原載于《上海文學(xué)》 2020年8期 屈原詩的偉大,在于所有作品組成的整體。它們詩學(xué)的、思想的品質(zhì),如此斑斕繽紛又高度統(tǒng)一。每一件都如此獨特,又能清晰辨認(rèn)出與其他作品的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。 音樂是最佳比喻,我們幾乎能看見,一位天上的作曲家,從不可思議的高度,精心構(gòu)思著那些杰作,一件一件寫出它們,直至在我們的想像中,漸漸聳立起一座宏偉的大廈。我們聆聽音樂,一如閱讀詩作(尤其長詩),除了品讀詩句細(xì)節(jié),亦須記住其主題的循環(huán)往復(fù)、結(jié)構(gòu)的起承轉(zhuǎn)合,形式的變奏呼應(yīng),最終在想像里(而不僅在紙上)建立起一個穩(wěn)定的虛擬空間。一部詩歌佳作,精神是音樂的,結(jié)構(gòu)是建筑的,材料是語言的,從一塊塊磚石,到建構(gòu)方式,再到建筑理念,每個層次都不可或缺。 屈原詩的每件作品,無一例外,都給出一種典范:以語言的深度驗證思想的深度。 如果說《天問》高屋建瓴,直取“提問者”那個詩意能量的內(nèi)核,那么,《離騷》《九歌》等等就是屈原詩思想、美學(xué)的充分拓展?!短靻枴犯呗柕奈菁购网|吻下,是宏闊的廳堂、寬廣的庭院,讓我們步入其中,悠游深思。 《離騷》在此。 古今論者,包括太史公,都把《離騷》列為屈原詩之首,蓋此文最長,辭采最美,流亡之嘆亦最深。其形式,與《天問》迥然有別,此當(dāng)后論。我與諸家不同處,在于不割裂屈原詩整體,而以“同心圓”結(jié)構(gòu)把握之,尊《天問》為第一,因其思想能量最強,堪比所有詩作的發(fā)動機;境界最高,又引領(lǐng)著屈原詩的整體超越,使詩不僅慨嘆自身,更直指存在的本質(zhì)。所以對不起啦太史公,請允許我按照自己的感受,重排先后。 關(guān)于《離騷》題意,幾千年來,又是眾說紛紜:遭憂說、別愁說、牢騷說、離憂說、遭擾說、曲名說、方言說、苗語說、罹憂說、太陽之歌說……請參看周建忠《楚辭論稿》,他綜合古今學(xué)者對《離騷》題意的解說,竟達(dá)四十五家二十七種之多。這里,我頗為心儀把《離騷》和楚語、楚聲相連的想法,這掙脫了從“離”、“騷”二字望文生義的局限,我后面談到屈原詩分期,詩人創(chuàng)作《離騷》巨作時,必有相對穩(wěn)定的生存方式,而不可能顛簸在漂泊途中,因此,見到“離”字,就解釋為流離、放逐,見到“騷”字,就解釋為騷動(引申為憂慮),都不穩(wěn)妥。須知,屈原詩寫于秦始皇“書同文”之前,后來的文字大一統(tǒng),還沒侵蝕各地的方言原聲,巫——薩滿文化才是楚文化正宗,靈均之詩,傳承的應(yīng)當(dāng)是這個正統(tǒng)。查《說文》“離”字,禽首獸形,作鬼神狀。后來以“離離”形容眾多、繁茂(“離離原上草”),仍保有原意?!膀}”字,或可作“動”、“擾”解,進(jìn)而成“憂”,但似乎還有點牽強。騷動狀,與其說像動物,不如說更像植物,風(fēng)吹草低,波浪重重。巫師有“離”之鬼魂附體,迷醉在跳舞降神中縱情吟唱。猶如遠(yuǎn)古“聚燎”之禮,人們集木焚燒以祭天。焉知《離騷》一詞,不是一場盛大祭典的命名?它指歸的是超越,而非僅僅抱怨一番。所以我覺得,不知其本意時,最好不要猜測附會,而應(yīng)該效法《天問》,留出這空白,等待有識者開辟新資源(例如存留民間的古楚語音),找到更精準(zhǔn)的答案,也讓我們心中的靈均安頓歸位。 我將沿用《天問》讀法,將《離騷》全文,分為數(shù)篇,以利讀者對本文結(jié)構(gòu)(和思路)一目了然,如下:1、自傳/現(xiàn)實篇;2、歷史/諷諭篇;3、神話/求索篇;4、自美/自救篇。 1自傳/現(xiàn)實篇:從“帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸”,至“世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?”(因為文本較長,《離騷》解析不再列出行數(shù))。不少評論,都把這一節(jié)的自傳體開篇,稱為“序”①。我當(dāng)然不反對,因為這里第八行,已經(jīng)出現(xiàn)了我最為珍視的命名:“靈均”。如前所述,我認(rèn)為這個名稱,對屈原詩來說,最有實質(zhì)意義,因而最為重要。但同時,緊接著的第九行,出現(xiàn)了另一個關(guān)鍵詞:“內(nèi)美”(“紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能”)?!皟?nèi)美”得自先天,一種從血統(tǒng)傳承的高貴品質(zhì),令作者對自身無比驕傲,同時“內(nèi)美”又不止于先天,“又重之以修能”的后天,更加強了它。由此開始,詩人已踏上一條自我和現(xiàn)實沖突搏斗的漫漫長途,內(nèi)美與落寞,熱誠與孤寂,潔癖與污穢,忠貞與背棄,彭咸之遺則與溘死以流亡,諸般種種。高貴血統(tǒng)而來的美質(zhì),與對偷樂“黨人”的蔑視密不可分,雖然明知同流合污可以榮華富貴,但終于“余不忍為此態(tài)也”!這一大段的作用,遠(yuǎn)超出“序”,它緊緊抓住自身悲劇的根源,且已洞曉了,“性格決定命運”的結(jié)局——一種由內(nèi)向外的必然,一種血液構(gòu)成的宿命。若把《離騷》看作一部協(xié)奏曲,這自我/現(xiàn)實—內(nèi)美/外污篇,就是它的呈示部和第一樂章,音樂的諸般動機,都已陳列于此,性格和命運的種種沖突,已全然展開。若把《離騷》看作一個同心圓,這自我定位就是它的圓心,由此漾開的第一輪困境,直接來自身邊的現(xiàn)實。草木之描繪、愛情之比喻,一言以蔽之:美,在悲哀地隕落。 2歷史/諷諭篇:從“依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲”,至“攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪”。本篇以歷史見證、深化前一節(jié),延續(xù)《天問》第四篇手法:諷諭——或曰藉古諭今。詩人歷數(shù)歷代前圣或儼敬無私或昏庸不明的案例,以史為鑒,映照現(xiàn)實。即使《離騷》創(chuàng)作年代久遠(yuǎn),詩人那時感受的歷史,也已是昏庸大大多于賢明。貪婪遍地,高潔罕見。時間,絕非歷史的可信之物,也不是希望之所在,卻恍若幻象,令困境絕境一再延伸。這“哀朕時之不當(dāng)”,古今合一、無窮無盡,始于當(dāng)下又歸于當(dāng)下。詩人感而慨之,感慨不足,唯有視今如古,返回自身,迎逆境之“危死”而上,反證余心之“猶未悔”。以音樂比喻之,本篇可視為第二樂章展開部(上)。以同心圓思維觀想之,這是自我經(jīng)歷在現(xiàn)實沖突之后的第二重遭遇。 3神話/求索篇:從“跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正”,至“及余飾之方壯兮,周流觀乎上下”。此篇是《離騷》最為人稱道的一部分。各種“浪漫主義”的頭銜,大抵戴在這一段頭上。尤其“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”一句,經(jīng)魯迅《彷徨》題記引用,更成了經(jīng)典之經(jīng)典。這里,我們恍若回到了《天問》中,詩人再次動用全部神話庫存,上天入地,風(fēng)馳電掣。這是真正“靈均”的世界,隨著詩人賦予自身以神性,而無限擴展。一己之遨游,貫穿古今故事,并加入它們,成為故事的主角。那些絢麗的想像,都在思想的世界里,而思想的世界,一定存在于自我中。這浩浩長篇,穿插了詩人與“靈氛”、與巫咸的兩場著名對話:“命靈氛為余占之”、“巫咸將夕降之”。注意:靈均與靈氛,都屬“靈”類!而巫咸是否彭咸,并無定解,但他代表的,肯定是靈均從屬的楚巫傳統(tǒng),但他給出的華美許諾,也改變不了詩人遭遇的“黨人”現(xiàn)實。兩場交流,都以美妙渴望始,以現(xiàn)實毀滅終。或曰期待越吉順,真實就越殘酷。由是,這些貌似的“對話”,其實都是詩人在幻覺中自問自答。誰經(jīng)歷過陌生國度的流亡漂泊,都知道那是活在一場永無休止的內(nèi)心獨白中,自問與反問,辯駁與反駁,日日夜夜,不停折磨著渴望解脫又無法解脫的心靈。“世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒”,“忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女”,一雙靈性的透視之眼,恰恰辨認(rèn)出逃避不了的污濁。如果把《離騷》通篇,看作一場祭祀,那被祭祀者,就是詩人自己。這是一篇長長的自問自答,而說出聲的自言自語,便會被世人認(rèn)作瘋狂。所以,“浪漫主義”云云,與《離騷》全無干系,因為浪漫主義基于人的主動追求,去擴張創(chuàng)造出一個想像世界。而《離騷》恰恰相反,是被逼出表面現(xiàn)實,逃入內(nèi)心非現(xiàn)實、超現(xiàn)實之境,且逃而不得,求索不得,靈氛再有吉占,也改變不了“糞壤以充幃”的厄運。由是,我們可稱《離騷》為“反浪漫”或“深現(xiàn)實”,同為想像世界,卻與“浪漫主義”南轅北轍、恰恰相反。想像不是從現(xiàn)實突圍,而是突入現(xiàn)實之內(nèi),比之內(nèi)更內(nèi),才印證了現(xiàn)實絕對的走投無路。此篇接續(xù)藉古諭今篇,再打開一個更深的、幻覺的層次,卻殊途同歸,又被嚴(yán)酷的事實粉碎。因此,它不妨被看作音樂的展開部(下)。如把它與前兩篇置于同心圓結(jié)構(gòu),則可以清晰看到自我、現(xiàn)實、歷史、神話,環(huán)環(huán)漾開,每一環(huán)卻又死死閉合,全不留下任何出路。對詩人而言,這是用失望深化失望的歷程。那不是美妙的飛天之旅,而是恐怖地獄之旅,猶如但丁一千多年后記錄的同一心路歷程,沿著地獄每一圈向下再向下,詩人深入想像,就是深入苦難和罪惡,直到冰湖,那個注定的結(jié)局——此中深痛,何浪漫之有? 4自美/自救篇:1.從“靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行”,至“既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居”。此篇作為終篇,完美呼應(yīng)全詩之首,在自傳/現(xiàn)實篇中,把“序”和現(xiàn)實沖突契合在一起,這篇“吾將行”的高遠(yuǎn)旅程,緊接上尾聲“亂曰”,把《離騷》總和成了一個整體。此篇開始于一大段美妙絕倫的想像,把“吾將行”之處,描寫得璀璨無比。但,這一段與前一篇美、丑糾結(jié)中的苦苦求索不同,這里純是詩人的精神遨游,質(zhì)言之,其實是詩人對現(xiàn)實徹底絕望之后,不再祈求外部理解、轉(zhuǎn)而回返“內(nèi)美”——對自我精神之自足的表達(dá)。我命名之為“自美/自救”,這“自美”的層次,遠(yuǎn)高于《離騷》開篇的血統(tǒng)之美、繼承之美,而抵達(dá)了詩歌的自覺境界。它不再依賴遠(yuǎn)祖的支撐,卻把一個無遠(yuǎn)弗屆的宇宙,還給了詩人,由此還原了詩歌本義。對詩人,這當(dāng)然是一個無奈之舉,是被“不可能”逼入的解脫狂想,但那又怎樣?處境所迫或自覺提升,為什么不能殊途同歸?精神之自美,轉(zhuǎn)化為文字之自救。詩人終于掙脫種種羈絆,以自在者說(借用我長詩《YI》中一個標(biāo)題)②的態(tài)勢,登臨絕頂,俯瞰萬物。不過,倘若《離騷》只到此為止,美則美矣,屈原詩卻不再是屈原詩了。屈原詩之“反浪漫”,使他的唯美必須囊括美的反面。翱翔再遠(yuǎn),也終于會“忽臨睨夫舊鄉(xiāng)”,這個舊鄉(xiāng),并不與故鄉(xiāng)簡單等同,它喻指著廣義的人生,那個“美”逾渴望超拔其外、逾沉陷其中的真世界,這才是游子心底不可解封之痛?!捌头虮囫R懷兮,蜷局顧而不行”,一種悲愴底蘊,滲透靈氛、巫咸的極樂語調(diào),讓這首樂曲用第三樂章再現(xiàn)部,重現(xiàn)內(nèi)美主題,但已是經(jīng)過重重自我辯駁、充分拓展、兼容內(nèi)外的“美之自覺”。以同心圓觀之,內(nèi)美、美人、美政,三者依其美質(zhì)而合一,在此,我還要加上:美文。因為現(xiàn)實“莫足與為美政”,只有美文,才是實現(xiàn)屈原詩的理想之處。這樣,折磨了學(xué)者們兩千年的“彭咸”③,或許也有了新解:漢字之始,始于甲骨占卜。古之巫者,創(chuàng)筮占,記吉兇,掌國運,擅文辭。自有文字起,一個國族才有了能夠積累的文化記憶。屈原作《九歌》《招魂》,其身份儼然楚國巫師。后來的屈原詩,也都可視為自我“招魂”之文。而他屢屢提及的“彭咸”,雖眾說紛紜,似不可考,但焉知不是一位上古大巫,以其貫通天地人鬼的“靈均”之文,如精神淵源,令屈原仰望?由是,“吾將從彭咸之所居”,依詩歌的內(nèi)在邏輯看,就意味著“從彭咸文字之所居”——美文詩章,即詩人最終找到的自救之途。 《離騷》的詩歌形式,有令人炫目的獨創(chuàng)性,和一步到位的(驚人的)成熟。人們常提到屈原詩從楚國巫文化獲得靈感,但靈感是一回事,完成精美的作品是另一回事,尤其《天問》《離騷》這樣的煌煌巨著,毋庸諱言,那只能出自一人之手,并且是極端專業(yè)的大師之手!如果說,《天問》的四言體,還能明顯看出之前《詩經(jīng)》形式的影響,那么《離騷》的雙行聯(lián)句體(我的發(fā)明,呵呵),則只能以屈原詩為源頭。那“……(虛字)……兮”的上句,接經(jīng)常是七字句的下句,堪稱古典詩歌中最完美的詠嘆調(diào)。其悠揚曲折的一唱三嘆,真把訴說不盡的人生感慨都說盡了!這里,其實已蘊含了后來古詩七字句的基本元素,雖然尚無對仗、平仄的規(guī)定,但因為加入了中間虛詞的稍短停頓和結(jié)尾“兮”字的較長間歇,其歌唱性、音樂性又比固定的七字句如七絕七律更加舒緩悠揚。最令人不可思議的是,《離騷》的詩歌形式之誕生,猶如石破天驚,一出手就堪稱完美,全無之前所謂“進(jìn)化”的痕跡。這又是一個千古之謎。詩歌是一個人的手工勞動,很像打磨一件玉琮,要有超人的耐心,和時間做一場生死搏斗,而且經(jīng)??赡苁菐状说耐度耄拍芡瓿梢患?。那么,《離騷》這塊寶玉的形式,其寓意、構(gòu)思、設(shè)計、制作,怎么可能竟由一個人完成?這難道不是奇跡?再不信巫術(shù)的人,到此也只好拜倒在“靈均”之名腳下了。而我們寫詩的人更清楚,面對自《詩經(jīng)》以來的二百年的詩歌荒漠,要憑空發(fā)明這個精美的形式,其難度何止艱巨,簡直是可怕!相比之下,龐德因為翻譯漢詩,就被艾略特冠以“發(fā)明”美譽,簡直是小兒科。稍拉開些,唐詩形式固然精美,但那是上千年漢語美學(xué)經(jīng)驗積累的產(chǎn)物,期間,還由于佛經(jīng)翻譯而引入梵文音韻學(xué)④,由此推進(jìn)了漢語音樂性的進(jìn)一步自覺。即便如此,唐詩卻再也沒有了屈原詩形式一吐為快的大氣,以致李白要突破形式束縛,還必須回到古風(fēng)中,慨嘆“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”,誰聽不出這里屈原詩的回響余韻?! 屈原詩的形式,開啟了漢語/中文詩歌的美學(xué)自覺——一種具有強烈個性色彩的美學(xué)自覺。它已包含了將要引申的三大階段:一、建立獨創(chuàng)的詩歌形式;二、形成滲透純詩意識的形式主義;三、完善作為整體的形式主義傳統(tǒng)。漢語/中文詩歌在數(shù)千年里歷盡滄桑,持續(xù)轉(zhuǎn)型,一直保持著這個血緣的鮮活,我們至今仍沐浴其中。 《離騷》提出了若干屈原詩的關(guān)鍵詞,它們像一把把鑰匙,引領(lǐng)著我們追蹤屈原詩的思想: 靈均:如前所述,屈原的身世,將是千古之謎,與其在眾說紛紜中浪費時間,不如在他的“字余曰靈均”中,落回唯一的實處:詩歌文本。詩人之靈,只在詩中,且經(jīng)由其詩,跨時空地?zé)o垠傳播。兩千三百年后,我正寫此文就是明證。況且,對屈原詩普世價值的認(rèn)識,還幾乎完全沒有開始呢。在此,我不得不欽佩那位隱身的作者,他好像早已洞悉了未來人類的懶惰和愚蠢,因此在詩作中如此決絕,用思想之深邃、形式之完美,不妥協(xié)地對后來者挑戰(zhàn)?!办`均”啊,這命名中,悄悄寄托了多好的理想,他渴望著和我們“均美”呢,但,我們配嗎?人類配嗎? 內(nèi)美:美,是屈原詩的核心。而詩美之源無他,必基于人格。所以,這個美的同心圓,必從詩人內(nèi)心中漾出,推及人品、思想、行為、遭遇,直至作品。每一外在的命運之圓,都是內(nèi)美的邏輯性推衍,又反過來對其驗證。秉持內(nèi)美,一如秉持人性之詩意,已經(jīng)內(nèi)含了做人的準(zhǔn)則、政治的選擇、畢生的遭遇。性格決定命運,誠非虛言。屈原詩,為整個人類的詩歌命運,奠定了一個模式:追隨內(nèi)美,詩人將不得不付出痛苦的代價,孤獨和死亡,都是這沒有鎧甲的軀體上,歷歷在目的傷口??上ED大詩人埃利蒂斯說什么來著:“付出的代價是值得的?!?/p> 流亡:我曾震驚地發(fā)現(xiàn),如今泛濫于世的“流亡”一詞,最初竟出現(xiàn)于兩千三百年前的屈原詩!詩人四次用到“流亡”,三次都以“寧溘死”(以流亡兮)開頭,足見在他那里,流亡和死亡,簡直就是同一回事。這和當(dāng)代對流亡的理解,幾乎相同。但我必須承認(rèn),屈原詩里的“流亡”,含義嚴(yán)酷得多。因為今天國際化的生活方式,已經(jīng)給當(dāng)代流亡大大減輕了壓力。回到屈原詩,我以為,“流亡”在他那里,比英語中的“Exile”(基本意為“出走”)深刻許多?;谥形牡淖?、詞組合,是在不同層次上,所以“流—亡”之間,每個字、整個詞的含義,更加多變而豐富:流即亡?流向(死)亡?抑或甚至從死亡開始流動?這像不像詩歌的形而上寓意?亡命出走,當(dāng)然不假,但“寧溘死”更點明了那出走的無望。所以,“亡”這個字,在出走一層之外,絕不能忽略深層的“毀滅”之意。再追問一句,誰最先選擇“流亡”一詞,來翻譯外語的“Exile”?我找不到出處,是不是又來自一個雙重轉(zhuǎn)口的日本譯文?無論如何,那位譯者,絕對是一個大天才! 美政:由內(nèi)美而美政,是同一邏輯由內(nèi)向外的遞進(jìn)。但也與內(nèi)美的遭遇相同,美政在《離騷》“亂”辭中出現(xiàn),非止于一種理想、一個概念,它已經(jīng)歷了一場失敗、一種幻滅。“國無人莫我知兮”、“既莫足與為美政兮”,很清晰地把“我”和“美政”連在一起。無人知我之內(nèi)美,也無人足與為美政,這是從內(nèi)心到現(xiàn)實的徹底絕境,故而對于屈原詩,美政簡直就像一個反義詞,一個充滿“不可能、不得不、無可奈何”的否定句。也因此,它成了詩歌的起跳板。一聲“已矣哉”的長嘆,在人生盡頭,反向推出一個更高的現(xiàn)實、文本的現(xiàn)實。詩歌是無人之國,只有那里,再無惡人庸人的攪擾,才華和理想的“哲王”,能夠內(nèi)外合一,建立唯一的美政,再也不必?fù)?dān)憂被粉碎。 彭咸:如眾多研究者所說,“彭咸”是屈原詩中的理想人物?!峨x騷》兩度提及他,“愿依彭咸之遺則”,“吾將從彭咸之所居”。我曾寫道,彭咸其人,眾說紛紜,再多揣測,十之八九也于真實無益。但,他或為大巫、或為良臣(在楚國早期文化中,這可能并無區(qū)別),留下了與詩人內(nèi)美相符的“遺則”,以致詩人愿追隨其后,遵從其則而移入其居。我以為,這里的“則”,該解作語言之規(guī)則。這里的“居”,該認(rèn)為是詩歌作品——美學(xué)之居。查說文,巫,能事無形,跳舞降神。而“筮”從巫,占卜用竹用草用甲骨,終于刺激發(fā)明出文字系統(tǒng),由口頭傳承轉(zhuǎn)為自覺積累文化。這自覺,就是為人為國而立“則”。屈原詩上承巫傳統(tǒng),也就是承接古人之志,古人由巫術(shù)圖騰而宗教祭祀,再進(jìn)而創(chuàng)作詩篇,所以“詩”字,像“寺中之言”,蓋因詩通鬼神、合心志、助百姓也。這實為天下第一“美政”。屈原在走投無路時,寫下這“吾將從彭咸之所居”,怎能不是發(fā)自內(nèi)心之嘆?! 用關(guān)鍵詞的經(jīng)絡(luò),可以理出屈原詩的血脈。但《離騷》最重要的意義,還在于它是一首抒情史詩,首創(chuàng)了中外文學(xué)史上多層次疊加的空間詩學(xué)。 永遠(yuǎn)不要忘記《天問》開篇那個“曰”字!屈原詩中,一切都是語言,一切只是語言,文本的意義高于其他所有意義。 《離騷》四篇,是構(gòu)成同一文本的四個層次,它們互相疊加,在自我、現(xiàn)實、歷史、神話間反復(fù)穿越,最終回到自我,終歸于美文,形成了一個完整自足的詩歌體系。歷來的注釋家們,注意到《離騷》內(nèi)部結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性,衍生出若干說法,諸如蘭椒相對、求女、對話、明君殉國等等,但所有這些,因為沒有切實依據(jù),故常流于牽強附會,浮光掠影。其實,回到文本/文學(xué)本身,這里真正該被強調(diào)的,是創(chuàng)作上的復(fù)調(diào)性。猶如一部交響樂,作品的思想內(nèi)涵,永遠(yuǎn)不被簡單宣示,而是通過不同動機的對比、沖突、辯駁、互動,呈現(xiàn)于被拓展開的空間中。認(rèn)識了復(fù)調(diào)性,才可以讀出《離騷》有機結(jié)構(gòu)的不同“系統(tǒng)”:自然象征系統(tǒng);欲求神女而不得系統(tǒng);和女須、靈氛、巫咸對話系統(tǒng);渴望內(nèi)美+美政而毀于現(xiàn)實系統(tǒng),等等。所有這些系統(tǒng),均復(fù)雜而非單一,每個元素既各自發(fā)展又彼此絞纏,由此形成了《離騷》內(nèi)源源不絕的動能?!峨x騷》(或廣義的屈原詩)之所以讓古今讀者評家,既感到它強大的沖擊力,又對它說不清、道不明,原因很簡單,就是沒有把目光聚焦于文本之內(nèi):用理解語言的深度,去驗證其思想的深度。單線條的頭腦,面對《離騷》縱橫交織的世界,怎能不迷失方向、手足無措? 復(fù)調(diào)性——建立詩歌空間——以語言的深度驗證思想的深度,這是屈原詩留給中文和世界文學(xué)最寶貴的啟示。 我把《離騷》稱為中外文學(xué)史上第一部個人獨創(chuàng)的抒情史詩,應(yīng)不為過。中文文學(xué)史上,《離騷》之前,只有《詩經(jīng)》,作者佚名而作品短小,民歌的形式與屈原詩自成一體的長詩形式毫無共同之處。世界文學(xué)史上,可以與屈原詩相比較的,大約只有荷馬史詩,以及稍晚的古羅馬詩人維吉爾《埃涅阿斯》、奧維德《變形記》等,但一個根本不同出現(xiàn)了:古希臘、古羅馬詩作,無一不是基于線性敘事,隱含的是線性延續(xù)的時間觀。而屈原詩中,雖然神話和歷史占有重要位置,因此也無妨借用史詩之名,但作品從來不追隨時間線索,而是任意打破、穿插、出入、包容神話和歷史(時間的所有層次),將之統(tǒng)統(tǒng)匯集到抒情主角身上,成為抒情主角傾訴內(nèi)心的語言載體。就是說,這個語言的龐大同心圓,時時刻刻來自又歸于那個圓心——抒情詩人的本體。我們是否終于懂得詩人開篇就以“朕”自稱的良苦用心了?這位流亡之朕、無國無家之朕,只是語言之朕,也因此是萬物之朕,至少在詩人想像中是如此。 屈原詩開創(chuàng)的空間詩學(xué),構(gòu)成了歐洲時間詩學(xué)之外的另一極,這里沒有任何民族自夸因素,而是解讀經(jīng)典、開拓人類思想資源之必須。 相比于線性的歷史——時間敘事,屈原詩多層次地、立體地建構(gòu)語言空間,因而能持續(xù)深化地追問詩意。通過作品內(nèi)涵一層層疊加,最終給有限的篇幅,砸進(jìn)了幾乎無限的堅實質(zhì)量。想想《天問》的窮追不舍吧!時間并沒有消失,它(它們)只是化作了詩作的內(nèi)在層次之一,在語言內(nèi)流轉(zhuǎn)和循環(huán),由此讓作品保持鮮活。但在更高境界上,單個時間不起主導(dǎo)作用,起主導(dǎo)作用的是統(tǒng)攝種種時間的“共時文本”??臻g詩學(xué)的定義,就是建立一個自洽自足的語言小宇宙,以包含所有時間的可能性。毋庸諱言,它的指向,是人類的根本命運。它切入一切歷時的“事件”,發(fā)掘內(nèi)含的共時“處境”,再以那根本的“不可能”反觀此時此地。這樣,是不是所有悲劇里的日期、人物,都顯得虛幻了?就像有一雙沉船里的眼睛,從海底透視著水面的船只,它們的“未來”,那么一目了然。用我寫過的一個思想:形而下——形而上。對普遍存在的認(rèn)識,就在每雙腳下,狠狠挖掘它,直到一條隧道,溝通了所有人、所有歷史。 質(zhì)言之,抒情史詩——空間詩學(xué),絕非文字游戲,乃是追求思想深度之必然。它不以詩敘史,卻含史入詩,以一個人的內(nèi)心,呈現(xiàn)所有歷史的深度。這樣的詩歌,通過語言建構(gòu),能成就一部思想辭典。它們立足于這深度,因而不懼怕時間,甚至不懼怕翻譯的挑戰(zhàn),因為那難度恰是對深度的證明。歐洲文學(xué)史上,近代但丁的《神曲》,呼應(yīng)了屈原詩的理念。而我自己帶著從“文革”等等疼痛經(jīng)驗提煉出的寫作,走遍了文化籓籬分割得七零八落的世界,卻從未遇到不可理解的難題。中國思想辭典,憑借其深度絕對普遍有效。 《離騷》品讀,適用于所有屈原詩。只要把似是而非的“考據(jù)”擱在一邊,專注于文本,每篇作品,就會一層層還原出清晰的面目?!墩谢辍贰毒鸥琛罚巧r明,或獨唱或合奏,雄壯哀婉,高亢清麗,各個上演著一場“一個(詩人)人的歌劇”。《涉江》《哀郢》《抽思》《懷沙》等,回返自傳體,痛陳一己之哀,抒發(fā)家國之痛,人生與詩,因“親歷”一詞深深契合,“長無絕兮終古”。 從詩歌寫作的經(jīng)驗出發(fā),我以為,屈原詩應(yīng)分為早、中、晚三期。 早期詩,以《橘頌》《招魂》《九歌》等為前導(dǎo),以《天問》為壓軸。此時的詩人,尚出道未久,青春豪邁,《橘頌》詠志,《招魂》代言,《九歌》大祭,激情抱負(fù),溢于言表。這階段的詩歌形式,仍可看出源于《詩經(jīng)》的影響,四言為主,長短參差,和歷史血緣藕斷絲連。但內(nèi)容上,到了《天問》,詩人必已經(jīng)歷過貶疏之苦,故而深深的哀愁已滲透了言辭??稍偌?xì)思一步,如此浩浩長篇,又絕不可能寫在流離漂泊途中,長篇巨制之詩,沒有相對安定之處,讓詩人沉靜深思,怎能完成?就是想想那大堆沉重的竹簡,如何讓背井離鄉(xiāng)者背負(fù)保存?也知道這需要一個定居處了吧。此外,《天問》一面把“提問者”的質(zhì)疑發(fā)揮得淋漓盡致,另一面則又以滿懷期待的“悟過改更,我又何言?”作結(jié),所以我推測,它應(yīng)作于早期階段的結(jié)尾。 中期詩,以《離騷》為集大成。這首詩的形式,已徹底離開《詩經(jīng)》影響,開創(chuàng)并完成了屈原詩最典型的雙行聯(lián)句體,加上其結(jié)構(gòu)與空間詩學(xué)的意識,使之無愧為屈原詩的代表作。不過,同樣問題,創(chuàng)作這樣的長詩,需要詩人有安定的環(huán)境、沉靜的心情、充裕的時間,絕不可能草擬于“在路上”的倉促漂流中,那樣的話,我們今天讀到幾枚殘簡斷句,已經(jīng)夠幸運了,哪可能手捧如此完整的煌煌大作?!因此我設(shè)想,寫作《離騷》時的詩人,必是已遭貶謫疏遠(yuǎn),甚至已預(yù)感到了流亡命運之不可避免,但還身在郢都家中(或別的穩(wěn)定之所),仍未放棄最后一絲希望,因而作《離騷》自美自陳。當(dāng)然,這并沒有改變那個已知的結(jié)局。 晚期詩,含《涉江》《哀郢》《抽思》《懷沙》等。這階段的作品,形式上基本延續(xù)了《離騷》的雙行聯(lián)句體,篇幅上都大大縮短,蓋因詩人已經(jīng)流亡,踽踽然“被發(fā)行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁”。其詩之靈,完全吻合其人之形,雖未放棄夢想,卻已知宿命不可變。如今“余幼好此奇服兮,年既老而不衰”,只能是一番自美式的垂死掙扎。這些詩作的哀愁慨嘆,為數(shù)千年中文詩歌傳統(tǒng)所僅有。心死之冷,比身死又不知慘痛多少。唯一的自救想像,怕只能寄托于美文中,這才有了一篇篇絕望到底又不屈不饒的文字,長歌嘔血,遺書當(dāng)哭,令吾輩千載之后,仍感到汨羅黑水,就在身邊聲聲拍打! 屈原詩的三個階段,互不抵消,一路深化,讓“一個人的傳統(tǒng)”,名副其實,如在目前。兩千三百年啊,我們集體欠屈原詩一個理解! 1980年,二十五歲的我,游陜川,下三峽,泊巫山,登巫峽邊山頂古荒臺(是楚王臺嗎?),俯瞰長江,如青山間錯金一線,蜿蜒而來。再下宜昌,回溯秭歸,專程拜謁屈原故里(那時不知因為造葛洲壩,這“故里”已經(jīng)是遷移過的贗品了)。傍晚,和秭歸文化館一位忘了名字的音樂研究者,共坐小飲,聽他講秭歸傳統(tǒng)送葬民俗“老人鼓”:原來秭歸一帶,老人去世后,沒有其他樂器,只用幾十面大鼓,沿街擂響,鼓聲咚咚,伴隨歌者一路歌唱。其歌三段,曰“開歌路”,送葬行列來了;曰“穿花”,述說死者生平;曰“煞鼓”,領(lǐng)唱加合唱,簇?fù)硭勒咧`登天。那一瞬,我恍惚覺得,時間從未遠(yuǎn)去,靈均、靈氛、巫咸、彭咸都在周遭,翩翩起舞。我不得不把那三個標(biāo)題,直接挪用進(jìn)《諾日朗》第五節(jié),讓我的小詩,也加入古巫詩人們的行列,從其所居。冥冥中,我們和他們,互相圍觀著,聆聽著,哪有區(qū)別,壓根是同一回事。 (作者單位:汕頭大學(xué)文學(xué)院特聘教授) ① 蘇州大學(xué)文學(xué)院施仲貞推薦:一篇頗有見地、而網(wǎng)上佚名的文章《屈原離騷的結(jié)構(gòu)模式》。 ② 楊煉:《YI》。 ③ 馬執(zhí)斌:《屈原為何以彭咸為榜樣?》。 ④ 申小龍:《當(dāng)代中國音韻學(xué)》。 |
|