“殯 葬 概 念” 殯葬服務(wù)中的常見概念 殯葬是人類特有的活動(dòng),同時(shí)也是人類文明的歷史產(chǎn)物。在漫漫的歷史長河中,人類為死去的同伴創(chuàng)造了各種安葬方式,同時(shí)也創(chuàng)造了各種儀式來表示對死者的懷念。 中國古代對殯葬是十分重視的,殯葬禮儀也是人生四大禮之一。對于從事殯葬服務(wù)的人員來說,正確理解殯葬活動(dòng)中的相關(guān)概念,對提高服務(wù)質(zhì)量和服務(wù)水平,提高殯葬服務(wù)業(yè)的社會(huì)形象是十分重要的?!?/span> 01 殯 —— 殯(bìn)葬這個(gè)概念并不是從來就有的,最初是分開的,現(xiàn)在所使用的殯葬概念是“殯”與“葬”的合稱。 “殯”這個(gè)字從字形上看,是“歹 賓”。“歹”的原始含義是“剮去肉后剩下的殘骨”。其實(shí)就是“死”的代名詞,至少是殘缺不全的。因此,由“歹”字作為偏旁構(gòu)成的字,大多與死亡相關(guān)。如“殉”表示陪葬,“殲”表示打死,而“殘”和“殃”盡管沒有死,但至少也在身體上或精神上受到了很重的傷害。 “殯”字的右邊是“賓”,賓表示貴客,不是一般的來訪者。貴賓來訪通常都要精心安排各種接待活動(dòng)。國賓到來要鋪紅地毯,要鳴禮炮,要檢閱儀仗隊(duì),這是國際間的接待禮儀要求;單位來了貴客要掛歡迎標(biāo)語,打掃衛(wèi)生,告訴員工有禮貌,這是商務(wù)禮儀要求;家里來了貴賓也同樣要打掃衛(wèi)生、整理環(huán)境,有小孩的還要告訴孩子不要吵鬧,這是人際交往的禮儀要求。因此“賓”這個(gè)概念既包含了“尊貴的人”的意思,又隱含了“以禮儀規(guī)范對待”的意思。 用“殯”來代表死亡處理的一個(gè)過程,意義就很明顯了,意指待以賓客之禮。這反映了中國人“先死先生,死者為大”的觀念。也就是說,只能像對待貴客那樣對待死者,才能稱為“殯”。 “殯”是指人死后到安葬前的這一喪葬活動(dòng)階段,是整個(gè)喪葬活動(dòng)的核心部分之一。在《禮記》中有“夏后氏殯于東階之上”、“殷人殯于兩楹之間”、“周人殯于兩階之上”等句子。指的都是停放靈柩和舉行各種儀式的地點(diǎn)。 在喪葬活動(dòng)中還有“出殯”一說,指的是“過了殯這個(gè)喪葬階段”了?!俺觥庇小半x開”、“越過”等含義,如“出國”——“到另外一個(gè)國家去”、“出徒”——“完成了學(xué)徒階段”等。按照現(xiàn)代喪葬活動(dòng)的程序,“殯”這個(gè)階段完成后,接下來的就是安葬,因此,出殯也就成了安葬的代名詞。 02 葬 —— “葬”的本意是“藏”。在人們的觀念里,只有貴重的、寶貴的東西才需要藏起來。所以《禮記》中說:“葬也者,藏也。藏也者,欲人之弗得見也。”意為“葬就是藏,藏就是想讓人們不能看見。” 從“葬”字的字形上看,上面以草覆蓋,下面搭成一個(gè)架子,中間放上死者。上面覆草的目的是讓別人看不見,下面搭上一個(gè)架子是為了防水防潮?!抖Y記》中又說:“是故,衣足以飾身,棺周于衣,槨周于棺,土周于槨?!币馑际钦f,葬就是尸體要有衣服作裝飾,然后將尸體裝在棺材里,而棺材外面又用一個(gè)更大的棺材(?。﹣硎⒀b,最后再用土將這個(gè)大棺材埋起來。 將“殯”與“葬”合用指的是處理死者遺體的方法和對死者喪事處理的各種禮儀形式,包括發(fā)訃告、向遺體告別、開追悼會(huì)、致悼詞、送花圈挽聯(lián)、送葬、下葬、安放骨灰盒等一系列的喪葬事項(xiàng)。 從這個(gè)意義上說,“殯儀館”這個(gè)概念并不是“火化場”的代名詞,更強(qiáng)調(diào)的是禮敬逝者的場所。 03 殮 —— “殮”(liàn)是對尸體的處理的總稱。古時(shí)候“殮”又分為小殮和大殮。小殮是指對尸體的處理,包括初步的整容,更衣等;而大殮是指將遺體將入棺材的過程,是殯后葬前的階段。 現(xiàn)代喪葬活動(dòng)中已經(jīng)不再區(qū)分大殮和小殮,而將整個(gè)尸體處理到裝棺的過程都稱為殮。 04 棺、槨、函與柩 —— 棺是指盛裝尸體的器具,如木棺、石棺等,現(xiàn)代又出現(xiàn)了衛(wèi)生紙棺。在中國古代,棺的大小、形狀是有規(guī)定的,流行至今變化不大。而在國外,不同的地區(qū)、民族也都有自己的規(guī)定。最有特點(diǎn)棺在非洲,棺材可以做成各種各樣的造型。 “槨”是棺外套著的大棺材,在棺與槨之間有空隙,可以放置陪葬品。如果外棺與內(nèi)棺之間沒有空隙,稱為套棺而不能稱為槨?,F(xiàn)在遼寧地區(qū)可見的槨是骨灰盒外面的防水槨。 “函”的本意是小盒子,骨灰盒的雅稱就是骨灰函。 “柩”不是獨(dú)立的喪葬用品,而是指裝有尸體的棺,古時(shí)有“在床為尸,在棺為柩”之說,所以也就有了“靈柩”一詞。 05 靈牌與碑 —— “靈牌”又稱“靈位牌”、“靈位”。靈牌有兩個(gè)含義,一是指在“殯”期間設(shè)在靈堂中的牌位,二是指供奉在家祠中的祖先牌位。古人相信,逝者的靈魂就在這個(gè)牌位的周圍,而現(xiàn)代,靈牌僅僅是作為死者的象征,主要作用是舉行各種祭奠活動(dòng)時(shí),用于代表死者尸體。 “碑”是墓前豎起的永久性紀(jì)念物。在現(xiàn)代,骨灰寄存時(shí)骨灰盒前往往也放置一個(gè)微型的碑。 06 墳、墓與陵 —— 07 祭、奠、悼與祭文、奠文和悼詞 —— 祭文與奠文在寫法上沒有太大的區(qū)別,祭文只能用于葬后,而奠文既可用在葬前,也可用在葬后。在內(nèi)容上,祭文與奠文與給遠(yuǎn)方親朋寫的書信大體相同,都是報(bào)告作者及其家人現(xiàn)在的情況、表達(dá)思念之情、希望保佑后人等。 在追悼會(huì)或告別儀式上使用的悼詞,是一種比較嚴(yán)肅的喪葬文書,內(nèi)容上主要有三個(gè)部分,一是介紹逝者生平,二是給逝者以評價(jià),三是號(hào)召人們學(xué)習(xí)逝者的品德。悼詞的作者應(yīng)該是逝者生前所在單位或逝者的家人。在追悼會(huì)上,宣讀悼詞的往往也是單位的領(lǐng)導(dǎo)或家屬。當(dāng)上述這些人不能宣讀時(shí),可由工作人員代讀。這時(shí)需要注意,工作人員只能是“代讀”,而不是以工作人員的名義“致悼詞”。 有些殯儀館的主持人將告別儀式上說的話說成是悼詞,這是錯(cuò)誤的,主持人所說的只能是主持詞而不是悼詞。要知道,主持人或其他工作人員是沒有資格為逝者致悼詞的。 08 公祭(奠)與私祭(奠) —— 公祭(奠)是指以社會(huì)團(tuán)體或單位組織的名義舉行喪葬禮儀活動(dòng),而私祭(奠)是與公祭相對的概念,指以家屬親友名義舉行的喪葬禮儀活動(dòng)。 區(qū)分公祭與私祭的概念在現(xiàn)實(shí)中有很重要的意義。如一些殯儀館中,本來是以家屬名義舉行的告別儀式,而橫額寫的卻是“XXX同志遺體告別儀式”。按照中國傳統(tǒng)文化,葬禮都是以長子的名義舉辦的,而兒子沒有稱自己的父親為同志的。嚴(yán)格地說,子女提到自己父母的名字時(shí),都要在名字前面加上一個(gè)“諱”字,以示尊重。 09 吊與唁 —— 10 考與妣 —— 11 卒與不祿 —— |
|