。 。 周紫芝《踏莎行》 情似游絲,人如飛絮,淚珠閣定空相覷。 一溪煙柳萬(wàn)絲垂,無(wú)因系得蘭舟住。 雁過(guò)斜陽(yáng),草迷煙渚,如今已是愁無(wú)數(shù)。 明朝且做莫思量,如何過(guò)得今宵去! 【簡(jiǎn)介】 《踏莎行·情似游絲》是南宋詞人周紫芝創(chuàng)作的一首詞。這首詞含蓄深婉,情景交融,幾入化境,愁苦之味溢于言表,通過(guò)對(duì)分別情景的描述和別后的相思之苦的傳達(dá),婉轉(zhuǎn)地抒發(fā)了詞人的無(wú)限離愁別恨。 【注釋】 ①踏莎(suō)行:詞牌名,又名“踏雪行”“踏云行”“柳長(zhǎng)春”“惜余春”“轉(zhuǎn)調(diào)踏莎行”等,正體雙調(diào)五十八字,前后段各五句、三仄。 ②游絲:蜘蛛等昆蟲(chóng)所吐的飄蕩在空中的絲。 ③閣:同“擱”,停住。空:空自,枉自。覷(qù):細(xì)看。指離別前兩人眼中含淚空自對(duì)面相看。 ④無(wú)因:沒(méi)有法子。蘭舟:木蘭舟,船的美稱。 ⑤渚(zhǔ):水中小洲。 ⑥莫:不要。 【創(chuàng)作背景】 周紫芝生活在南宋,親歷宋代社會(huì)的巨大變遷,顛沛流離的生活使得離別成為家常便飯。 作者與情人將要離別,難以表達(dá)自己心中的哀愁與不舍。故作者作此詞,意為送別相思之人,用以反映出有情人的無(wú)奈。 【文學(xué)賞析】 這是一首別情詞,全詞通過(guò)對(duì)分別情景的描述和別后的相思之苦的傳達(dá),婉轉(zhuǎn)地抒發(fā)了詞人的無(wú)限離愁別恨。 詞的上片寫離別時(shí)的情景。開(kāi)篇即與眾不同,引人注目。“情似游絲,人如飛絮”,寥寥八個(gè)字,不描寫景物,也不敘述離別之事,然而景色、環(huán)境、事情、人物皆含于其中,且將人物因離別而生的感嘆表現(xiàn)得十分貼切自然,用筆之精巧,比喻之新穎,筆墨之經(jīng)濟(jì),都顯示了作者的想象和創(chuàng)造的才能?!坝谓z”、“飛絮”點(diǎn)明時(shí)令:暮春時(shí)節(jié)?!扒椤笔侵竸e情,也可指雙方的脈脈情意,“情如游絲”這一比喻體現(xiàn)出“情”的纏綿牽連,有“情絲難斷”的意思,暗示離別的艱難?!叭巳顼w絮”,表明人如飛絮一般漂泊不定,羈旅四方,這也點(diǎn)明了此次分別的理由?!皽I珠閣定空相覷”。兩雙滿含著淚珠的眼睛,一動(dòng)不動(dòng)地彼此相覷。句中的“空”字意味著兩人的這種難舍、傷情,都是徒然無(wú)用的,無(wú)限惆悵、無(wú)限凄愴自然也就不言而喻了?!耙幌獰熈f(wàn)絲垂,無(wú)因系得蘭舟住”兩句把“空”字寫足、寫實(shí)。一溪煙柳,千萬(wàn)條垂絲,卻無(wú)法系轉(zhuǎn)去的蘭舟,所以前面才說(shuō)“淚珠閣定空相覷”。一派天真,滿腔癡情,把本不相涉的景與事勾聯(lián)起來(lái),傳達(dá)出心底的怨艾之情和無(wú)可奈何之苦。 詞的下片寫離別后的愁苦。過(guò)片仍寫居者行人走后的凄愴情懷?!把氵^(guò)斜陽(yáng),草迷煙渚”,這是“蘭舟”去后所見(jiàn)之景,正是為了引出、烘托“如今已是愁無(wú)數(shù)”。句中的“如今”,連系下文來(lái)看,即指眼前日落黃昏的時(shí)刻。黃昏時(shí)刻已經(jīng)被無(wú)窮無(wú)盡的離愁所苦,主人公便就擔(dān)心,今晚將怎樣度過(guò)。詞人并不逕把此意說(shuō)出,而是先蕩開(kāi)說(shuō)一句“明朝”,然后再說(shuō)“今宵”?!八剂咳绾芜^(guò)”這五個(gè)字的意思實(shí)為兩句中的“明朝”、“今宵”所共有,詞筆巧妙地分屬上下句,各有部分省略,詞意承接上文,說(shuō)明天該如何去過(guò)暫且不要去想了,可現(xiàn)在天已向晚,夜幕臨近,今夜又將如何熬過(guò)去。此處的“思量”,既是想“明朝”,又是思“今宵”,是一種“互體”的手法。此二句,將詞人與離人分別后的情緒低落、興味索然和度夜如年的愁苦之情抒發(fā)得淋漓盡致。 這首詞含蓄深婉,情景交融,幾入化境,愁苦之味溢于言表。 |
|
來(lái)自: 昵稱50319000 > 《宋詞》