夫儒生,禮義也;耕戰(zhàn),飲食也。貴(認為……貴,重視)耕戰(zhàn)而賤(認為……輕賤,輕視)儒生,是棄禮義求飲食也。使(假如)禮義廢,綱紀(法度;綱常)敗,上下亂而陰陽謬(錯亂),水旱失時(違誤農時;不當其時),五谷不登(莊稼豐收),萬民饑死,農不得耕,士不得戰(zhàn)也。故(原來,從前)以(認為)舊防為(是)無益而去(拆去)之,必有水災;以舊禮為無補(益處,幫助)而去之,必有亂患(災亂禍患)。儒者之在世,禮義之舊防也,有之無益,無之有損。夫禮義,無成效(具體效果)于人,然成效者須[1](等待,依靠)禮義而成。猶(就像)足蹈(踩,踏)路而行,所路(踩,踏)之路須不蹈者;身須手足而動,動者待(依靠)不動者。故(所以)事或(或許)無益,而益者須之;或無效,而效者待之。儒生,耕戰(zhàn)所須待也,棄而不存(使……存在),如何? 韓子(韓非,又稱韓非子,戰(zhàn)國末期韓國人。中國古代思想家、哲學家和散文家,法家學派代表人物,是法家思想之集大成者)非(職責)儒,謂(認為)之無益有損,蓋謂俗儒(淺陋而迂腐的儒士)無行操(品行操守),舉措(舉動;行為)不重禮,以儒名而俗行,以實學(真才實學)而偽說(欺人之談),貪(貪求)官尊榮,故不足貴(尊重)。夫志潔(志向純潔)行顯(行為光明),不徇(追求)爵祿(官爵和俸祿),去(拋棄)卿相之位若脫躧[xǐ](鞋)者,居位(身居官位)治職(處理政務),功雖不立,此禮義為業(yè)(事業(yè))者也。國之所以(……的原因)存者,禮義也。民無禮義,傾國(傾覆邦國)危主。今儒者之操(操行),重禮愛義,率(引導)無禮義士,激(激勵)無義之人。人民為善,愛(愛戴)其主上,此亦有益也。聞伯夷風(作風)者,貪夫廉,懦夫有立志;聞柳下惠風者,薄夫敦,鄙(心胸狹隘)夫寬(寬宏大量)。此上化(最高的教化)也,非人所見。 段干木【2】(戰(zhàn)國時魏國隱士)闔門(關門,此處指隱居)不出,魏文【3】(魏文候,戰(zhàn)國初魏國君主)敬(敬重)之,表(表露)式(扶著軾敬禮;《史記·絳侯周勃世家》:“天子為動,改容式車。”)其閭(古代里巷的門),秦軍聞之,卒(最終)不攻魏。使(假如)魏無干木,秦兵入境,境土危亡。秦,強國也,兵(打仗)無不勝,兵(戰(zhàn)爭)加(施加)于魏,魏國必破,三軍兵頓(困頓;疲弊),流血千里。今魏文式(扶著軾敬禮)闔門之士,卻(使……退卻)強秦之兵,全(保全)魏國之境,濟(拯救)三軍之眾,功莫大焉,賞莫先焉。 齊有高節(jié)(節(jié)操高尚)之士,曰狂譎[jué]、華士,二人昆弟(兄弟;比喻親密友好;;同輩的人)也,義(堅持道義)不降(使……投降、屈服)志,不仕非其主。太公封于齊,以(認為)此二子解沮【4】(瓦解、渙散)齊眾,開(開辟)不為上用之路,同時誅之。韓子善(贊賞)之,以為二子無益而有損也。 夫狂譎、華士,段干木之類也,太公誅之,無所卻(去除)到(得到);魏文侯式之,卻(使……退卻)強秦而全(保全)魏,功孰(哪一個更……)大者?狂譎、華士之操,干木之節(jié)也,使韓子善(贊賞)干木闔門之節(jié)、高(推崇)魏文之式是(正確的)也,則善(贊賞)太公之誅非(錯誤的)也。使(假如)韓子非(指責)干木之行,下(貶低)魏文之式,則干木以此行而有益,魏文用式之道為有功;是韓子不賞(贊同)功、尊(尊崇)有益也。 (取材于王充《論衡·非韓》) 注釋: 【1】須:等待,這里是依靠的意思。 【2】段干木:戰(zhàn)國時魏國隱士。 【3】魏文:魏文候,戰(zhàn)國初魏國君主。 【4】解沮:瓦解、渙散。 |
|