這個議題,在我可以說是注目有年了,但卻因為惰性而遲遲沒有動筆。但不斷有事情刺激著我,又令我覺得不能不說,不能任由一種錯誤流行漫延,所以就此勉強成文,淺論一番。 先說刺激我的兩件事。 第一件是在我主持的“現(xiàn)代禪詩探索”論壇上,有詩人發(fā)詩,主題是寫佛教寺院的,但里面卻反復(fù)出現(xiàn)“寺廟”一詞。本來很有意境的一首現(xiàn)代禪詩作品,就因為“寺廟”一詞的使用不當(dāng),而成遺憾。 第二件事是去年五月初,我在重慶參加完第十七屆圖書博覽會,應(yīng)朋友之邀順道在成都逗留了幾天,期間去參觀了一座位于成都附近簡陽的佛教寺院——彌陀寺。寺院依山而建,很有氣勢。但給我留下至深印象的,卻是鑲嵌在大雄寶殿正門一側(cè)墻壁上的一塊碑刻。這座寺院是新建的,碑文就是記述建造這座寺院的經(jīng)過,記錄表彰建寺有功的兩位和尚。一位是現(xiàn)任的寺院住持,另一位是住持的師父。這本來沒有什么值得詫異的,很多寺院里面都有這樣的碑刻。這些碑刻,許多年后,或者就成為后人對于寺院及當(dāng)時文化歷史的一種考證憑據(jù)。但此碑不同尋常之處,就在于碑文標(biāo)題和內(nèi)容的多處錯謬。碑文的標(biāo)題是《建廟僧人記》。為了論述的方便及史料備存的考慮,我將碑文原樣抄錄如下: “簡陽彌陀寺能建成今日之宏偉規(guī)模成為蜀中佛教名剎歷史應(yīng)該記下兩代建廟僧人 釋戒壽彌陀寺原方丈住持一九九0年他不顧九十高齡誓發(fā)宏愿遷建彌陀寺于此為大愿具體實施特將大弟子釋了性召回簡陽并排除一切干擾圓寂時將建廟重任全權(quán)托交歷史公認(rèn)沒有戒壽法師的宏愿就沒有彌陀寺的新生 釋了性現(xiàn)彌陀寺住持內(nèi)江市佛協(xié)副主席市政協(xié)委員師傳針灸名醫(yī)遵其師囑從一九九0年破土建廟以來經(jīng)過十年的日夜操勞從無到有建成了今日之規(guī)模此間釋了性團結(jié)全廟僧眾克服難以想象的困難爭取各級各界支持在恢復(fù)本廟正規(guī)佛教活動的同時全身心赴在建廟上從征地規(guī)劃籌資備料破土施工到佛像的塑造都盡心竭力歷史同樣公認(rèn)沒有釋了性法師的辛勞就不可能有彌陀寺大剎今日之輝煌 彌陀寺還需完滿還需代代僧人前赴后繼 撰文傅正江(小字標(biāo)注:簡陽市文化館)法書徐成皿(小字標(biāo)注:簡陽市老年書畫研究會) 公元二000年三月四日” 這篇碑文大概是想沿襲古文規(guī)則,所以通篇雖分段卻不用標(biāo)點符號。一般古文碑刻多是此種情況,但此碑文用的是白話,而非文言。 從碑文的小字標(biāo)注可以看出,這通碑文,是該寺請了當(dāng)?shù)刈钣形幕臋C構(gòu)——文化館的人士撰寫的。但這位撰寫者卻對于佛教文化近乎無知。這是可以理解的。因為此類所謂的文化機構(gòu),基本就是一些閑人吃閑飯的地方。至于文化,也不過是做點應(yīng)景文章而已,不能指望他們對于佛家道家的典籍道理做什么深入研讀。但我卻不能不對該寺的住持和尚以及他的上級主管單位——佛教協(xié)會中人表示失望。他們是專業(yè)人員,是依此吃飯的。怎么能如此現(xiàn)眼的將錯誤百出的一通碑文刻石,并堂而皇之的鑲嵌在大雄寶殿的門壁上呢。 追溯歷史,佛家寺院應(yīng)該是一個最有文化的地方,不想到了當(dāng)下,竟然如此不倫不類起來,想來真是一件讓人痛心的事情。 現(xiàn)在就讓我切入正題,來說一點關(guān)于“寺”和“廟”緣何不能混為一談的理由。 先說“寺”。 《說文》有云:“寺,廷也?!薄稘h書》注也說:“凡府廷所在,皆謂之寺。” 寺,在佛教傳入我國之前,寺是古代中國的行政單位,如大理寺、鴻臚寺等,都是朝廷設(shè)置的官署衙門。雖然歷代職能有所不同,但卻一直沿用。起碼在宋代時還存在著。但后來“寺”怎么和佛教聯(lián)系在一起了呢?這要從西漢末年,佛教傳入中國說起。據(jù)說漢明帝劉莊夜夢金人,號之為佛。于是派人前往西方尋求佛像佛經(jīng)。使者歷經(jīng)艱辛,在大月氏國(今阿富汗一帶)開始搜集佛像和抄寫佛經(jīng),同時認(rèn)識了天竺(今印度)高僧法蘭和攝摩騰,便邀他們到東土傳法。永平九年(公元65年),他們一行回到洛陽。漢明帝大喜,親自接見這兩位異域高僧,安排他們在鴻臚寺住下。但鴻臚寺畢竟是官衙,兩位異域高僧活動不便,于是第二年就在洛陽雍門外按古天竺建筑模式興工建造了一座僧院。完工后,明帝給予了很高的待遇——寺,也就是相當(dāng)于現(xiàn)在的部級單位,是王朝中央的直屬機構(gòu)。又因二高僧來時經(jīng)書由白馬馱來,故取名白馬寺。因此白馬寺就成了中國的第一座佛教寺院,標(biāo)志著中國佛教的起始。此后,“寺”便成為僧人譯經(jīng)、藏經(jīng)、演講佛法和居住生活的場所。從功能上來說,佛寺更接近于現(xiàn)代的大學(xué)或研究院之類的機構(gòu)。大點的佛寺里面都有藏經(jīng)樓,作用相當(dāng)于現(xiàn)代的公共圖書館。唐宋以后藏經(jīng)樓里面還不單單收藏佛教經(jīng)典,儒家道家的經(jīng)典也都有收藏。很多讀書人,比如像王陽明、朱熹、范仲淹等這些歷史上的名家,大都長時間在寺院里掛單讀書,一方面是利用那里的圖書資源,再就是喜歡佛寺的環(huán)境,遠(yuǎn)世安靜。寺院定期還有佛法講座,高僧說法,當(dāng)?shù)孛癖娛考澏伎梢匀ヂ?,可以現(xiàn)場提出問題尋求解答,這就起到了普及佛法以及相關(guān)社會知識的作用。這種情況,直到民國年間還很常見。很多影響當(dāng)時及后世的大師級人物,如太虛、虛云等開創(chuàng)一代風(fēng)氣的佛禪大師,就都是這種佛學(xué)講堂的主講人,相當(dāng)于我們當(dāng)下的職業(yè)教授。 而從佛家的根本思想來看,是反對鬼神偶像崇拜的,迷信和它基本沾不上邊。至于如今我們看到的所謂寺院,也真的是和鬼神廟沒有多少區(qū)別了。這是后話,要說清這個變化的來龍去脈,只怕需要一本專論,也不見得能講明白。 到了北魏時期,朝廷曾以“伽藍(lán)”為僧寺命名。隋代則改稱“道場”,而到了唐代又撥亂反正,給改了回來還稱寺,此后就一直沿用至今。 與“寺”一樣表示佛徒所在之地的,還有“院”、“庵”、“堂”、“精舍”等。一般來說,這幾種稱謂的佛教建筑,在規(guī)模上都是比“寺”要小的。但在現(xiàn)實中也不盡然,有的“庵”可能比“寺”還要宏大。 再說“廟”。 “廟”本是奉祀祖先的所在,所以有祖廟、宗廟之稱謂;《爾雅.釋名》中說:“廟,貌也,先祖形貌在也。”可見“廟”是供奉祖先畫像牌位的地方。后來,人們把那些有特殊影響和有特殊貢獻的人物也立廟奉祀,于是就有了孔廟、關(guān)廟、岳廟等等;再后來,人們又把一些想象中的神話人物或很可怕須敬畏的形象摻雜進去,于是就又有了女媧廟、麻姑廟、龍王廟、城隍廟、火神廟、山神廟、大王廟等等等等。所以說,“廟”主要是供奉祖先、亡人、鬼神甚至魔怪的地方。 “廟”和道教發(fā)生聯(lián)系,大概是與道教敬奉的多是神仙有關(guān)。而所謂神仙,大多是人死后被活著的帝王敕封的。至于傳說中的活人得道成仙,白日升天,反正沒有人親眼看見,就不過是在玩失蹤游戲而已。道教的修行場所,也有很多稱之為“觀”的?!坝^”在古代是皇家觀察星象天文的所在。史載,先有漢武帝造“延壽觀”,而后就建“觀”成風(fēng)了。又相傳最早住進皇家“觀”中的道士是漢代的汪仲都。他因為治好了漢元帝的疑難雜癥,被請進皇宮內(nèi)的“昆明觀”居住。于是,此后道教徒孫以此為榮,便開始把道教建筑稱之為什么什么“觀”了。 綜上可見,在中國寺和廟無論在含義和用途上,都是完全不同的。寺是一個文化思想的傳播及指導(dǎo)機構(gòu),而廟則是供奉人的偶像或想象中鬼神化身的地方。人們在寺里所求,是一種精神上的慰籍追求,是一種想要超越現(xiàn)實苦難的愿望。而在廟中所祀,則往往是對有功之人的緬懷或?qū)ξ窇种锏亩\告乞求。今人將寺與廟混為一談,怎么說也算是一種很沒文化的表現(xiàn)吧。 再回到開篇說的那兩件事上,也就是我舉的兩個小例子。那位詩人不知寺廟分別,原是可以理解的。畢竟,他只是一般對于詩歌有些興趣或研究,而對于佛寺道觀的來歷,自是不必懂得。但佛寺里面的那通碑文,卻是不該出現(xiàn)也不能原諒的一個錯誤。無論僧人或是道士,在當(dāng)今都算是職業(yè)人士。既要靠此吃飯,卻對于基本的常識都弄錯,是說不過去的。 和尚者,師也。禪宗里面有段極有名的公案叫做“野狐禪”。說是一位法師因為講法時被人提問“大修行底人,還落因果也無?”他不小心答錯了一句話。不,是答錯了一個字,將“不昧因果”答成了“不墮因果”,就被罰當(dāng)了五百年的狐貍。最后明白了錯在何處,才有機會脫離畜生身而轉(zhuǎn)生為人。就是說,為人師者,是不能亂說亂講亂犯錯誤的。而碑刻則是要流傳千古的東西,這誤導(dǎo)了眾生的罪,只怕在因果懲罰面前,也是不能逃過的吧。 |
|