武則天簡(jiǎn)介 第24章
吟詠之聲
對(duì)于有些祭祀活動(dòng),武則天既覺(jué)得有趣,又覺(jué)得虛偽,如皇后親蠶,禮儀隆重?zé)狒[,但像演戲一樣,對(duì)百姓反有害無(wú)益,空耗錢財(cái)而已。況缺少皇后這一個(gè)主角,操作起來(lái)有點(diǎn)不倫不類。
一天,唐太宗從太極殿下朝還宮,忽想到御花園散散心,一群內(nèi)侍前引后擁過(guò)來(lái)。轉(zhuǎn)過(guò)一道假山,忽聽(tīng)濃蔭之中隱約有吟詠之聲。他問(wèn)侍者:“誰(shuí)在吟唱?”侍者忙要去看個(gè)究竟,太宗又止住道:“不用打擾,讓朕先聽(tīng)聽(tīng)看?!睗u漸走近,只聽(tīng)得詠道:
節(jié)彼南山,維石巖巖。赫赫師尹,民具爾瞻。
憂心如悛,不敢戲談。國(guó)既卒斬,何用不監(jiān)?
節(jié)彼南山,有實(shí)其猗。赫赫師尹,不平謂何!
天方薦瘥,喪亂弘多!民言無(wú)嘉,惽莫懲嗟。
尹氏大師,維周之氏。秉國(guó)之均,四方是維。
天子是毗,俾民不迷。不吊昊天,不宜空我?guī)煟?/div>
弗躬弗親,庶民弗信。弗問(wèn)弗仕,勿罔君子;
式夷式巳,無(wú)小人殆;瑣瑣姻亞,則無(wú)朊仕。
昊天不傭,降此鞫洶。昊天不惠,降此大戾。
君子如屆,俾民心闋。君子如夷,惡怒是違。
不吊昊天,亂靡有定。式月斯生,俾民不寧。
憂心如酲,誰(shuí)秉國(guó)成?不自為政,卒勞百姓。
駕彼四牡,四牡項(xiàng)領(lǐng)。我睹四方,蹙蹙靡所騁。
方茂爾惡,相爾矛矣。既夷既懌,如相酬矣。
昊天不平,我王不寧。不懲其心,覆怨其正。
家父作誦,以究王洶。式訛爾心,以畜萬(wàn)邦。
太宗聽(tīng)完,道:“把誦者帶來(lái)。”侍者即去。不一會(huì)兒,一個(gè)宮女被帶到駕前。太宗一瞧樂(lè)了 :
“武媚娘,是汝!”武才人稟道:“皇上,恕妾大膽驚擾圣聽(tīng)?!碧谕蝗幻鏌o(wú)表情地問(wèn):“愛(ài)卿在誦讀什么呢?”
武才人答道:“妾因做宴樂(lè)歌詞,一時(shí)才竭詞窮,乃在此僻靜處習(xí)誦《詩(shī)經(jīng)》,吸取靈感?!碧谡f(shuō)道:“朕聞你適才所誦乃是《節(jié)南山》,可是?”武才人道:“皇上說(shuō)得對(duì),正是《節(jié)南山》?!?/div>
太宗還是面無(wú)表情,說(shuō):“《節(jié)南山》乃是嘲諷周王用人不
明,以至尹氏濫權(quán),百姓怨恨困苦。武才人是想把它引人朕的宮廷,讓樂(lè)女傳唱嗎?”
武才人一聽(tīng),心內(nèi)驚恐,但她還是鎮(zhèn)定地答道:“臣妾怎敢如此大膽。只是臣妾素喜誦讀《詩(shī)經(jīng)》,以其小雅之古雅鋪張、
國(guó)風(fēng)之自然淳厚的風(fēng)格,以啟臣妾之智,供妾描摹揣摸,并無(wú)他意”。
|
|
來(lái)自: 百度圈子 > 《武則天簡(jiǎn)介》