人生歸有道,衣食固其端。 出自魏晉陶淵明的《庚戌歲九月中于西田獲早稻》 解釋:人生歸依有常理,衣食本自居首端。 原文 陶淵明陶淵明《庚戌歲九月中于西田獲早稻》人生歸有道,衣食固其端。 孰是都不營,而以求自安? 開春理常業(yè),歲功聊可觀。 晨出肆微勤,日入負禾還。(禾 一作:耒 ) 山中饒霜露,風氣亦先寒。 田家豈不苦?弗獲辭此難。 四體誠乃疲,庶無異患干。 盥濯息檐下,斗酒散襟顏。 遙遙沮溺心,千載乃相關(guān)。 但愿長如此,躬耕非所嘆。 譯文及注釋 譯文 人生歸依有常理,衣食本自居首端。 誰能棄此不經(jīng)營,便可求得自心安? 初春開始做農(nóng)務(wù),一年收成尚可觀。 清晨下地去干活,日落背稻把家還。 居住山中多霜露,季節(jié)未到已先寒。 農(nóng)民勞作豈不苦?無法推脫此艱難。 身體確實很疲倦,幸無災(zāi)禍來糾纏。 洗滌歇息房檐下,飲酒開心帶笑顏。 長沮桀溺隱耕志,千年與我息相關(guān)。 但愿能得長如此,躬耕田畝自心甘。 注釋 庚(gēng)戌(xū)歲:指晉安帝義熙六年(410年)。 有道:有常理。 固:本、原。端:始、首。 孰(shú):何。是:此,指衣食。營:經(jīng)營。 以:憑。自安:自得安樂。 開春:春天開始;進入春天。常業(yè):日常事務(wù),這里指農(nóng)耕。 歲功:一年農(nóng)事的收獲。聊:勉強。聊可觀:勉強可觀。 肆(sì):操作。肆微勤:微施勤勞。 日入:日落。禾:指稻子。一作“耒(lěi)”:耒耜,即農(nóng)具。 饒:多。霜露:霜和露水,兩詞連用常不實指,而比喻艱難困苦的條件。 風氣:氣候。先寒:早寒,冷得早。 弗:不。此難:這種艱難,指耕作。 四體:四肢。 庶(shù):庶幾、大體上。異患:想不到的禍患。干:犯。 盥(guàn)濯(zhuó):洗滌。 襟(jīn)顏:胸襟和面顏。 沮(jǔ)溺(nì):即長沮、桀溺,孔子遇到的“耦而耕”的隱者。借指避世隱士。 乃相關(guān):乃相符合。 長如此:長期這樣。 躬耕:親身從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)?!?/p> 賞析 此詩開篇直接展開議論,明確表現(xiàn)詩人的觀點:人生就應(yīng)該把謀求衣食放在根本上,要想求得自身的安定,首先就要參加勞動,慘淡經(jīng)營,才得以生存?!叭松鷼w有道,衣食固其端。”起筆兩句,把傳統(tǒng)文化之大義——道,與衣食并舉,意義極不尋常。衣食的來源,本是農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。“孰是都不營,而以求自安?”詩人認為人生應(yīng)以生產(chǎn)勞動、自營衣食為根本。在詩人看來,若為了獲得衣食所資之俸祿,而失去獨立自由之人格,他就寧肯棄官歸田躬耕自資。全詩首四句之深刻意蘊,在于此。這幾句詩,語言簡練平易,道理平凡而樸素,超越“獲稻”的具體事情,而直寫由此引發(fā)的對人生真諦的思考與總結(jié)。 “開春理常業(yè),歲功聊可觀。”言語似乎很平淡,但體味起來,其中蘊涵著真實、淳厚的欣慰之情?!俺砍鏊廖⑶冢杖胴擇邕€?!薄拔⑶凇笔侵t辭,其實是十分勤苦?!叭杖搿保栌昧恕稉羧栏琛贰拔崛粘龆?,日入而息”之語意,加深了詩意蘊藏的深度。因為那兩句之下是:“鑿井而飲,耕田而食,帝力于我何有哉!”“山中饒霜露,風氣亦先寒。”寫出眼前收稻之時節(jié),便曲曲道出稼穡之艱難。山中氣候冷得早些,霜露已多。九月中,正是霜降時節(jié)。四十六歲的詩人,已感到了歲月的不饒人。以上四句,下筆若不經(jīng)意,其實是寫出了春種秋收、一年的辛苦。 “田家豈不苦?弗獲辭此難。”稼穡愈是艱難辛苦,愈見詩人躬耕意志之深沉堅定。詩人對于稼穡,感到義不容辭。這不僅是因為深感“人生歸有道,衣食固其端”,而且也是由于深知“四體誠乃疲,庶無異患干”。魏晉以降,時代黑暗,士人生命沒有保障。曹操殺孔融,司馬懿殺何晏,司馬昭殺嵇康,以及陸機、陸云之慘遭殺害,皆是著例。當時柄政者劉裕,比起曹操、司馬,更加殘忍。所謂異患,首先即指這種旦夕莫測的橫禍。再退一步說,為了五斗米而折腰,在“質(zhì)性自然”的詩人看來,也是一種異患。 “盥濯息檐下,斗酒散襟顏。”農(nóng)村勞動生活過來的人對這幅情景都是親切、熟悉的。詩人是在為自由的生活、為勞動的成果而開心。“遙遙沮溺心,千載乃相關(guān)。”詩人不僅是一位農(nóng)民,還是一位為傳統(tǒng)文化所造就的士人。他像一位農(nóng)民那樣站在自家屋檐下把酒開懷,可是他的心靈卻飛越千載,尚友古人。長沮、桀溺之心意是說:“天下人都說天下是黑暗的,沒有人可以改變黑暗的現(xiàn)狀,又怎么能像歸隱之人一樣去歸隱山林。”詩人自言與長沮、桀溺之心遙遙會合,意即在此。所以結(jié)筆說:“但愿長如此,躬耕非所嘆?!钡搁L久地過這種生活,自食其力,自由自在,縱然躬耕辛苦,也無所怨尤。詩人的意志,真可謂堅如金石。詩人的心靈,經(jīng)過深沉的省思,終歸于圓融寧靜。 此詩夾敘夾議,透過收稻之敘說,發(fā)舒躬耕之情懷。此詩的意義在于,詩人經(jīng)過勞動的體驗和深沉的省思,所產(chǎn)生的新思想。這就是:農(nóng)業(yè)生產(chǎn)乃是衣食之源,士人盡管應(yīng)以道為終極關(guān)懷,但是對于農(nóng)業(yè)生產(chǎn)仍然義不容辭。尤其處在一個自己所無法改變的亂世,只有棄官歸田躬耕自資,才能保全人格獨立自由,由此,沮溺之心有其真實意義。而且,躬耕縱然辛苦,可是,樂亦自在其中。這份喜樂,是體驗到自由與勞動之價值的雙重喜樂。陶淵明的這些思想見識, 晚周之后的文化史和詩歌史上乃是稀有的和新異的。詩中所耀動的思想光彩,對人生意義的堅實體認,正是此詩極可寶貴的價值之所在?!?/p> 創(chuàng)作背景 此詩作于晉安帝義熙六年(410年)九月。這年陶淵明四十六歲,是他棄官彭澤令歸田躬耕的第六年。在這年秋收后,他以鄭重又愉快的心情創(chuàng)作了《庚戌歲九月中于西田獲早稻》這首詩。 陶淵明 陶淵明(約365~427年),字元亮,晚年更名潛,字淵明。別號五柳先生,私謚靖節(jié),世稱靖節(jié)先生。潯陽柴桑(今江西九江)人。東晉末到劉宋初杰出的詩人、辭賦家、散文家。被譽為“隱逸詩人之宗”“田園詩派之鼻祖”。是江西首位文學(xué)巨匠。曾任江州祭酒、建威參軍、鎮(zhèn)軍參軍、彭澤縣令等職,最末一次出仕為彭澤縣令,八十多天便棄職而去,從此歸隱田園。他是中國第一位田園詩人,被稱為“古今隱逸詩人之宗”,有《陶淵明集》。 猜您喜歡 文之英蕤,有秀有隱。隱也者,文外之重旨者也;秀也者,篇中之獨拔者也。——《文心雕龍·隱秀》 縱我不往,子寧不嗣音?——佚名《子衿》 本是同根生,相煎何太急?——曹植《七步詩》 云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵?!拙右住堕L恨歌》 是以圣人不期修古,不法???,論世之事,因為之備。——《韓非子·五蠹》 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至?!獎⒘x慶《陳太丘與友期 / 期行》 來掃千山雪,歸留萬國花。——袁枚《春風》 芝蘭生于深林,不以無人而不芳,君子修道立德,不謂窮困而改節(jié)?!犊鬃蛹艺Z·在厄》 夫?qū)櫠或?,驕而能降,降而不憾,憾而能眕者鮮矣?!蹲髠鳌る[公·隱公三年》 六出飛花入戶時,坐看青竹變瓊枝?!唏墶秾ρ?/p> |
|