一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

辨太陰病脈證并治

 逸農(nóng)農(nóng) 2019-06-20

【原文】太陰之為病,腹?jié)M而吐,食不下,自利益甚,時(shí)腹自痛。若下之,必胸下結(jié)鞕。(603)

【傷寒】太陰之為病,腹?jié)M而吐,食不下,自利益甚,時(shí)腹自痛。若下之,必胸下結(jié)鞕。(273)

【詞解】①食不下,指食欲不振或不能進(jìn)食。此由脾虛邪陷,中陽不足,受訥無權(quán),腐熟無力,運(yùn)化失職,故食不下。②自利:未經(jīng)用藥瀉下而自行腹瀉。③時(shí)腹自痛:此為脾虛濕滯,氣機(jī)不暢,故時(shí)而腹部作痛。④胸下結(jié)鞕:胸脘部痞結(jié)脹硬。

【要點(diǎn)】本條論述太陰病的典型癥狀與誤下變證。

【今譯】太陰病一開始發(fā)生的癥狀,腹部脹滿而且嘔吐,飲食不下,腹瀉卻很厲害,一陣一陣腹部疼痛。如果誤用瀉下法,勢必導(dǎo)致胸脘部痞結(jié)脹硬。

【釋析】本條首揭太陰病一開始得病的特點(diǎn),以作為太陰病的診斷依據(jù),太陰屬土主濕,在臟為脾,脾主升清與運(yùn)化轉(zhuǎn)輸水谷精微、津液。當(dāng)其外受寒邪或內(nèi)傷生冷而發(fā)病時(shí),脾陽被寒邪所傷,運(yùn)化失職,寒濕內(nèi)停,胃腸氣機(jī)阻滯不行則腹?jié)M;寒濕內(nèi)盛,氣機(jī)阻滯,升降失常,導(dǎo)致胃氣不降,濁陰上逆則吐;中焦虛寒,脾不健運(yùn),胃不受納,因此食不下;脾虛氣陷,清陽不升,水濕不化,則下利益甚,即自利乃脾家自傷,自發(fā)性下利,并不是邪氣內(nèi)陷而被迫下利;腑氣以通為用,寒濕而聚,氣機(jī)時(shí)有凝滯,時(shí)有暫通,所以時(shí)腹自痛。可見“自利益甚,時(shí)腹自痛”,是太陰病的辨證眼目,連發(fā)兩個(gè)“自”字,則形象地描繪出太陰病因本身虛寒而引起的下利腹痛?!白岳嫔酢?a>不但反映出脾陽隨著病情的發(fā)展越來越虛,而且說明“腹?jié)M而吐,食不下”等都是最早期的癥狀?!皶r(shí)腹自痛”,指腹痛隱隱,時(shí)時(shí)發(fā)作。即腹痛非持續(xù)性,和陽明腑實(shí)的腹?jié)M痛始終不減,或減不足言迥然有別,這是因?yàn)槠涓雇?a>由寒濕阻滯經(jīng)脈,經(jīng)氣不暢所致,故可得溫則減,或隨著一日中陽氣的盛衰變化而有緩解之時(shí)。太陰脾、陽明胃同主胃腸疾患,陽明多為里熱實(shí)證,而太陰多為里虛寒證,故有“實(shí)則陽明,虛則太陰”的說法。太陰虛寒證與陽明腑實(shí)證都有腹?jié)M,但兩者的性質(zhì)則截然不同,太陰腹?jié)M屬虛寒,腹?jié)M喜溫喜按,局部柔軟,為脾陽虛而寒濕郁滯,其特點(diǎn)為“腹?jié)M時(shí)減,復(fù)如故”,雖下利而腹?jié)M仍不除;陽明腑實(shí)證的腹?jié)M屬實(shí)熱,腹部硬滿,脹痛拒按,為腸間燥屎阻結(jié),其特點(diǎn)為“腹?jié)M不減,減不足言”,得大便通利則腹?jié)M可除。黃竹齋指出:“太陰與陽明為表里,皆有腹?jié)M證,然陽明之腹?jié)M為腸胃中有宿食、燥屎,故下之大便利則腹?jié)M去;而太陰之腹?jié)M為腸胃外郁寒濕,故下利而滿仍不除也”。太陰虛寒證,治宜溫運(yùn)中陽,健脾燥濕,禁用下法。若風(fēng)寒之邪內(nèi)侵太陰,邪正相爭,寒傷脾陽,升清運(yùn)化受累,而變生寒濕,因寒濕填塞內(nèi)阻而見此條文所述諸證,雖見有腹?jié)M、腹痛,卻非實(shí)邪停滯,故下之為誤,若誤作實(shí)邪下之,則中焦陽傷氣陷,非但病不能愈,必因陰寒上逆,胸下之氣機(jī)升降出入阻滯而“胸下結(jié)鞭”。胸下結(jié)鞭比心下結(jié)硬位置為高,故病情較為嚴(yán)重。

贅言引申之,立本條為提綱,意在揭示太陰病為里虛寒證,但太陰病完整的概念并非如此,604條“太陰中風(fēng),四肢煩疼”為陽熱之象;605條“太陰病,脈浮者,可發(fā)汗,宜桂枝湯”乃屬表證;還有608條“大實(shí)痛”的桂枝加大黃湯證,均非本條所能概括,所以本條不能作為太陰病的提綱。仲景本無提綱之說,表證以表論治,里證以里論治,寒證以寒論治,熱證以熱論治,虛證以虛論治,實(shí)證以實(shí)論治,八綱辨證論治之意自寓其中。

【原文】太陰中風(fēng),四肢煩疼,陽微陰澀而長者,為欲愈。(604)

【傷寒】太陰中風(fēng),四肢煩疼,脈陽微陰澀而長者,為欲愈。(274)

【詞解】①太陰中風(fēng):指脾胃虛寒病人復(fù)感外邪所形成的病證。②四肢煩疼:指四肢疼痛并因此而心緒不寧,煩擾不安。為太陰經(jīng)感受風(fēng)邪而郁于肌肉所致。③陽微陰澀而長者:浮取應(yīng)指細(xì)軟,重按遲滯不暢,且脈體大過本位。

【要點(diǎn)】本條論述太陰中風(fēng)欲愈的脈證。

【今譯】太陰中風(fēng),四肢劇烈疼痛,心緒煩擾不安,脈浮取應(yīng)指細(xì)軟,重按遲滯不暢,且脈體大過本位,是將要痊愈的征兆。

【釋析】“太陰中風(fēng)”,指脾虛之人感受風(fēng)邪,《素問·陰陽脈解篇》曰:“四肢者,諸陽之本也”,太陰屬脾,脾主四肢,太陰感受風(fēng)邪,故“四肢煩疼”?!八闹珶┨邸笔翘幹酗L(fēng)的主證,既不伴有惡寒發(fā)熱,又不見全身疼痛,不可誤作太陽表證。

據(jù)脈象推斷太陰中風(fēng)的病勢轉(zhuǎn)歸,脈“陽微”,即脈浮取應(yīng)指細(xì)軟,標(biāo)志著風(fēng)邪衰退,脈“陰澀而長”,即脈重按遲滯不暢,固然是里虛濕滯,今轉(zhuǎn)為長脈,脈體大過本位,《素問·脈要精微論篇》曰:“長則氣治”,此為脾氣的漸復(fù)之機(jī),邪微正復(fù),因知病勢向好的方面轉(zhuǎn)化,所以診為欲愈。本條以脈象變化推測病機(jī)的轉(zhuǎn)歸,是仲景經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),臨床當(dāng)脈證合參,方可確診。值得指出的是,本條說明了太陰病有中風(fēng)表證,是毋庸置疑的。

【原文】太陰病,脈浮者,可發(fā)汗,宜桂枝湯。(605)

【傷寒】太陰病,脈浮者,可發(fā)汗,宜桂枝湯。(276)

【要點(diǎn)】本條論述太陰病表證的治法。

【今譯】太陰病,脈象浮,可以發(fā)汗,適合用桂枝湯。

【釋析】太陰病屬里虛寒證,起病應(yīng)現(xiàn)一派里虛寒之證候,但本條并沒有說明癥狀,僅舉出“脈浮者”,作為辨證施治的依據(jù),以理推測脈應(yīng)當(dāng)沉弱,今脈不沉弱而見浮象,是邪在表的明征。稱太陰病,即為風(fēng)寒為邪深入太陰部位之病變,邪正相爭于太陰之里,其脈當(dāng)以不浮為常,今言“脈浮者”當(dāng)屬其變。脈浮是正氣趨表抗邪之征,證中由于不伴有發(fā)熱惡寒,故知非營衛(wèi)之邪抗?fàn)幱谔?,但邪入太陰而見脈浮,正說明邪氣雖入于太陰,而太陰正氣所虛不甚,仍有抗邪出表之勢,適合用桂枝湯,因勢利導(dǎo),發(fā)汗解邪,故云“可發(fā)汗”。長期以來,多數(shù)注家只強(qiáng)調(diào)桂枝湯解肌,不承認(rèn)能發(fā)汗,本條明確指出桂枝湯的發(fā)汗作用,見桂枝湯證即用桂枝湯,太陽表證用桂枝湯,陽明表證用桂枝湯,太陰表證用桂枝湯,亦無可置疑。

【方藥】桂枝湯方 見太陽病上。

【原文】自利不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也。當(dāng)溫之,宜服理中、四逆輩。(606)

【傷寒】自利不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也。當(dāng)溫之,宜服四逆輩。(277)

【詞解】①自利:由于自然的病理過程而導(dǎo)致的泄瀉。②藏有寒:泛指內(nèi)臟虛寒。③四逆輩:指四逆湯一類方劑。

【要點(diǎn)】本條論述太陰病的主證、病機(jī)和治則。

【今譯】自行下利又不見口渴的,屬于太陰病,這是因?yàn)樘幤⑴K有寒的緣故。應(yīng)當(dāng)用溫法治療,適合服理中湯、四逆湯一類的方藥。

【釋析】下利是太陰虛寒證的主癥之一,由于脾陽不運(yùn),寒濕內(nèi)盛,故口不渴,因此提出“自利不渴者,屬太陰”?!耙云渑K有寒故也”,指出了本證的病機(jī);“當(dāng)溫之”是本證的治則;“宜服理中、四逆輩”是講宜運(yùn)用理中湯、四逆湯之類的方藥,以溫中散寒止利。

本條“自利不渴者,屬太陰”,與620條“自利而渴者,屬少陰也”形成鮮明對比,太陰脾虛,寒濕不化,清氣下陷,則自利為甚,寒濕盛于里,則口不渴,故曰“自利不渴者”;少陰下利,因寒中少陰,腎陽受困,腎陽虛衰,不能蒸騰津液,津液不能上蒸,故“自利而渴者”。可見不渴與渴對診斷太陰下利與少陽下利有特定的鑒別意義。但本條只舉自利一癥,而不言其他,顯然是突出太陰“自利不渴”這一特征,所以把“自利不渴”作為太陰病辨證依據(jù),頗有意義。復(fù)言之,自利,就是未經(jīng)治療,病情自然發(fā)展引起的下利,自然發(fā)展出現(xiàn)自利,在陽病多由里熱內(nèi)迫所致,常見于太陽陽明合病,太陽少陽合病,陽明少陽合病,以及陽明病大柴胡湯證等情況下,因其里有邪熱,下利又損陰液,故常見口渴。在陰病中,少陰熱化下利亦口渴;寒化下利雖不口渴,但常兼肢厥、脈微、汗出等證候。厥陰病即使不下利亦消渴。這是因?yàn)樯訇帯⒇赎庩帤馍?,津液不足的緣故;而太陰由于陰氣多,津液充?a>,加之內(nèi)有寒濕,所以雖下利也不會引起口渴。因此,如果一個(gè)外感病在病程中自行下利而不口渴,則知必是病屬太陰了,故曰“自利不渴者,屬太陰”,而其所以屬太陰,又是由于脾臟虛弱,內(nèi)有寒濕的緣故,故云“以其臟有寒故也”,乃仲景對“自利不渴”的病機(jī)概括。臟既有寒,則“當(dāng)溫之,宜服理中、四逆輩”。所言“宜服理中、四逆輩”一語,意味深長,“宜”非“主之”,“輩”非一方。這所以統(tǒng)指“理中、四逆輩”而不言一定方劑,是因?yàn)橐岳锾摵C為主要病理機(jī)轉(zhuǎn)的太陰病,臨床亦有輕重之別,治療自應(yīng)視其具體情況權(quán)衡而定,這就意味著在“當(dāng)溫之”的原則指導(dǎo)下,應(yīng)隨證靈活選方。這是因?yàn)橹薪固摵吕c下焦虛寒下利不是不可逾越的,中焦下利嚴(yán)重到一定程度,即由脾陽虛而發(fā)展到腎陽虛時(shí),則會形成下焦下利。本條“自利”既言屬太陰,是緣于太陰陽衰,但太陰中土,賴少陰火溫,若其陽衰連及少陰者,又必兼治之。因此中焦虛寒下利,可服理中湯;若利久不愈,發(fā)展到下焦虛寒下利時(shí),就必須用四逆湯來治療,仲景在此概括地指出“宜服理中、四逆輩”,示意要根據(jù)病情的變化,選用溫脾或脾腎雙溫的方藥。

【原文】傷寒,脈浮而緩,手足自溫者,系在太陰。太陰當(dāng)發(fā)身黃,若小便自利者,不能發(fā)黃,至七八日,雖暴煩下利日十余行,必自止,以脾家實(shí),腐穢當(dāng)去故也。(607)

【傷寒】傷寒,脈浮而緩,手足自溫者,系在太陰。太陰當(dāng)發(fā)身黃,若小便自利者,不能發(fā)黃,至七八日,雖暴煩下利日十余行,必自止,以脾家實(shí),腐穢當(dāng)去故也。(278)

【傷寒】傷寒,脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰。太陰者,身當(dāng)發(fā)黃,若小便自利者,不能發(fā)黃,至七八日,大便鞕者,為陽明病也。(192)

【詞解】①脈浮而緩:脈來緩怠,輕取即得,按之無力。此因太陰為濕土之臟,其脈緩,復(fù)加表邪,氣血外趨,是以兼浮。②手足自溫:發(fā)熱僅見于手足,是太陰發(fā)熱的特征。此為太陰脾經(jīng)感受外邪,郁熱循經(jīng)達(dá)于四末,故手足自溫而身不熱。③系在太陰:有聯(lián)屬之意,即病屬太陰。④暴煩:突然發(fā)生心煩不安。⑤脾家實(shí):非指邪實(shí),而是言脾陽恢復(fù)。⑥腐穢:指腸中宿積腐敗的物質(zhì)。

【要點(diǎn)】本條論述太陰濕郁的轉(zhuǎn)歸和脾陽來復(fù)的機(jī)轉(zhuǎn)。

【今譯】傷寒患者,脈象浮緩,手足自溫,為太陽表邪轉(zhuǎn)入太陰之征,邪氣在太陰的應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)周身發(fā)黃,如果小便通暢,則不能發(fā)黃;假如經(jīng)過七八天以后,雖突然出現(xiàn)煩躁和下利,并下利一天十多次,也必然自會停止,這是因?yàn)槠⒓艺龤庵饾u充實(shí),宿積腐敗的物質(zhì)自應(yīng)排除體外的緣故。

【釋析】本條“傷寒”至“不能發(fā)黃”與陽明篇494條相同,本條“至七八日,雖暴煩下利日十余行,必自止,以脾家實(shí),腐穢當(dāng)去故也”,為屬太陰,而494條“至七八日,大便鞕者,為陽明病也”,系屬陽明。兩條皆論太陰病濕郁發(fā)黃證,其異點(diǎn)為:494條是濕邪去,熱從燥化而成陽明病,本條是脾陽來復(fù),以暴煩下利而作解。

“傷寒,脈浮而緩”,頗似太陽中風(fēng),然無發(fā)熱而“手足自溫”,故病屬太陰。可見脈象浮緩是太陰感受外邪的脈象,“手足自溫者”是傷寒系在太陰的一個(gè)特點(diǎn)。病在三陽,周身及手足均熱,三陰病一般都不發(fā)熱,而厥陰、少陰病由于陽虛較甚,大多手足厥冷,太陰病陽虛的程度較輕,脾陽尚能布達(dá)四末,故“手足自溫”。太陰為濕土之臟,脾虛濕郁,有發(fā)黃的可能,故云“太陰當(dāng)發(fā)身黃”,然而“當(dāng)發(fā)身黃”并不意味著一定發(fā)黃,如果小便自利,濕邪得從下泄,就不會發(fā)黃,所以說“若小便自利者,不能發(fā)黃”,可見小便利與不利,對于推斷是否發(fā)黃有一定參考意義?!疤幃?dāng)發(fā)身黃”系寒濕郁滯,影響肝膽疏泄,而致膽汁外溢所致,這種發(fā)黃,屬于陰黃的范疇,565條云:“傷寒發(fā)汗已,身目為黃,所以然者,以寒濕在里不解故也,不可汗也,當(dāng)于寒濕中求之”,可作旁證。小便自利,邪有出路,自不能發(fā)黃,雖然不能發(fā)黃,但經(jīng)表邪熱與太陰虛寒的病情仍然存在,即脈浮緩,手足自溫之癥仍在,要看七八日后的不同轉(zhuǎn)歸:若七八日后,病人突然發(fā)煩,并下利日十余次而不用任何藥物就可以自止的話,這說明脾陽漸復(fù),脾運(yùn)得健,腸中宿積的腐敗之物不得停留而排出,這并非是病情增劇,乃是病將向愈的先兆,故云:“以脾家實(shí),腐穢當(dāng)去故也”。若七八日后,脾陽來復(fù),寒從熱化,濕從燥化,“大便硬者”說明燥熱之邪與腸中之糟粕相搏,阻結(jié)腑氣而為陽明病。李克紹說:“本條下利曰十余行,好像太陰里證已現(xiàn),病情加重,但在下利的同時(shí),伴有暴煩,這可以斷定不是病情加重,而是陽回的先兆。因?yàn)樵谌幍年幒C中,凡是只煩不躁的,都是陽進(jìn)陰退,沒有死證。其所以腹瀉頻劇,也是脾陽充實(shí),驅(qū)寒化濕,有似冰雪在陽光下消融,所以利后患者亦必精神慧爽,周身輕松,與陰盛陽衰的虛寒下利是不同的”。太陰脾虛有寒的下利與太陰脾陽來復(fù)的暴煩下利,證雖有近似之處,但病機(jī)卻迥然不同:太陰虛寒下利為脾虛氣陷,運(yùn)化無力,寒濕下注,表現(xiàn)為下利溏薄,自利益甚;太陰陽復(fù)下利則是正勝邪卻,故其下利多腐穢之物,且下利多能自止,諸證也隨之自愈。

【原文】本太陽病,醫(yī)反下之,因爾腹?jié)M時(shí)痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之;大實(shí)痛者,桂枝加大黃湯主之。(608)

【傷寒】本太陽病,醫(yī)反下之,因爾腹?jié)M時(shí)痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之;大實(shí)痛者,桂枝加大黃湯主之。(279)

【詞解】①腹?jié)M時(shí)痛:腹中有時(shí)脹滿時(shí)疼痛。②大實(shí)痛:謂疼痛較甚且無減時(shí)。

【要點(diǎn)】本條論述太陽病誤下邪陷太陰的證治。

【今譯】本來是太陽病,醫(yī)治反用瀉下法,因而腹部脹滿且時(shí)有疼痛,這是誤下邪陷轉(zhuǎn)屬太陰,應(yīng)當(dāng)用桂枝加芍藥湯治療;若疼痛較甚而無減輕之時(shí),應(yīng)當(dāng)用桂枝加大黃湯治療。

【釋析】太陽病表證本當(dāng)發(fā)汗,若誤用下法,則外邪乘虛而入,邪陷太陰,使脾之氣血凝滯,脾傷氣滯絡(luò)瘀,通則不痛,不通則痛,胃失和降則滿,脾血凝滯則痛,以致腹部脹滿、時(shí)有疼痛。鑒于該證情尚有輕重之別,論治又略有不同,輕者僅腹部脹滿時(shí)痛,重者則腹部脹痛不止,即“大實(shí)痛”。輕者治宜溫陽通絡(luò),和中止痛,用桂枝加芍藥湯;重者僅用溫陽通絡(luò)法,力難勝任,則宜溫陽瀉實(shí),活血止痛,用桂枝加大黃湯。李克紹對本證辨析指出:“太陰腹痛,不是胃家有宿食糞便,而是脾的絡(luò)脈中氣血凝滯、流行不暢,才出現(xiàn)痛。從臨床觀察,胃家有糞便的大實(shí),多不痛,即使有燥屎攻沖,其痛也限于臍周圍,而很少全腹痛。而太陰之痛,是痛在腸胃之外的脈絡(luò),并且多是全腹部彌漫性疼痛,不限于臍周圍。太陰腹痛,因輕重不同,病理有別,所以有的可以按之則痛止,而有的則觸按就疼痛增劇。前者就是腹?jié)M時(shí)痛,桂枝加芍藥湯主之;而后者則稱大實(shí)痛,必須桂枝加芍藥再加大黃”。

本證腹部脹滿時(shí)痛與603條所述之腹?jié)M、時(shí)腹自痛,雖同屬太陰病,但性質(zhì)卻不盡相同,后者不僅腹?jié)M、時(shí)腹自痛,且有自利益甚等一派虛寒征象,治療必須溫脾祛寒,宜用理中湯;本證僅為脾傷氣滯絡(luò)瘀的腹?jié)M時(shí)痛,不兼自利,所以治宜桂枝加芍藥湯溫陽通絡(luò);至于大實(shí)痛加大黃,則取其祛瘀導(dǎo)滯之功。

本條中桂枝加芍藥湯與桂枝湯、桂枝加桂湯三方,藥味相同,但桂、芍之量各異,則主治亦有所區(qū)別,三個(gè)方劑集中反映了桂枝配芍藥的應(yīng)用規(guī)律。桂枝湯中桂枝、芍藥等量,散收相得,開合相需,相輔相成,重在發(fā)汗解肌;桂枝加芍藥湯中桂枝少于芍藥,重在緩中,以治腹?jié)M時(shí)痛;桂枝加桂湯,桂枝多于芍藥,重在平?jīng)_降逆而治奔豚之氣。冉雪峰指出:“桂枝、四逆,是太陰正面,太陰常法;……桂枝加芍藥、桂枝加大黃,是太陰反面,太陰變法。總之不離太陰為近是,各家見有桂枝,即扯向太陽,見有大黃,即扯向陽明,經(jīng)論旨意毫未領(lǐng)略,就條文推闡,可看出幾項(xiàng)意義:①明標(biāo)出本太陽病,可見太陽轉(zhuǎn)入太陰,本太陽病四字,已成追溯過去的名詞,各注多謂太陽未罷,未罷何以為太陰,據(jù)何項(xiàng)條例,憑何項(xiàng)意理,斷為未罷,混扯太陽,實(shí)說不下去。②醫(yī)反下之,是下太陽,不是下太陰,下為太陽轉(zhuǎn)屬太陰病變的關(guān)鍵,太陰無下法,而此加芍藥、加大黃又生出下法來,下后用下,與太陽陷胸證下后用下同,混扯陽明,義更難通。③因而腹?jié)M時(shí)痛,“腹?jié)M時(shí)痛”四字,是太陰正確的象征,即為太陽轉(zhuǎn)太陰切實(shí)的憑據(jù)。其知道者,在知事理之因,因而兩字寫得十分明透,茲再補(bǔ)出。④桂枝為群方之魁,泛應(yīng)曲當(dāng),可以和外,可以和內(nèi),究之溫煦暖營,是為溫法,加芍藥、加大黃,是為寓下法于溫法之中,適合太陰下而不下、不下而下意旨??偵弦杂^,此是太陰的溫法,不是其他的溫法,太陰的下法,不是其他的下法,桂枝而納入大黃,定法中有活法,大黃而融入桂枝,活法中又有定法,反不失正,變不乖常,始終仍是用溫,始終仍是禁下”。冉氏的精辟分析,切中時(shí)弊,足以破疑解惑。

【方藥】桂枝加芍藥湯方

桂枝三兩 芍藥六兩 甘草二兩(炙)生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘)

右五味,以水七升,煮取三升,去滓,溫分三服。

附:《傷寒》桂枝加芍藥湯方

桂枝三兩(去皮) 芍藥六兩 甘草二兩(炙) 大棗十二枚(擘) 生姜三兩(切)

上五味,以水七升,煮取三升,去渣,溫分三服。本云:桂枝湯,今加芍藥。

【注譯】以上五味藥,用水七升,煮至可取三升藥汁時(shí),濾去藥渣,分三次溫服。

【方釋】桂枝加芍藥湯是桂枝湯加芍藥三兩而成,已不存在解表作用,方中桂枝、生姜、大棗,溫陽通營,和胃調(diào)中;桂枝與芍藥相伍,不再是達(dá)于太陽之表而調(diào)和營衛(wèi),而是芍藥引領(lǐng)桂枝潛行于內(nèi),活血通絡(luò),緩急止痛,其成溫陽通絡(luò)、和中止痛之劑。王晉三指出:“桂枝加芍藥湯,此用陰和陽法也,其妙即以太陽之方治太陰之病。腹?jié)M時(shí)痛,陰道虛也,將芍藥一味倍加三兩,佐以甘草,酸甘相輔,恰合太陰之主藥,且加芍藥又能監(jiān)桂枝深入陰分,升舉其陽,解太陽陷入太陰之邪,復(fù)有姜棗為之調(diào)和,則太陽之陽邪不留滯于太陰矣?!?/p>

【應(yīng)用】桂枝加芍藥湯近代主要用于治療消化系統(tǒng)疾病。

【方藥】桂枝加大黃湯方

桂枝三兩 大黃二兩 芍藥六兩 甘草二兩(炙) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘)

右六味,以水七升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。

附:《傷寒》桂枝加大黃湯方

桂枝三兩(去皮) 大黃二兩 芍藥六兩 生姜三兩(切) 甘草二兩(炙)大棗十二枚(擘)

上六味,以水七升,煮取三升,去渣,溫服一升,日三服。

【注譯】以上六味藥,用水七升,煎煮至可取三升藥汁時(shí),濾去藥渣,每次溫服一升,日服三次。

【方釋】上湯方再加大黃,即桂枝加大黃湯,至于加大黃,顯然為行瘀通絡(luò),非為瀉胃,因本為太陽病而非胃實(shí),誤下豈能再成胃實(shí)之證?李克紹說:“本證是太陽病誤下之后,表邪內(nèi)陷,氣血凝滯于脾絡(luò)而形成的,邪陷脾絡(luò),能出現(xiàn)兩種情況:輕的,脾絡(luò)時(shí)通時(shí)阻,證見腹?jié)M時(shí)痛,當(dāng)用桂枝湯暢血行,倍增芍藥以破陰結(jié),通脾絡(luò);重的,能腹部持續(xù)作痛,痛而拒按,成為大實(shí)痛,應(yīng)在前方的基礎(chǔ)上再加大黃以破血行瘀”。李氏所言,因?yàn)榇髮?shí)痛,氣血的壅滯較甚,桂枝加芍藥湯力難勝任,所以佐以小量大黃以協(xié)同芍藥增行瘀通絡(luò)之力,泄其壅滯,以補(bǔ)芍藥破泄之不逮。本方雖然芍藥、大黃之性寒,但從組方藥味的性味來看,仍然偏溫,與三承氣湯的寒下不同,應(yīng)區(qū)別看待。

【應(yīng)用】桂枝加大黃湯方現(xiàn)在主要應(yīng)用于感冒腹痛,慢性腸炎以及小兒疹出不順腹痛的治療。

【原文】太陰病,脈弱,其人續(xù)自便利,設(shè)當(dāng)行大黃、芍藥者,宜減之,以其人胃氣弱,易動(dòng)故也。(609)

【傷寒】太陰為病,脈弱,其人續(xù)自便利,設(shè)當(dāng)行大黃、芍藥者,宜減之,以其人胃氣弱,易動(dòng)故也。(280)

【詞解】①脈弱:脈搏沉而細(xì)軟無力。此為脾胃虛弱,化源不足,血脈不充,鼓動(dòng)無力所致。②行:此處作“用”講。③易動(dòng):動(dòng),感動(dòng),變動(dòng)。此處作“變化”講。易動(dòng),即容易發(fā)生變化之意。

【要點(diǎn)】本條論述太陰病慎用寒涼藥。

【今譯】太陰自病,脈弱無力,病人續(xù)自腹瀉,假若其證當(dāng)用大黃、芍藥,亦應(yīng)減少劑量,這是因?yàn)椴∪宋笟馊酢⑷菀滓鹱冏C的緣故。

【釋析】上條為太陽病誤下轉(zhuǎn)成的太陰繼發(fā)病,本條承接上條,指出治療太陰病時(shí)應(yīng)當(dāng)考慮中氣的虛實(shí)狀況,上條腹部時(shí)滿時(shí)痛或大實(shí)痛,因其人脈未至虛,說明脾虛不甚,故可用芍藥、大黃治之。本條太陰病脈弱,示脾胃氣虛,雖暫不下利,其后必然下利,故難堪酸苦寒涼之品討伐,縱有腹?jié)M時(shí)痛或大實(shí)痛而不得不投以芍藥、大黃者,亦必須適當(dāng)減其劑量,如行峻攻,必致中氣益虛而洞瀉不止。仲景示意治病用藥必須重視病人的體質(zhì)狀況,用寒涼攻下之劑時(shí)要注意顧護(hù)胃氣。

【原文】太陰病,大便反鞕,腹中脹滿者,此脾氣不轉(zhuǎn)也,宜白術(shù)枳實(shí)干姜白蜜湯;若不脹滿,反短氣者,黃耆五物湯加干姜半夏主之。(610)

【要點(diǎn)】本條釋述太陰病腹中脹滿與否的證治。

【今譯】太陰病,大便本應(yīng)不硬而反堅(jiān)硬,腹中脹滿,這是津凝氣結(jié)的緣故,適合用白術(shù)枳實(shí)干姜白蜜湯治療;太陰病,如果腹中不脹滿,本不應(yīng)短氣而反短氣,這是氣虛津陷的緣故,應(yīng)當(dāng)用黃芪五物加干姜半夏湯治療。

【釋析】本條太陰病點(diǎn)睛之處在于兩個(gè)“反”字,前者言腹中脹滿,便反硬;后者言腹中不脹滿,氣反短,說明太陰病有津凝氣結(jié)與氣虛津陷之異?!疤幉?,大便反硬,腹中脹滿者”,頗似胃實(shí)之象,然而滿而不痛,實(shí)而不熱,此乃脾家自病也,并非他病傳變之證。胃氣虛逆,津不下行,脾氣不濡,則結(jié)腸不潤,此由氣郁不能散津之故,故仲景言“此脾氣不轉(zhuǎn)也,宜白術(shù)枳實(shí)干姜白蜜湯”;太陰病,“若不脹滿,反短氣者”,此為脾氣下陷,雖云脾氣下陷,實(shí)屬手足太陰之氣俱陷,肺氣虛陷則短氣,脾陽虛陷則不脹滿,故見不脹滿反短氣之候,用黃耆五物加干姜半夏湯治療。

【方藥】白術(shù)枳實(shí)干姜白蜜湯方

白術(shù)三兩 枳實(shí)一兩半 干姜一兩 白蜜二兩

右四味,以水六升,先煮三味,去滓,取三升,內(nèi)白蜜烊消,溫服一升,日三服。

【注釋】以上四味藥,用水六升,先煮白術(shù)、枳實(shí)、干姜三味藥,取三升藥液為度,濾去藥渣,內(nèi)白蜜烊消,溫服一升,一日服三次。

【方釋】白術(shù)枳實(shí)干姜白蜜湯由白術(shù)、枳實(shí)、干姜、白蜜四味藥物組成,白術(shù)以散脾精,枳實(shí)以降氣結(jié),干姜以溫胃陽,白蜜以滋腸燥。胃陽轉(zhuǎn)運(yùn),氣布津行,脾復(fù)轉(zhuǎn)輸之職,則大便反硬得解,腹中脹滿自愈。

【方藥】黃耆五物加干姜半夏湯方

黃耆三兩 桂枝三兩 芍藥三兩 生姜六兩(切) 大棗十二枚(擘) 干姜三兩 半夏半升(洗)

右七味,以水一斗,煮取五升,去滓,再煎取三升,分溫三服。

【注譯】以上七味藥,用水一斗,煮取五升藥液為度,濾去藥渣,再煮取三升藥液,分三次溫服。

【方釋】黃芪五物加干姜半夏湯由黃芪、桂枝、芍藥、生姜、大棗、干姜、半夏七味藥物組成,黃芪以升氣陷,桂芍以解營郁,生姜、大棗補(bǔ)中益胃,干姜、半夏降逆溫脾,大氣一轉(zhuǎn),液道自通,而短氣便硬諸癥解矣,若津枯腸燥而脾約便難,又非本方所宜。

【原文】太陰病,渴欲飲水,飲水即吐者,此為水在隔上,宜半夏茯苓湯。(611)

【要點(diǎn)】本條釋述肺燥脾寒的證治。

【今譯】太陰病,口渴想喝水,喝水立即吐出,這是水在膈上的緣故,適合用半夏茯苓湯治療。

【釋析】此手足太陰俱病,系屬肺燥脾寒之證。脾寒則津液不輸,肺燥則渴欲飲水;《靈樞·營衛(wèi)生會》篇云:“上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆”,證由胃陽內(nèi)衰,中焦失“如漚”之化,水下入腸不納而上逆,故“飲水即吐”;胃不消水,由于脾不納津,太陰不開,則陽明不降,脾津不上散于肺,則津干而肺燥,故適合用半夏茯苓湯治療。

【方藥】半夏茯苓湯方

半夏一升 茯苓四兩 澤瀉二兩 干姜一兩

右四味,以水四升,煮取三升,去滓,分溫再服,小便利則愈。

【注譯】以上四味藥,用水四升,煮取三升藥液為度,濾去藥渣,分二次溫服,小便通利則病自愈。

【方釋】半夏茯苓湯由半夏、茯苓、澤瀉、干姜四味藥物組成,方中半夏、干姜溫脾降逆,茯苓澤瀉清燥利水,寒熱并行而上燥下寒俱解,水能化氣而渴亦自愈。

【原文】太陰病,下利口渴,脈虛而微數(shù)者,此津液傷也,宜人參白術(shù)芍藥甘草湯。(612)

【要點(diǎn)】本條釋述脾津內(nèi)傷的證治。

【今譯】太陰病,腹瀉口渴,脈象虛而微數(shù),這是脾津內(nèi)傷的緣故,適合用人參白術(shù)芍藥甘草湯治療。

【釋析】此示脾津內(nèi)傷之證,太陰為病,本當(dāng)自利不渴,令下利口渴,故知脾陰已傷,陰傷則陽不內(nèi)秘,則下利,氣泄則津不上散,故口渴;脈象虛而微數(shù),乃脾津內(nèi)傷之象,故用人參白術(shù)芍藥甘草湯治療。

【方藥】人參白術(shù)芍藥甘草湯方

人參三兩 白術(shù)三兩 芍藥二兩 甘草二兩(炙)

右四味,以水五升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。

【注譯】以上四味藥,用水五升,煮取三升藥液為度,濾去藥渣,每次溫服一升,日服三次。

【方釋】人參白術(shù)芍藥甘草湯由人參、白術(shù)、芍藥、甘草四味藥物組成,方用人參、白術(shù)救津液之脫,以運(yùn)脾陽;芍藥、甘草緩中焦之急,專滋脾液。不用辛溫燥烈之劑者,恐陰盡而陽亦隨之亡也。

【應(yīng)用】人參白術(shù)芍藥甘草湯《傷寒》、《金匱》無有記載,故本湯方國內(nèi)外無有臨床報(bào)道。

【原文】太陰病,不下利吐逆,但苦腹大而脹者,此脾氣實(shí)也,厚樸四物湯主之。(613)

【要點(diǎn)】本條釋述脾實(shí)氣結(jié)的證治。

【今譯】太陰病,不下利,不吐逆,但痛苦之處在于腹部脹大,這是脾實(shí)氣結(jié)的緣故,應(yīng)當(dāng)用厚樸四物湯治療。

【釋析】此示脾實(shí)氣結(jié)之證,邪不在腸部,則不下利,邪不在胃脘,則不吐逆;大腹為太陰脾氣運(yùn)化之所,但苦腹大而脹,無痛滿拒按與無燥屎內(nèi)結(jié)極欲吐下之情,知非胃實(shí),乃脾絡(luò)橫塞而氣結(jié),故用攻邪之劑厚樸四物湯治之。

【方藥】厚樸四物湯方

厚樸二兩(炙) 枳實(shí)三枚(炙) 半夏半升(洗) 橘皮一兩

右四味,以水五升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。

【注譯】以上四味藥,用水五升,煮取三升藥液為度,濾去藥渣,每次溫服一升,日服三次。

【方釋】厚樸四物湯由厚樸、枳實(shí)、半夏、橘皮四味藥物組成,方中用枳、樸以降氣結(jié),橘、夏通液道之阻,則脾氣實(shí)除矣。

【原文】太陰病,不吐,不滿,但遺矢無度者,虛故也,理中加黃耆湯主之。(614)

【要點(diǎn)】本條釋述脾陽虛衰,中氣下陷的證治。

【今譯】太陰病,不吐逆,不脹滿,只是遺矢無度,這是脾陽虛衰的緣故,應(yīng)當(dāng)用理中加黃耆湯治療。

【釋析】此示脾陽虛衰,中氣下陷之證,邪不逆于胃腑,故不吐;氣不郁于中焦,故不滿;但遺矢無度者,乃脾陽虛衰,中氣下陷之故,故仲景云“虛故也”,用理中加黃耆湯治之。

【方藥】理中加黃耆湯方

人參三兩 白術(shù)三兩 干姜三兩 甘草三兩(炙) 黃耆三兩

右五味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。

【注譯】以上五味藥,用水八升,煎煮取三升藥液為度,濾去藥渣,每次溫服一升,日服三次。

【方釋】理中加黃耆湯由人參、白術(shù)、干姜、甘草、黃耆五味藥物組成,方用理中湯以補(bǔ)脾陽之虛,加黃耆以升中氣之陷,脾陽復(fù),中氣升,則遺矢無度愈矣。

【原文】太陰病,欲吐不吐,下利時(shí)甚時(shí)疏,脈浮澀者,桂枝去芍藥加茯苓白術(shù)湯主之。(615)

【要點(diǎn)】本條釋述太陰中風(fēng),以致欲吐不吐,下利的證治。

【今譯】太陰病,想吐吐不出,下利時(shí)甚時(shí)輕,脈象浮澀,應(yīng)當(dāng)用桂枝去芍藥加茯苓白術(shù)湯治療。

【釋析】此示太陰中風(fēng),以致欲吐不吐,下利時(shí)甚時(shí)輕的證治,病在脾,不在胃,則欲吐不吐;脾氣之濕挾風(fēng)邪下注于腸,則下利時(shí)甚時(shí)疏;脈浮澀者,乃風(fēng)邪外襲、濕氣內(nèi)郁之象,故仲景云“桂枝去芍藥加茯苓白術(shù)湯主之”。

【方藥】桂枝去芍藥加茯苓白術(shù)湯方

桂枝三兩 甘草二兩(炙) 茯苓三兩 白術(shù)三兩 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘)

右六味,以水八升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。

【注譯】以上六味藥,用水八升,煮取三升藥液為度,濾去藥渣,每次溫服一升,日服三次。

【方釋】桂枝去芍藥加茯苓白術(shù)湯由桂枝、甘草、茯苓、白術(shù)、生姜、大棗六味藥物組成,方用桂枝湯者,以脈浮為風(fēng)邪外襲之象;去芍藥者,以脈按之澀,為血少而濕氣內(nèi)郁,故加苓術(shù),健脾滲濕止利。

【原文】太陰病,吐逆,腹中冷痛,雷鳴下利,脈沉緊者,小柴胡加茯苓白術(shù)湯主之。(616)

【要點(diǎn)】本條釋述太陰中寒,以致三焦不和的證治。

【今譯】太陰病,吐逆,腹中冷痛,腸鳴下利,脈象沉緊,應(yīng)當(dāng)用小柴胡加茯苓白術(shù)湯治療。

【釋析】此言太陰中寒,以致三焦不和,上焦不和,則吐逆;中焦不和,則腹中冷痛;下焦不和,則雷鳴下利,脈沉緊者,似含弦象,知里不虛,故用小柴胡加茯苓白術(shù)湯治之。

【方藥】小柴胡加茯苓白術(shù)湯方

柴胡半斤 黃芩三兩 人參三兩 半夏半升(洗) 甘草三兩(炙) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘) 茯苓三兩 白術(shù)三兩右九味,以水一斗二升,煮取六升,去渣,再煎取三升,溫服一升,日三服?!咀⒆g】以上九味藥,用水一斗二升,煮取六升藥液為度,濾去藥渣,再煎藥液取三升,每次溫服一升,日服三次。

【方釋】小柴胡加茯苓白術(shù)湯由柴胡、黃芩、人參、半夏、甘草、生姜、大棗、茯苓、白術(shù)九味藥物組成,方用小柴胡湯以調(diào)和三焦之氣,加茯苓白術(shù),溫脾除濕,以止下利。此與甘草湯心湯證,其人下利日數(shù)十行,谷不化,腹中雷鳴、干嘔相似,唯心下不痞硬,故用柴胡而不用瀉心也。

【原文】太陰病,有宿食,脈滑而實(shí)者,可下之,宜承氣輩;若大便溏者,宜厚樸枳實(shí)白術(shù)甘草湯。(617)

【要點(diǎn)】本條釋述太陰病有宿食的證治。

【今譯】太陰病,有宿食,脈象滑實(shí),可用下法,適合承氣湯之類;如果大便溏瀉者,適合用厚樸枳實(shí)白術(shù)甘草湯治療。

【釋析】宿食之病本屬陽明,然陽明與太陰相表里,胃有宿食原由脾陽虛弱,失健運(yùn)之常,致氣滯而為腹?jié)M之太陰?。幻}滑而實(shí)者,為宿食之候,可按陽明病治法治療,隨證之微甚,以小承氣或大承氣下之;若大便溏者,知胃氣素弱,宜消導(dǎo)和平之劑厚樸枳實(shí)白術(shù)甘草湯治之。

【方藥】厚樸枳實(shí)白術(shù)甘草湯方

厚樸三兩 枳實(shí)三兩 白術(shù)二兩 甘草二兩

右四味,以水六升,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。

【注譯】以上四味藥,用水六升,煮取三升藥液為度,濾去藥渣,每次溫服一升,日服三次。

【方釋】厚樸枳實(shí)白術(shù)甘草湯用厚樸、枳實(shí)、白術(shù)、甘草四味藥物組成,方用枳樸以行宿食而消腹?jié)M,術(shù)草以除濕滯山止便溏,誠良方也。

【原文】太陰病,欲解時(shí),從亥至丑上。(618)

【傷寒】太陰病,欲解時(shí),從亥至丑上。(275)

【詞解】①亥:地支名稱,古代時(shí)辰名,即現(xiàn)在21時(shí)后至23時(shí)前的2個(gè)小時(shí)。②丑:地支名稱,古代時(shí)辰名,即現(xiàn)在1時(shí)后至3時(shí)前的2個(gè)小時(shí)。

【要點(diǎn)】本條論述太陰病欲解的有利時(shí)辰。

【今譯】太陰病欲解的有利時(shí)辰,多在現(xiàn)在21時(shí)后至次日3時(shí)前的這段時(shí)間。

【釋析】人與自然界息息相關(guān),天地之間穩(wěn)定的調(diào)節(jié)規(guī)律,以維持陰陽消長的正常運(yùn)行,人體才能適應(yīng)自然界晝夜晨昏的往來與寒熱溫涼的變化,人體內(nèi)環(huán)境與外界環(huán)境的對立統(tǒng)一就是天人相應(yīng)理論的物質(zhì)基礎(chǔ)。人與天地相應(yīng),自然界的邪氣固可傷人,而自然界陰陽的消長也助人抗邪,一日之內(nèi),晝夜的陰陽盛衰序變,對人體氣血陰陽變化有一定影響。在患病時(shí),這種影響也同樣起著某種作用,這就是本條預(yù)測太陰病欲解有利時(shí)辰的立論依據(jù)。

太陰病欲解時(shí),從亥至丑,是指亥、子、丑三個(gè)時(shí)辰,即現(xiàn)在21時(shí)后至次日3時(shí)前的6個(gè)小時(shí),三陰旺時(shí),畢在夜間,隨著陽生陽長,有助于扶助正氣,《素問·金匱真言論篇》指出:“合夜至雞鳴,陰中之陽也”,亥、子、丑三個(gè)時(shí)辰,太陰所旺之時(shí)辰也,太陰為陰中之至陰,陰極于亥,陽生于子,至丑而陽氣已增,這是陰極陽生的脾氣當(dāng)旺之時(shí),子時(shí)一陽初生,太陰病為陽虛中寒之證,得此陰消陽長而陽從內(nèi)生之助,有利于消除中寒,故太陰病每于當(dāng)旺之時(shí),得陽氣之助,為欲解的最佳時(shí)辰,誠如張令韶云:“太陰為陰中之至陰,陰極于亥,陽生于子,從亥至丑上,陰盡陽生也,陰得生陽之氣,故解也?!?/p>

太陰病欲解,雖然與自然界中的陽氣活動(dòng)有關(guān),但外部影響只不過是一個(gè)有利條件,究竟能否自解,關(guān)鍵仍取決于邪正進(jìn)退的情況,患者自身的正氣是否充實(shí)、是否存在宿疾與兼挾病證、是否重復(fù)感邪、是否調(diào)護(hù)得當(dāng)、是否醫(yī)治及時(shí)等,也就是說,只有在患者自身正氣逐漸充沛、邪氣逐漸衰退的情況下,才有欲解的可能,否則便不會欲解。

仲景關(guān)于疾病欲解的闡述,是其本人在平脈辨證的過程中,取得經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上總結(jié)出來的,“欲解時(shí)”是仲景根據(jù)天人相應(yīng)的整體觀對人體生物鐘節(jié)律的初步認(rèn)識,及對邪正斗爭相互關(guān)系在病解時(shí)間上的大體推測:邪輕病不重的患者,得到此時(shí)自然界隆盛陽氣之助,病邪有不藥而解的可能;患者雖已服用對證的藥物,但病邪未能盡解,待到欲解的有利時(shí)辰,由于外界陽氣的資助,藥力得到充分的發(fā)揮,就能驅(qū)邪外出而使病愈;用藥后,邪氣雖已漸解,但仍遺留一些不適之感,可在欲解的有利時(shí)辰徹底消除。疾病可隨著一日中的不同時(shí)辰之異則發(fā)生輕重變化,如果病后,正氣逐漸恢復(fù),邪氣減退,正勝邪卻,再遇到該病欲解的有利時(shí)辰,機(jī)體正氣受自然界正氣之助,疾病便可趨向欲解。這個(gè)對疾病有利的時(shí)辰,就是疾病的“欲解時(shí)”,掌握疾病的“欲解時(shí)”,抓住時(shí)機(jī),采取措施,促使疾病痊愈。

太陰病欲解時(shí),只是說在欲解的有利時(shí)辰范圍內(nèi),人體陰陽氣血的變化,有利于驅(qū)邪,病有自解的趨勢,也有欲解的可能,卻不一定必解,但這對醫(yī)務(wù)工作者來說,正好可以利用這一有利時(shí)機(jī),對疾病作出明確的診斷,擬定圓滿的治療措施,而且還可以對疾病的預(yù)后作出正確的估計(jì)。但疾病是復(fù)雜的,天時(shí)、人事也常有不同的變化,因此對于六經(jīng)病的欲解時(shí)也不可掌握得太死,更不要生搬硬套。仲景對于各經(jīng)病的“欲解時(shí)”是在中心時(shí)辰的以前或以后,又各延伸了一個(gè)時(shí)辰,使每經(jīng)病的“欲解時(shí)”前后共達(dá)六個(gè)小時(shí)之久,這就為臨床觀察病情留有充分的余地。此外,還要考慮天有風(fēng)雨晦明,人有老幼強(qiáng)弱,工作有晝夜之分,疾病又有兼、夾、新、舊之異,還可能有不同的治療經(jīng)過,都能使其病理變化由單純而復(fù)雜,則病解之時(shí),自不能皆然劃一。仲景論述的六經(jīng)病,均有“欲解時(shí)”,即在陽氣旺盛時(shí),該經(jīng)氣血充盈,功能旺盛,就有利于驅(qū)邪外出,或扶正驅(qū)邪。但對疾病來講,也必須是在邪衰正復(fù)之時(shí),方可天人相應(yīng),人得自然界陽氣之助而其病欲解,若邪盛正衰而得自然界陽氣之助,也無欲解之機(jī)。六經(jīng)病均有“欲解時(shí)”一條,可見古人對天人相應(yīng)的觀察,很有研究,“欲解時(shí)”肯定對疾病的發(fā)展變化規(guī)律有一定的參考價(jià)值,否則仲景不會故弄筆墨在六經(jīng)病中各立“欲解時(shí)”一條??上?,仲景只留有結(jié)論,至今人們尚不能掌握這種客觀規(guī)律用于指導(dǎo)臨床。當(dāng)然時(shí)至今日,由于科學(xué)水平的高速發(fā)展,對人體的生命指征已有了比較科學(xué)的判斷方法,故對古人之言,未加深入探討,也在情理之中,但有待進(jìn)一步研究,萬萬不可廢棄,從現(xiàn)代生物鐘角度來考察,仲景六經(jīng)病欲解皆有一定時(shí)辰,三陽病解在三陽旺時(shí),三陰病亦從陽氣旺時(shí)而解。任何一經(jīng)的病解,都與陽氣的活動(dòng)有關(guān),三陽病的欲解時(shí),分別是日出、日中、日入的前后,共占九個(gè)時(shí)辰,雖然有早、午、晚之分,但都在白天,人體之陽氣應(yīng)天陽之升降,有助于正氣之驅(qū)邪;至于三陰病的欲解時(shí),則都在夜半之后至天明的稍前或稍后的這段時(shí)間,共占四個(gè)時(shí)辰,這是陽生或陽氣漸長之時(shí),陽生陽長,有助于扶正。這就說明六經(jīng)病在發(fā)生發(fā)展的過程中陽氣的重要性,任何時(shí)候,若機(jī)體陽氣虛衰,其病不能解,所以欲解,必機(jī)體陽氣得天陽之助而解,故理解六經(jīng)病欲解只是相對而言,不必拘執(zhí)。

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    久久福利视频视频一区二区| 极品少妇嫩草视频在线观看| 深夜视频成人在线观看| 色婷婷人妻av毛片一区二区三区| 国产精品一区二区三区激情| 色婷婷国产精品视频一区二区保健 | 国内精品一区二区欧美| 婷婷开心五月亚洲综合| 国产传媒精品视频一区| 国产av大片一区二区三区| 国产精品午夜福利在线观看| 尤物久久91欧美人禽亚洲| 亚洲清纯一区二区三区| 男人和女人黄 色大片| 黑色丝袜脚足国产一区二区| 中文字幕日韩欧美亚洲午夜 | 欧美一二三区高清不卡| 在线免费国产一区二区三区| 午夜视频在线观看日韩| 中文字幕有码视频熟女| 在线免费国产一区二区| 欧美日韩免费观看视频| 夫妻性生活黄色录像视频| 免费黄片视频美女一区| 国产精品成人一区二区三区夜夜夜| 视频在线观看色一区二区| 欧美中文字幕日韩精品| 粉嫩一区二区三区粉嫩视频| 亚洲综合激情另类专区老铁性| 精品一区二区三区免费看| 一区二区三区日韩经典| 亚洲日本加勒比在线播放 | 久久99这里只精品热在线| 免费一级欧美大片免费看| 欧美日韩国产另类一区二区| 久久福利视频这里有精品| 日本不卡片一区二区三区| 91人妻丝袜一区二区三区| 成人午夜免费观看视频| 亚洲av首页免费在线观看| 黑丝袜美女老师的小逼逼|