前言
一、西藏地區(qū)的佛教造像受到印度和尼泊爾風(fēng)格的影響最為濃厚,喜愛刻畫薩爾納特式衣紋。 起初印度貴霜王朝所興起的犍陀羅式樣喜愛刻畫厚重寫實(shí)的大衣,且衣紋自一肩呈現(xiàn)放射狀,稍具有規(guī)律;到公元2世紀(jì)形成一種秣菟羅風(fēng)格,衣質(zhì)變得薄衣貼體,不刻衣紋或刻一些抽象性凸棱紋;直至公元4世紀(jì)的笈多王朝,正式形成了以馬土臘和鹿野苑為兩個(gè)中心的笈多藝術(shù),衣質(zhì)在輕薄的基礎(chǔ)上開始不刻衣紋;最后在公元8世紀(jì)形成的波羅王朝,增多了同心式衣紋。這種演變歷程表明,印度佛教造像的衣紋是由繁至簡(jiǎn)、由厚到薄、由具體到抽象的。在西藏開始接受來自印度的影響時(shí),距離流行寫實(shí)衣紋的年代已經(jīng)很遠(yuǎn),而是流行一種薩爾納特式衣紋,表現(xiàn)為薄衣貼體、基本不施衣紋,僅僅在領(lǐng)口、袖口等邊緣處刻畫幾道衣紋表示著衣,僧裙的裙腰處刻畫一道陰刻線,體型畢露,身體輪廓透過大衣顯得清晰明顯。 佛像上表現(xiàn)為著薩爾納特式通肩大衣或袒露右肩式大衣;菩薩像基本袒裸上身,配瓔珞、臂釧、披帛等,下身著裙,有時(shí)會(huì)刻畫抽象衣紋,坐像會(huì)散落一片扇形裙褶,平鋪在臺(tái)座前。在薩迦時(shí)期,由于伊斯蘭軍隊(duì)對(duì)印度佛教的摧毀,克什米爾影響減弱,西藏出現(xiàn)了以尼泊爾藝術(shù)為主的外來藝術(shù)格局,佛像仍舊刻畫薩爾納特式衣紋,樸素簡(jiǎn)單,菩薩像上身裸露,有胸飾、臂釧等飾品,下身著裙,披帛裝飾從耳際呈環(huán)狀自上而下,繞過肘部搭在兩腿外側(cè)形成圓圈,宛如造像身光,坐像雙腿前一般有扇形衣褶,衣褶有紋飾塑造,但較為平緩。反觀漢式造像的衣紋,常常塑造得寫實(shí)厚重,衣紋十分具體,看不到身體的輪廓,且在每個(gè)朝代所表現(xiàn)出來的服裝都受到當(dāng)時(shí)朝代的影響。佛像上表現(xiàn)為著寬大寫實(shí)的大衣,形成強(qiáng)烈的包裹感;菩薩像下身著裙,上身飾披帛,裙裝與披帛都較長(zhǎng),顯得格外飄逸。 二、永宣造像衣紋對(duì)藏式佛像的具體影響 明代中央為了適應(yīng)統(tǒng)治的需要,在內(nèi)容上遵循了一定的藏式風(fēng)格。辨別塑造地點(diǎn),可以通過造像的款識(shí),諸如“大明某某年施”的字樣,便是漢地塑造的佛像,這種款識(shí)模仿了藏文書寫習(xí)慣,采取從左至右的書寫方式,況且從面相上來看,“國(guó)”字臉特征較為明顯,整體五官起伏較小,呈現(xiàn)出一種舒展自然的氣息。明代早期尼泊爾人在宮廷參與造像的活動(dòng)不像元代那樣密集,反而是藏族人在宮廷佛像的制作中扮演著重要的角色,這也是明代內(nèi)陸藏傳佛教造像具有藏式元素的現(xiàn)實(shí)因素。從佛像著裝來看,此時(shí)期的永宣宮廷造像大多著袒露右肩式袈裟,左肩搭下一截較長(zhǎng)的衣角,此衣角塑造得生動(dòng)且富有層次感,相較于元代,增加了垂下來的長(zhǎng)度。佛像胸前袈裟邊緣處刻畫一道呈木耳狀卷曲的衣紋,有些還在裸露的右肩覆蓋肩衣,這種形式源于北魏時(shí)期,約公元4世紀(jì)就已出現(xiàn)。永宣佛像整體的衣紋刻畫寫實(shí)自然,為造像增加了一份典雅唯美的氣質(zhì);菩薩像上身裸露,下身著裙,裙裝同樣刻畫成寫實(shí)性紋路,表現(xiàn)出一種厚重光滑的布料質(zhì)感,最值得一提的是菩薩像的雙肩常常覆蓋一條漢式披肩,動(dòng)態(tài)灑脫飄逸柔美,為造像增添了一種靈動(dòng)自然之美,具有內(nèi)陸佛教傳統(tǒng)和審美的考量。 明代永宣造像衣紋之所以有一種厚重光滑的質(zhì)感,應(yīng)該是由于明代服飾基本都是寬大的長(zhǎng)衣,且在質(zhì)地上擁有豐富的織錦緞、綢緞等,同時(shí)追求含蓄素雅之美,因此紋飾或無或只是隱隱可見,這也是為何永宣造像繁復(fù)中呈現(xiàn)典雅的原因之一,而藏漢兩地的相互交流中,相信必然少不了絲綢一類的絲織品,可能也會(huì)對(duì)藏式佛像的服飾產(chǎn)生一定影響。明代初期,西藏地區(qū)的經(jīng)濟(jì)文化處于上升階段,各個(gè)教派或領(lǐng)主都大力扶持佛教事業(yè),宗教藝術(shù)空前繁榮,經(jīng)歷了對(duì)周邊各個(gè)國(guó)家或地區(qū)文化的交流、學(xué)習(xí)、吸收,逐漸探索出自己的風(fēng)格特色,使整個(gè)藏傳佛教藝術(shù)進(jìn)入了鼎盛時(shí)期?,F(xiàn)藏于故宮博物院的釋迦牟尼鎏金銅像,是班禪獻(xiàn)給乾隆皇帝的一尊佛像,可以看出,衣飾整體呈薩爾納特式,但佛像的右肩反搭垂下一處衣角,衣角刻畫寫實(shí),與身上所著薩爾納特式大衣形成鮮明對(duì)比,說明服飾正趨于寫實(shí)。國(guó)家博物館所藏一尊藥師佛鎏金像,衣褶相較于前一尊佛像更為寫實(shí),但比起永宣宮廷造像,胸前衣飾邊緣的木耳狀花邊起伏較小,身上整體衣紋刻畫較生硬,似乎是陰刻幾道線條,但袖口、領(lǐng)口等邊緣處和右肩所垂衣角相對(duì)寫實(shí),且從面相特征和顯而易見的身體形態(tài)來看,這應(yīng)該是一件處于過渡時(shí)期既較多保留傳統(tǒng)藏式又吸收漢式衣紋的西藏地區(qū)作品。 除了一些造像的風(fēng)格鑒賞與對(duì)比,還有具體的雕塑家風(fēng)格。15世紀(jì)享譽(yù)西藏的來烏群巴大師的雕塑作品,整體造型美觀大方,與明代永宣造像有異曲同工之妙,善于刻畫立體寫實(shí)的衣褶,完全不同于傳統(tǒng)的薩爾納特式塑造手法。除了面相特征以及細(xì)腰的特點(diǎn),寶冠、耳鐺、胸前瓔珞與永宣造像同樣都秉承了藏式特點(diǎn),而且帔帛的飄逸流暢幾乎與明永宣宮廷造像如出一轍,在遵循15世紀(jì)西藏本土造像特征的基礎(chǔ)上融合了永宣宮廷風(fēng)格。 雖然西藏地區(qū)吸收了漢地造像的某些特征,但藏式造像對(duì)待外來風(fēng)格并非全盤接收,而是在經(jīng)過更多比較以后,融合自我風(fēng)格,嚴(yán)格遵循造像儀軌與度量,再根據(jù)本民族審美眼光,取其所愛。就以明代造像衣紋為例,藏傳佛教造像并未完全照搬永宣衣紋,比較實(shí)例可以明顯看出,只是在某些局部衣紋的處理上借鑒了永宣,如有時(shí)會(huì)在佛像胸前塑造一片起伏不大的木耳狀衣紋,佛像左肩所搭衣角的塑造,相對(duì)前期稍顯寫實(shí),又或菩薩像的帔帛塑造更加飄逸等。 結(jié)語藏式佛像在明代前期的衣紋較為平緩,后期漸漸出現(xiàn)一些立體感較強(qiáng)的衣紋,相對(duì)佛像,菩薩像受漢地影響更大,這應(yīng)當(dāng)是由于菩薩像在裝飾上本來就復(fù)雜一些。 |
|