來(lái)源:光明網(wǎng)-文藝評(píng)論頻道2020-06-10 11:10 為經(jīng)典而追求出版的精致 ——評(píng)“中國(guó)古典小說(shuō)藏本叢書”的版本選擇和整理 作者:上海師范大學(xué)人文學(xué)院教授,上海市古典文學(xué)學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng) 詹丹 日前,人民文學(xué)出版社積數(shù)十年出版古典小說(shuō)的經(jīng)驗(yàn),推出“中國(guó)古典小說(shuō)藏本叢書”25種,在書目遴選、文字校注、裝幀設(shè)計(jì)等方面,精益求精,堪稱經(jīng)典。捧讀在手,令人由衷喜歡,故急于要把自己的閱讀心得,與大家分享。 中國(guó)古典小說(shuō),浩如煙海。僅以白話小說(shuō)論,收入《中國(guó)通俗小說(shuō)總目》的就有一千余種,而文言小說(shuō),因?yàn)橛邢喈?dāng)一部分與筆記的界限較難厘清,所以一般的統(tǒng)計(jì)數(shù)量就更為混雜龐大。如寧稼雨所編的《中國(guó)文言小說(shuō)總目提要》,收入文言小說(shuō)書目就超過(guò)了兩千種??傊?,除了膾炙人口的名著如《三國(guó)演義》《水滸傳》《紅樓夢(mèng)》《儒林外史》《聊齋志異》等十來(lái)部,再要從中選出十余部,以形成25種的藏本叢書規(guī)模,實(shí)屬不易。 此次選目,在充分考慮經(jīng)典名著的前提下,也把百姓喜聞樂(lè)見的幾部歷史演義小說(shuō)納入其中,形成從上古社會(huì)到晚清歷史的整體風(fēng)貌。依托這一歷史長(zhǎng)河,把神魔靈怪、英雄俠義、官場(chǎng)公案、世俗人情等題材融會(huì)其間,并因社會(huì)背景、作者思想等不同,使得同類題材小說(shuō),如《兒女英雄傳》中的兒女情之于《紅樓夢(mèng)》,《三俠五義》中的英雄俠客之于《水滸傳》,都有了互文對(duì)照的閱讀效果。當(dāng)年的魯迅、胡適都有過(guò)相關(guān)論述,此不贅述。這里僅討論版本的選擇和整理。 不少小說(shuō)版本,有一個(gè)復(fù)雜的系統(tǒng)。選定書目后,以什么版本為底本加以整理,常是許多古典小說(shuō)研究專家為之糾結(jié)的。比如《水滸傳》,流行的版本就有百回本、百二十回本和七十回本。百二十回本作為并不高明的后人增補(bǔ),所留下的各種藝術(shù)破綻,無(wú)需討論。倒是七十回本,雖然研究界已確定其為金圣嘆刪改,并非刪改者宣揚(yáng)的“古本”,但因?yàn)榻鹗@畢竟是評(píng)點(diǎn)大家,也確實(shí)有不少高明的見解,所以心儀于七十回本的,大有人在。但即使不考慮小說(shuō)定型時(shí)的原貌,金圣嘆刪改是否就一定合理,還是要具體問(wèn)題具體分析。這里舉一例來(lái)加以分析。 “林教頭風(fēng)雪山神廟”是《水滸傳》的經(jīng)典片段。兩個(gè)版本,寫林教頭替換老軍看守草料場(chǎng)后去酒店打酒喝,敘述文字上就有細(xì)微的差別。容與堂百回本是: 林沖徑到店里,主人道:“客人哪里來(lái)?”林沖道:“你認(rèn)得這個(gè)葫蘆么?”主人看了道:“這葫蘆是草料場(chǎng)老軍的?!绷譀_道:“如何便認(rèn)的?”店主道:“既是草料場(chǎng)看守大哥,且請(qǐng)少坐。天氣寒冷,且酌三杯權(quán)當(dāng)接風(fēng)?!?/span> 其中,林沖問(wèn)店家的“如何便認(rèn)的”,并沒(méi)有得到店主回應(yīng)。所以在金圣嘆的七十回本中,林沖的那句問(wèn)話改為“原來(lái)如此”。這樣的改動(dòng),看似照應(yīng)了前后邏輯,有一定道理。但也因此忽略了生活中常有的另一種狀況,就是人們的對(duì)話,常常答非所問(wèn)。或者說(shuō),百回本中的店主不回答林沖的進(jìn)一步問(wèn)題,而是專注于熱情招待,倒是更能表現(xiàn)出他性格的某個(gè)側(cè)面。這樣,出版藏本叢書的《水滸傳》,底本選用百回本,就不僅僅是保存古貌風(fēng)格的問(wèn)題,其自身特有的藝術(shù)價(jià)值,也是不容忽視的。 再如,《儒林外史》的最早刻本是臥閑草堂本,藏本叢書以此為底本當(dāng)然沒(méi)問(wèn)題。不過(guò)清代同治八年(1869年),金和在《儒林外史跋》中提出:“先生著書,皆奇數(shù)。是書原本僅五十五卷,于述琴棋書畫四士既畢,即接《沁園春》一詞;何時(shí)何人妄增‘幽榜’一卷,其詔表皆割先生文集中駢語(yǔ)襞積而成,更陋劣可哂,今宜芟之以還其舊?!边@一觀點(diǎn),得到過(guò)當(dāng)代學(xué)者章培恒先生等的認(rèn)可。所以早先,人民文學(xué)出版社在1950年代出版張慧劍先生校注的《儒林外史》,以及1978年后出版“中國(guó)古典文學(xué)讀本叢書”時(shí),曾刪除《儒林外史》第五十六回,只是將結(jié)尾的“沁園春”詞,移到第五十五回文末。但對(duì)于第五十六回究竟如何看待,學(xué)術(shù)界一直有爭(zhēng)議。何滿子、陳美林等學(xué)者認(rèn)為,這是整體結(jié)構(gòu)中不可或缺的部分。晚近,學(xué)者商偉則從小說(shuō)主題與結(jié)構(gòu)的張力角度,論述了第五十六回的整體意義,分析視角頗能給人以啟發(fā)。更何況,臥閑草堂本原本就有第五十六回。所以這次出版藏本叢書,雖然仍采用張慧劍先生這一經(jīng)典校注本,但又保留了第五十六回,還是較為審慎的做法。 又如,《聊齋志異》的版本選擇問(wèn)題,也較為復(fù)雜。雖然1950年代就發(fā)現(xiàn)了蒲松齡手稿本,可惜只有半部,且里面有個(gè)別文字脫漏,特別是與抄本、刻本文字有不同程度的出入。這樣,就給校對(duì)的斟酌取舍,增加了相當(dāng)難度。張友鶴先生輯校的“會(huì)校會(huì)注會(huì)評(píng)”本,俗稱“三會(huì)本”,固然相當(dāng)經(jīng)典,但其所用的底本并不統(tǒng)一。雖然可以理解為擇善而從,但所謂的“善”,其實(shí)是見仁見智的,反不如以一種底本(比如稿本或者抄本)為依據(jù),能夠消弭紛爭(zhēng)。比如名篇《促織》,其結(jié)尾處一段描寫,交代了成名之子化為促織才戰(zhàn)無(wú)不勝的內(nèi)容,即“后歲馀,成子精神復(fù)舊。自言身化促織,輕捷善斗,今始甦耳。撫軍亦厚賚成”。這段文字,是稿本和接近稿本的二十四卷抄本所無(wú)的。不過(guò),“三會(huì)本”在正文中依據(jù)青柯亭刻本增加了這段內(nèi)容,只在校記中說(shuō)明,在稿本中的描寫是“由此以善養(yǎng)蟲名,屢得撫軍殊寵”。這樣的處理方式,遭到過(guò)不少研究者的批評(píng)。而朱其鎧先生主編的藏本叢書新注本,對(duì)于《聊齋志異》所用的底本主體,稿本保存的采用稿本,沒(méi)有稿本的采用鑄雪齋抄本,這樣做相對(duì)來(lái)說(shuō)更為嚴(yán)謹(jǐn)。 至于對(duì)稿本脫漏的文字,校對(duì)時(shí)的取舍,新注本整理者因?yàn)橛泻蟀l(fā)現(xiàn)的二十四卷抄本可利用,就顯示出超越“三會(huì)本”的一定優(yōu)勢(shì)。比如《聶小倩》一則,寫小倩初進(jìn)寧生家,因?qū)幧赣H忌諱其鬼的身份,不同意晚上留宿在寧家,讓小倩一人游蕩在野外。所以每晚,小倩臨走時(shí),總顯得膽怯無(wú)奈,依依不舍。文中寫到:“女起,顰蹙而欲啼,足?儴(惶急膽怯)而懶步,從容出門,涉階而沒(méi)。”這里,手稿本在“顰蹙而欲啼”前漏一字,“三會(huì)本”根據(jù)青柯亭刻本,添加“容”字,但新注本根據(jù)二十四卷抄本,添加“眉”字。從用字妥帖和對(duì)仗工穩(wěn)角度看,選“眉”字更勝一籌,也不跟下句的“從容出門”之“容”字重復(fù)。這是“三會(huì)本”整理時(shí)受資料限制留下的小遺憾。不過(guò),新注本在整理時(shí),也盡量吸納了“三會(huì)本”的成果。比如同篇中的“仆一死”,出注是:三會(huì)本《?!贰耙勺髌鸵嗨馈?,引用這個(gè)判斷,是有道理的。由此汲取前賢的長(zhǎng)處,才能達(dá)到“前修未密,后出轉(zhuǎn)精”的境界。 筆者在讀彌松頤先生寫的《兒女英雄傳》校注后記時(shí),看到他說(shuō)對(duì)這部小說(shuō)有如龔自珍所謂的“別好”,是“三十二年四校書”(1979、1987、1996、2011)。不禁想,只有參與整理校注、裝幀設(shè)計(jì)的人都心懷一種“沒(méi)有最好,只有更好”的信念,才能把這套“中國(guó)古典小說(shuō)藏本”叢書打磨得如此精致,如良工琢玉般,把經(jīng)典小說(shuō)更美的一面奉獻(xiàn)給讀者。(詹丹) |
|