《最高人民法院 最高人民檢察院關(guān)于辦理非法采礦、破壞性采礦刑事案件適用法律若干問(wèn)題的解釋》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《司法解釋》)已于2016年12月1日起施行。
筆者代理一件非法采礦案件,公訴機(jī)關(guān)指控的非法采礦行為均發(fā)生在《司法解釋》以前,即2015年和2016年的7月1日至8月15日(汛期),又因2003年6月3日起實(shí)施的最高人民法院《關(guān)于審理非法采礦、破壞性采礦刑事案件具體應(yīng)用法律若干問(wèn)題的解釋》對(duì)汛期河道采砂并未規(guī)定構(gòu)成犯罪,根據(jù)罪刑法定原則,根據(jù)從舊兼從輕原則,2015年、2016年汛期采砂不應(yīng)當(dāng)以犯罪處理。
《司法解釋》的出臺(tái),實(shí)現(xiàn)了河道非法采砂行為入刑目標(biāo),為維護(hù)河湖防洪安全提供了有力的法治保障。長(zhǎng)期以來(lái)非法采砂行為違法成本低、定罪量刑難、多發(fā)頻發(fā)的局面必將得到根本解決。
水利部政策法規(guī)司負(fù)責(zé)人就《司法解釋》的有關(guān)問(wèn)題回答了記者的提問(wèn)。