《詩(shī)經(jīng)·葛覃》這首詩(shī)寫(xiě)一個(gè)貴族女子準(zhǔn)備歸寧的事。由歸寧引出“澣衣”,由“衣”而及“絺绤”,由“絺绤”而及“葛覃”。詩(shī)辭卻以葛覃開(kāi)頭,直到最后才點(diǎn)明本旨。以下是小編整理的詩(shī)經(jīng)葛覃全文拼音版,歡迎閱讀。 詩(shī)經(jīng)葛覃全文拼音版 ɡězhītánxī,shīyúzhōnɡɡǔ,wéiyèqīqī。 葛之 覃 兮,施 于中 谷,維 葉萋萋。 huánɡniǎoyúfēi,jíyúɡuànmù,qímínɡjiējiē。 黃 鳥(niǎo) 于飛 ,集于灌 木,其鳴 喈 喈 。 ɡězhītánxī,shīyúzhōnɡɡǔ,wéiyèmòmò。 葛之 覃 兮,施 于中 谷,維 葉莫莫。 shìyìshìhuò,wéizhǐwéixì,fúzhīwúyì。 是 刈是 濩 ,為 絺 為 绤,服之 無(wú)斁。 yánɡàoshīshì,yánɡàoyánɡuī。 言 告 師 氏 ,言 告 言 歸 。 báowūwǒsī,bóhuànwǒyī。 薄 污我私,薄 浣 我衣。 hàihuànhàifǒu,ɡuīnínɡfùmǔ。 害 浣 害 否 ,歸 寧 父母。 注釋 ?、俑穑焊鹛伲环N多年生草本植物,纖維可以用來(lái)織布。覃(tan):長(zhǎng)。 ②施(yi):蔓延。中谷:谷中。 ③維:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。萋萋:茂盛的樣子。④黃鳥(niǎo):黃鸝。于:語(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。 ⑤喈喈(jie):鳥(niǎo)兒鳴叫的聲音。 ⑥莫莫:茂密的樣子。 ⑦刈(yi):用刀割。濩:煮。 ⑧絺:細(xì)葛纖維織成的布。纟谷:粗葛纖維織成的布。 ⑨服:穿著。無(wú)肄(yi):心里不厭棄。 ⑩言:語(yǔ)氣助詞,無(wú)實(shí)義。師氏:管女*的老媽子。 ⑾歸:指回娘家。 ⑿?。赫Z(yǔ)氣助詞,沒(méi)有實(shí)義。污(wu):洗去污垢。私:內(nèi)衣。 ⒀浣(huan):洗滌。 ⒁害(he):曷,何,什么。否:不。 ⒂歸寧:指回娘家。 譯文 葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng), 漫山遍谷都有它, 藤葉茂密又繁盛。 黃鸝上下在飛翔, 飛落棲息灌木上, 鳴叫婉轉(zhuǎn)聲清麗。 葛草長(zhǎng)得長(zhǎng)又長(zhǎng), 漫山遍谷都有它, 藤葉茂密又繁盛。 割藤蒸煮織麻忙, 織細(xì)布啊織粗布, 做衣穿著不厭棄。 告訴管家心理話, 說(shuō)我心想回娘家。 快把內(nèi)衣洗干凈。 洗和不洗分清楚, 回娘家去看父母。 賞析 正如動(dòng)物的雌雄有分工一樣(比如蜜蜂、螞蟻等等),男人和女人在生活中的角色也有分工。男子漢種田耕地打獵經(jīng)商騎馬打槍?zhuān)钥嗄蛣诖肢E驃悍是男子漢的本色。女子采桑織布漿洗做飯哺育子女,靈巧細(xì)心溫柔賢慧周到體貼是女人的本色。這是自然法則。 過(guò)去數(shù)千年中,我們的祖先遵循自然法則生活,男耕女織、自給自足。這種生活,陶冶出的是自然平和恬淡悠然的心態(tài),是知足常樂(lè)、樂(lè)天知命的滿足和幸福感。 紡紗織布,縫衣漿洗既是女子的職責(zé),無(wú)可非議,也就懷著快樂(lè)的心情歌唱它。父母是親人中最可尊敬和想念的,因此思念父母、盼望回家的急切心情更在情理之中,同樣也值得歌唱。樸實(shí)恬淡的生活,辛勤繁忙的勞作,深深眷念的親情,全都是真情實(shí)感的自然流露,如同渴了要喝水,餓了要吃飯一樣。 倘若在現(xiàn)在,這樣的詩(shī)恐怕絕不會(huì)被看作藝術(shù)品,唱這歌的人恐怕絕不會(huì)被稱(chēng)為詩(shī)人,樸實(shí)自然的生活恐怕會(huì)讓習(xí)慣了電燈電視洗衣機(jī)自來(lái)水出租車(chē)的都市人鄙棄。畢竟時(shí)代不同了嘛。 然而,雖然時(shí)代在不斷變遷,但由自然法則所決定的男、女角色的差別和分工,卻不應(yīng)當(dāng)由此被抹殺。但如果抹殺了男女的差別,肯定是違背自然法則的。古人說(shuō),天不變道亦不變?,F(xiàn)代的女子不一定非要紡紗織布、縫衣漿洗,也不一定非要相夫教子、做飯持家,但如果非得拋棄靈巧細(xì)心溫柔賢惠周到體貼,變得象男子漢一樣粗獷驃悍,那這世界也將變得十分可怕。 |
|
來(lái)自: wildwolf123 > 《待分類(lèi)》