其一 19世紀(jì)初,一系列相關(guān)考古發(fā)現(xiàn)和古代文獻的解讀,促成西方學(xué)術(shù)界一門新學(xué)科——東方學(xué)的產(chǎn)生。1840年的鴉片戰(zhàn)爭,英國人用炮火打開了中國通商的大門,西方列強從此開始了在中國的勢力瓜分。1865年,中亞浩罕國的阿古柏侵入中國新疆,使得區(qū)域局勢動蕩,一些西方探險家趁機深入新疆。西方發(fā)達國家的文化領(lǐng)域里掀起了去遙遠東方探險的熱潮。這些國家不僅興起了東方文化(特別是中國文化)熱,還認(rèn)為在古代貫通歐亞的絲綢之路上蘊藏著巨大的古代文化寶藏。于是,西方的探險家們沿著古老的絲綢之路,紛紛踏上了中國這片神秘的東方國土,在那寂寞荒涼、杳無人跡的沙漠之中,在那佛寺的殘垣斷壁之中,在那無人問津的山崖間的石窟之中,探尋中國的文化寶藏。 1879年,匈牙利地質(zhì)學(xué)家洛克齊(Loczy Lajos,1849-1920,中文名洛川)到中國西北甘肅一帶考察地質(zhì)地理,無意中在敦煌莫高窟中見到精美的塑像與壁畫。從此,這處中國現(xiàn)存最大的佛教藝術(shù)寶庫開始聞名于西方。 1895 年12月,瑞典地理學(xué)家斯文·赫定(Sven Anders Hedin,1865-1952)到中國探險,在新疆完成了一次穿越塔克拉瑪干沙漠的危險旅行。此行雖未達到預(yù)期目的,且以失敗告終,卻給西方人以極大的精神鼓舞,激發(fā)了更多西方學(xué)者前往中國探險的熱情。1899年9月,在瑞典國王奧斯卡二世(Oscar II, 1829- 1907)和諾貝爾家族的支持下,赫定再次進入塔克拉瑪干,發(fā)現(xiàn)了湮廢已久的樓蘭古城,震驚了西方世界。
在接下來前往中國的探險活動中,英國人、日本人、俄國人、德國人、法國人、美國人相繼登上歷史舞臺。斯坦因(Marc Aurel Stein,1862-1943)是居住于匈牙利的猶太人,1904年入英國籍。斯坦因曾在印度北部的旁遮普大學(xué)任督學(xué),在東方學(xué)院任校長。1900年,作為考古學(xué)家的斯坦因在新疆塔克拉瑪干沙漠南沿米蘭、和田發(fā)掘古代佛寺遺址,發(fā)現(xiàn)了大量珍貴的佛寺建筑、佛教雕塑與壁畫。1907年,斯坦因在第二次中國之行中收獲巨豐——從敦煌莫高窟新發(fā)現(xiàn)的藏經(jīng)洞中獲取了9000多卷古代寫本和300多幅唐五代時期的佛畫。這些文物現(xiàn)藏大英博物館(the British Museum)與印度新德里國家博物館( National Museum,New Delhi )。 1902-1905年,德國考古學(xué)家格倫威德爾(Albert Grunwedel,1856-1935)、勒柯克(Albert von Le Coq,1860-1930,中文名李谷克)等人在新疆吐魯番發(fā)掘了高昌故城與柏孜克里克石窟、拜城克孜爾石窟等遺址,搬走大量佛教泥塑像,切割帶走眾多精美佛教壁畫。這些德國人獲得的絕大部分中國佛教文物現(xiàn)藏柏林亞洲藝術(shù)博物館(Museum für Asiatische Kunst,Berlin),還有相當(dāng)一批大型壁畫毀于第二次世界大戰(zhàn)的戰(zhàn)火。
1903年,在日本京都凈土真宗西本愿寺第22代法主大谷光瑞(1876—1948)的資助下,日本人渡邊哲信(1874—1957)和堀賢雄到新疆一帶探險,從拜城克孜爾石窟中切割走大批佛教壁畫。 1911年,日本人吉川小一郎(1885—1978)和橘瑞超(1890 1968)在敦煌莫高窟獲取360多卷中國古代寫經(jīng)。 在對中亞地區(qū)探險中,還有十分積極的俄國人。1907—1909年,俄國考古學(xué)家彼得·庫茲米奇·柯茲洛夫(Pyotr Kuzmich Kozlov, 1863-1935)在位于今內(nèi)蒙古額濟納旗東北的黑水城遺址發(fā)掘了300多幅佛教繪畫與大量雕塑,以及眾多古代文書。 1909-1915年間,俄國著名東方學(xué)家謝爾蓋·費多羅維奇·奧登堡(Sergey Fyodorovich Oldenburg, 1863-1934)先后兩次組建新疆考察隊,在喀什、吐魯番、庫車、敦煌等地挖掘與考察古代遺址,特別是在對敦煌莫高窟的考察中,獲得大量包括古代彩塑像、壁畫、文書等在內(nèi)的珍貴文物。這兩個俄國人所獲文物現(xiàn)均藏于圣彼得堡艾爾米塔什博物館(the State Hermitage Museum, Saint Petersburg)。 法國漢學(xué)家伯希和(Paul Pelliot, 1878-1945)于1908年來中國考察,從敦煌莫高窟獲取了6000余卷古代文書與200多幅佛畫,它們現(xiàn)藏法國巴黎的吉美國立亞洲藝術(shù)博物館(Musée National des Arts Asiatiques-Guimet )。 這一時期,美國人也不甘落后。蘭登·華爾納(Langdon Warner,1881-1955)是美國考古學(xué)家與東亞藝術(shù)史學(xué)家,1924年,在擔(dān)任哈佛大學(xué)教授與福格藝術(shù)博物館(the Fogg Art Museum)東方藝術(shù)策展人之時,組織考古隊遠赴中國考察絲綢之路。華爾納在莫高窟用膠布粘去與毀損26方唐代石窟壁畫,共計32006平方厘米;搬走了唐代開鑿的莫高窟第328窟中一尊高120厘米的半跪式彩塑菩薩像。紐約大都會藝術(shù)博物館東方藝術(shù)策展人普愛倫(Alan Priest,1898-1969)則看上了河南洛陽龍門石窟賓陽中洞前壁的大型浮雕《孝文帝禮佛圖》。他以14000銀圓從北京琉璃廠古玩商人岳彬(?-1954)手中購得,最后如愿以償將這幅無與倫比的禮佛圖留藏于大都會藝術(shù)博物館。
1901年4月11-18日,斯坦因在距離和田縣東北約40公里處的1玉龍哈什河對岸發(fā)掘熱瓦克佛寺遺址。熱瓦克佛寺是一座以佛塔為中心的寺院,建筑平面接近正方形,寺院中間有一座三層高的圓形佛塔,直徑大約9米,塔的周圍是長約50米、寬約43米的圍墻。塔的圍墻兩面布滿高大的塑像作品,佛像、菩薩像的尺寸全部超過真人。斯坦因在這里發(fā)現(xiàn)的美術(shù)遺物之多在中亞考古史上都是罕見的,僅發(fā)掘了南墻和西墻與南墻交接的一段,就出土了90多尊浮塑的立佛像(圖3-13)。這些公元5-6世紀(jì)制作的佛像包含著印度犍陀羅式和笈多式的藝術(shù)風(fēng)格,體現(xiàn)了當(dāng)時于闐文化與印度及中亞文化的緊密聯(lián)系。斯坦因帶走了熱瓦克佛寺中較小的佛像,又對其他無法帶走的佛像做了精確的測繪和攝像。遺憾的是,等他第二次返回和田探險的時候,這些佛像已經(jīng)全部遭到當(dāng)?shù)厝说膿p毀,被開膛破肚,因為他們想看看這個老外喜歡的佛像身體里是不是真的藏有寶貝。于是,斯坦因帶回大英博物館的標(biāo)本和照片成為熱瓦克佛寺僅剩的記錄,在異國他鄉(xiāng)落寞地展現(xiàn)著古代和田泥塑藝術(shù)的輝煌。 其三 1930年,斯坦因代表英美兩國組建了一只新的探險隊,深入中國新疆等地進行探險,考察了塔里木盆地南沿、敦煌及以東地區(qū)、吐魯番等地(圖3-35)。不過,這次考察由于民國政府出臺的文物保護法令及其他因素,未能成功,斯坦因一行只能半路折返。所有通過不正當(dāng)手段獲得的文物均暫存于當(dāng)時英國駐喀什領(lǐng)事館內(nèi),后經(jīng)新疆省政府交涉,移交至北平古物保管委員會。 斯坦因在離開中國邊境前,拍攝了這批古物的照片,這些照片后來被轉(zhuǎn)存于大英圖書館東方與印度收藏品部,依然是值得查閱及研究的資料。但是,在斯坦因的探險生涯中,唯獨這次考察沒有任何文字記錄留存,斯坦因在公開場合也絕口不談第四次考察,這次考察的詳情至今不為學(xué)術(shù)界所知。也許在他看來,這次沒能把中國文物帶回的探險是極不成功的,令他羞于啟齒。不過,另一件蹊蹺的事情是,當(dāng)年斯坦因移交的文物數(shù)年后在中國不翼而飛??峙鲁嗽缫褵o處尋找的當(dāng)事人,再也無人知道這些藏在歷史深處的秘密。 其四 敦煌文書的命運 1909年,伯希和把他所得的敦煌文物安全運走之后,便離開敦煌,啟程前往北京。與其他西方學(xué)者不同的是,他深厚的中文功底不僅體現(xiàn)在學(xué)術(shù)研究上,也對他的交際圈幫助很大。伯希和與北京的一些中國學(xué)者保持著良好的關(guān)系,并且交流頻繁。他從敦煌帶了極少的一部分漢文古寫本來到北京,給直隸總督兼收藏家端方(1861-1911)和一些大學(xué)者如羅振玉(1866-1940)、王國維(1877-1927)等觀看。到此時,清政府才真正為之震驚,文人們方才如夢初醒,認(rèn)識到這些文物的寶貴之處。伯希和勸說中國學(xué)術(shù)界,敦煌石室中還有萬余卷遺書,應(yīng)早日派人前往保護,以免被別人奪走。伯希和深知這是中國文化的精髓,也許是出于內(nèi)心的慚愧,他告誡自己:再也不要到中國西北搜掠寶物了。果 然,從此以后,伯希和再也沒有踏上中國西北一步,只是潛心研究中國文化。 在中國學(xué)者們和伯希和的敦促下,敦煌的劫余物才終于被清政府重視。1910年,清朝學(xué)部電令陜甘總督毛慶蕃(1849—1927):“盡其洞中所存者,一律搜羅護解省垣?!睘榇?,清政府學(xué)部正式撥款6000兩白銀,命令敦煌縣知縣陳澤配合這項行動。伯希和走后,王道士也許有所預(yù)感,提前把許多他認(rèn)為可貴的經(jīng)卷,裝了兩木桶,名為“轉(zhuǎn)經(jīng)桶”,其余仍堆集在洞中。當(dāng)清政府負(fù)責(zé)搜求與押運文書的官兵來到藏經(jīng)洞前時,又出現(xiàn)了另一個令人痛心的場景:所有寫本都是用席子草草包捆,用大車裝運。大車停在敦煌縣衙門的時候,經(jīng)卷被人偷去的就有不少。再經(jīng)過沿途大小官吏、經(jīng)手人等層層盜竊,運到北京,只剩下了8600多殘卷。此后,一個叫李盛鐸(1858-1937)的人又對這些寫本伸出了手。李盛鐸,字嶬樵,江西德化(今九江)人,清末官僚、藏書家、立憲派人物,曾去歐美考察憲政。這些古寫本押運至北京后,李盛鐸通過押運官獲得接觸的機會,他細心揀選了若干遍,把略有意義的、有較新鮮資料的古寫本全部據(jù)為己有,包括一部唐朝景教寫本《志玄安樂經(jīng)》。李盛鐸得到的應(yīng)該是敦煌藏經(jīng)洞卷子的最后一批精品,多著錄于其子李滂所著《李木齋氏鑒藏敦煌寫本目錄》中,而將當(dāng)時認(rèn)為不大有價值的佛經(jīng)寫本留給當(dāng)時的學(xué)部。然后,再把比較長的卷子撕裂為兩三卷,以湊足原來8600多卷之?dāng)?shù)。在著名歷史學(xué)家陳垣(1880—1971)所編《敦煌劫余錄》中所著錄的,凡可把數(shù)卷的殘帙接連成為一卷的,都是李盛鐸當(dāng)時竊取撕裂的贓證。這8600多卷古寫本佛經(jīng),現(xiàn)存北京國家圖書館。除了若干卷古佚經(jīng)之外,實在可以說是精華全去了。
被李盛鐸偷下來的,后來大都流往日本。李盛鐸所藏的卷子被其子女主要賣給了一位日本企業(yè)家。1936年,該企業(yè)家將其所藏敦煌古卷交給日本東方學(xué)家羽田亨(1882—1955)研究。1938年羽田任京都大學(xué)總長后,將這些古卷保管于總長室進行整理研究。1945年夏,為躲避空襲,該企業(yè)家要求羽田將這些敦煌文書于7月13日和15日分兩次運至大阪武田制藥的工廠中保存。8月1日,文書又被轉(zhuǎn)移至兵庫縣多紀(jì)郡大山村西尾新平氏宅之倉庫中。這些藏品除購自李盛鐸的古卷432件外,另有其他存于日本的寫本300多件,羽田亨分別編纂了《目錄》(敦煌部分稱《敦煌秘笈目錄》),并拍攝有照片。羽田亨去世后,照片被陳列在羽田紀(jì)念館,而被李盛鐸偷去的敦煌文書被藏在武田制藥業(yè)的資料館“杏雨書屋”。從2009年起,杏雨書屋開始出版其所藏敦煌卷子,名《敦煌秘笈》(包括“目錄冊”“影片冊”)。 總之,清政府草率地從敦煌運送藏經(jīng)洞文書去北京的行動,既沒有發(fā)現(xiàn)王圓箓藏起來的經(jīng)卷,還導(dǎo)致大量漢、藏文文書及貝葉經(jīng)等散落民間。1911—1912年的日本大谷光瑞探險隊、1914年的斯坦因再訪敦煌,1914—1915年間的俄國奧登堡對莫高窟的考察等,都從王圓箓那里買到數(shù)百件敦煌經(jīng)卷和一些絹畫,又從當(dāng)?shù)厥占舜罅繗埦?。這場20世紀(jì)早期人為造成的藏經(jīng)洞的災(zāi)難,使這批寶藏四散于世界各地,永無完整復(fù)原之日。敦煌文書的流散卻也讓中國文化向四方傳播,隨著世界各地學(xué)者對敦煌藏經(jīng)洞文物的研究,“敦煌學(xué)”成為一門國際性學(xué)科,至今仍展現(xiàn)著無與倫比的魅力。 其五 伯希和的太太叫瑪利亞娜·卡沃斯基,俄國人。伯希和去世后,留下了大量藏書和手稿,瑪麗亞娜知道這些物品的珍貴,她捐出去一部分,又把一部分分批賣給了歐美各國的科研機構(gòu)、書商、學(xué)者和收藏家。然而,她卻好心辦了壞事。為了賣個好價錢,瑪利亞那很辛苦地把伯希和生前用鉛筆在很多書上做的大量箋注擦了個干干凈凈?!?br>
|