溫經(jīng)湯是《金匱要略》治療婦人疾病的一張名方。是由吳茱萸、當(dāng)歸、芎?、芍藥、人參、桂枝、阿膠、丹皮、生姜、甘草、半夏、麥冬十二味藥物所組成。 這個(gè)方子治療沖任虛損、月經(jīng)不調(diào),或多不斷,或崩中去血,以及半產(chǎn)瘀血停留,少腹急痛,手掌煩熱,唇口干燥,久不受孕等癥,都有較好的療效。 歷代醫(yī)家,多認(rèn)為這個(gè)方子為溫暖經(jīng)寒而設(shè),至于“瘀血停留”的病機(jī),也認(rèn)為寒邪客于胞宮,經(jīng)血為之瘀滯所致。 為此,沈金鰲就有“但此溫劑,內(nèi)冷者宜”的論斷??磥?lái),認(rèn)為溫經(jīng)湯是以熱治寒的方子,已成為天經(jīng)地義,似無(wú)可非議。 然而,我認(rèn)為尚有進(jìn)一步研究之必要。愿藉此機(jī)會(huì)和同志們共同探討,以恢復(fù)溫經(jīng)湯的本義。個(gè)人認(rèn)為溫經(jīng)湯的“溫”,不應(yīng)該當(dāng)“熱”字講,應(yīng)該當(dāng)“和”字講。就是說(shuō)溫經(jīng)湯應(yīng)該是溫和經(jīng)水的方子。 為什么不作“熱”解,而作“和”解?是有文獻(xiàn)資料可以證明的。 考《素問(wèn)·離合真邪論》說(shuō):“天地溫和,則經(jīng)水安靜;天寒地凍,則經(jīng)水凝泣;天暑地?zé)幔瑒t經(jīng)水沸溢;卒風(fēng)暴起,則經(jīng)水波涌而隴起?!?/span> 它說(shuō)明了經(jīng)水在溫和的條件下,才能保持正常。 由此可見(jiàn),張仲景取義于《內(nèi)經(jīng)》而名曰溫經(jīng)湯,自非僅是以熱治寒而了事,應(yīng)該說(shuō)它有反映生理和治療的雙重意義在內(nèi)。 下面分兩個(gè)問(wèn)題,加以闡述: 1、溫經(jīng)湯證的病機(jī) 婦人的月經(jīng)疾患,多與沖任二脈不調(diào)有關(guān)。夫“沖為血海,任主胞胎”,若沖任調(diào)和,則經(jīng)水自利,而無(wú)復(fù)可言。如果寒暖失常,氣血乖戾,而使任沖不調(diào),則可發(fā)生月經(jīng)方面的疾患。 另外,肝經(jīng)繞陰器而抵少腹,而與婦女生殖器官發(fā)生密切的關(guān)系。況且,肝能藏血,而氣主疏泄,故有肝為婦女之先天的說(shuō)法,反映了肝對(duì)婦女經(jīng)水的影響是非凡的。然肝與膽配,厥陰與少陽(yáng)為表里。這是由于厥陰肝多血而少氣,少陽(yáng)膽則又多氣而少血。所以,肝膽陰陽(yáng)表里以達(dá)成氣血不偏,而各得其所,以為生理之常。 《難經(jīng)·二十二難》說(shuō):“氣主煦之,血主濡之;氣留而不行者,為氣先病也,血壅而不濡者,為血后病也?!彼f(shuō)的“氣主煦之”,煦,以溫為義;“血主濡之”,濡,則以潤(rùn)為主。若結(jié)合肝膽而言,肝多血而能潤(rùn),膽多氣而能煦,如此,則經(jīng)水調(diào)和,而何病之有?所以說(shuō),溫經(jīng)湯的作用,關(guān)鍵有氣煦、血濡之效,而治婦女半產(chǎn)漏下等證如神。如果我們不從氣血兩方面的作用加以考慮,而單純強(qiáng)調(diào)它的氣煦為陽(yáng)一面,則必失掉了血濡為陰的另一面。這樣,對(duì)于治療手掌煩熱和唇口干燥等證,也就不能發(fā)揮作用。嚴(yán)格地講,溫經(jīng)湯的治療如春天的氣候是溫和而流暢,它不同于附子湯的治療如夏日炎炎而以流火爍金為能事,兩方的特點(diǎn)不同,所以證候亦各有所異。 2、從藥物結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析 溫經(jīng)湯的吳萸、桂枝、生姜以溫寒通氣為主;而阿膠、麥冬、丹皮、當(dāng)歸、芎?、芍藥以潤(rùn)燥補(bǔ)血為主;人參、甘草則甘溫以扶正;半夏則調(diào)和陰陽(yáng),和胃而致津。此方集溫、潤(rùn)不同之藥,而能陰陽(yáng)兼顧,故寒者溫而燥者潤(rùn)、瘀者行而下者斷,務(wù)使氣血溫和,任沖得養(yǎng),肝膽得潤(rùn),為制方之宗旨。若局于以熱治寒的一角,則以上諸義皆失。為了理論結(jié)合實(shí)踐,茲舉病例一則,以供參考: 蘆某某,女,40歲,湖北潛江縣人。主訴:月經(jīng)淋漓不止,經(jīng)中挾有血塊,色暗而少腹冷痛,兼有白帶,腰腿發(fā)酸,周身無(wú)力,手心發(fā)熱,而唇口干燥。視其面黃白不澤,舌質(zhì)淡嫩,苔白而潤(rùn)。切其脈則沉弦而無(wú)力。辨證:此證為肝膽氣不煦而血不濡,任沖失稟,則淋漓為??;少腹冷痛為寒,而手心發(fā)熱,唇口干燥又為血虛不濡之候,面色黃白,知?dú)庋蕴?;脈沉弦無(wú)力,胞宮定有虛寒無(wú)疑。證情如溫經(jīng)湯,治當(dāng)溫經(jīng)止漏,和血益氣。處方:吳茱萸9克,川芎9克,白芍9克,當(dāng)歸9克,黨參9克,炙甘草9克,阿膠(烊)9克,丹皮9克,麥冬30克,半夏9克,生姜9克,桂枝9克。服此方見(jiàn)效。服至六劑,月經(jīng)即止,手心不熱,唇口不燥,惟白帶仍多。轉(zhuǎn)方補(bǔ)脾運(yùn)濕,滋血調(diào)肝,方用當(dāng)歸芍藥散:當(dāng)歸10克,白芍12克,川芎6克,白術(shù)20克,茯苓12克,澤瀉12克。服至三劑,而帶下已愈,此病全瘳。 按:根據(jù)個(gè)人臨床經(jīng)驗(yàn),凡用溫經(jīng)湯,必須重用麥冬以滋肺胃津液,又能通心脈而益榮;又可監(jiān)吳萸、桂枝之溫燥以免耗陰,而避藥后的頭暈、咽干、心煩等副作用。方中的人參,一般多以黨參代用,若氣血虛極,仍以人參為有效。亦不可不知。方中的吳茱萸為苦辛大熱之品,南人和青年婦女用量應(yīng)酌減,以免發(fā)生眩瞑等癥。 |
|
來(lái)自: 金壇區(qū) > 《論經(jīng)方治病》