a target="_blank" style="color: rgb(55, 74, 174); box-sizing: border-box;">《詩經·周南·葛覃》 吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”——明·歸有光《項脊軒志》 詳細解釋亦作“歸寍”。 1、已嫁女子回娘家看望父母。《詩·周南·葛覃》:“害澣害否,歸寧父母?!敝祆浼瘋鳎骸皩帲惨?。謂問安也?!薄逗鬂h書·列女傳·劉長卿妻》:“妻防遠嫌疑,不肯歸寧?!泵?a target="_blank" style="color: rgb(55, 74, 174); box-sizing: border-box;">王鐸《太子少保兵部尚書節(jié)寰袁公神道碑》:“公(袁可立)授弟子于張氏,夫人歸寧,問車于張,弗之予夫人不義?!?a target="_blank" style="color: rgb(55, 74, 174); box-sizing: border-box;">《東周列國志》第八回:“忽一日魏氏歸寧,隨外家出郊省墓?!?清趙翼《蟂磯靈澤夫人廟》詩:“歸寍手自抱阿斗,亦見異母恩勤厚。”豐子愷《緣緣堂隨筆·晨夢》:“我妻到故鄉(xiāng)去作長期的歸寧,把兩個小孩子留剩在這里,交托我管?!?/div> 補注:歸寧一詞,現代雖多為【已嫁女子回娘家看望父母】之意,但是在對詩經的研究中,《葛覃》中主人公的女子,并不一定是已經出嫁,也有可能是待嫁之身。因此,歸寧一詞是有“回家慰安父母”或者“出嫁以安父母之心”的兩個不同解釋。 2、指大歸。謂婦人被夫家遺棄,永歸母家。 3、男子歸省父母。 |
|