垃圾分類是大家非常關(guān)注的話題 各個(gè)地區(qū)都在積極推行 小八的所在的小區(qū)已經(jīng)開始實(shí)行 扔垃圾可不是隨便的小事了 那扔垃圾該怎么用英語表達(dá)呢? 可不是用throw the rubbish哦! 大家用了那么多年的這個(gè)中式英語是錯(cuò)的! throw是拋、投的意思 所以throw the rubbish是像高空拋物這樣的情況! 所以,哪些句子表達(dá)更適合呢? 如果在家里 倒垃圾用take out the trash 如果在外面,手里有垃圾 可以說put it in the trash 如果要清理垃圾桶,可以說: empty the recycle bin 其中 trash=生活垃圾(美式英語) rubbish=生活 廚余垃圾(英式英語) litter=亂扔在地上的垃圾(英美通用) 所以不要和歪果仁說throw the rubbish 他們肯定會(huì)覺得莫名其妙 以為是把垃圾在拋上拋下,搞垃圾大戰(zhàn)呢! 弄清楚了扔垃圾的英語表達(dá) 我們來看看throw的其他用法吧! 當(dāng)為朋友搞個(gè)派對(duì)時(shí) 歪果仁常說 throw a party for... throw a party可不是說 “扔” 掉一個(gè)派對(duì) 實(shí)際上是指辦個(gè)派對(duì) hold a party太過于正式 在口語中很少使用 例 We're throwing a party for Kevin's retirement next week. 我們下周要為凱文的退休準(zhǔn)備一個(gè)派對(duì) 英語里 “燒錢” 也和throw有關(guān) 是throw good money after bad 意思是燒錢、花冤枉錢 例 I bought a used car and then had to spend $800 on repairs. That was throwing good money after bad. 我買了輛二手車,之后不得不花800塊去維修。真是花冤枉錢。 fit在這里并不是適合或健康的意思 fit做名詞,有發(fā)作的意思 throw a fit意思就是大發(fā)脾氣 相當(dāng)于angry 也可以用have a fit表示 例 He'd throw a fit if he knew what we were up to! 要是他知道我們?cè)诟墒裁磿?huì)氣瘋了的。 towel是毛巾的意思 當(dāng)有人說 throw in the towel 時(shí) 可不是讓你把毛巾扔了! 實(shí)際意思是認(rèn)輸、放棄、投降 throw in the towel是一個(gè)常用俚語 來自于拳擊比賽 當(dāng)教練看見自己選手必輸時(shí) 就會(huì)往地上扔毛巾表示認(rèn)輸 類似的表達(dá)有throw in the sponge sponge海綿是18世紀(jì)前拳擊選手的清潔工具 扔海綿和毛巾都是表示放棄比賽、承認(rèn)失敗 例 The game is not over yet! Don't throw in the towel so soon! 比賽還沒結(jié)束呢! 別這麼快就認(rèn)輸! throw做名詞時(shí)有投擲的距離的意思 within a stone's throw直譯 就是投石可以到達(dá)的距離 引申為距離不遠(yuǎn),在附近的意思 也可以用a stone‘s throw (away)表示 例 We stayed in a small apartment just a stone's throw from the beach. 我們住在一間很小的公寓里,離沙灘很近。 【 *小編簡(jiǎn)介: 英語極客小編小八(VX:igeekben) 一個(gè)隨時(shí)隨地陪在你身邊的英語好朋友。 |
|