燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃。
燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠之綠。
當你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結。
春風啊你與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思?
注釋
⑴燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處。
⑵秦桑:秦地的桑樹。秦,指陜西省一帶,此指思婦所在之地。燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。
⑶君:指征夫。懷歸:想家。
⑷妾:古代婦女自稱。此處為思婦自指。
⑸羅幃:絲織的簾帳。
李白 燕草如碧絲,秦桑低綠枝。 當君懷歸日,是妾斷腸時。 春風不相識,何事入羅幃。 燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠之綠。 當你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結。 春風啊你與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思? 注釋⑴燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處。 ⑵秦桑:秦地的桑樹。秦,指陜西省一帶,此指思婦所在之地。燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。 ⑶君:指征夫。懷歸:想家。 ⑷妾:古代婦女自稱。此處為思婦自指。 ⑸羅幃:絲織的簾帳。 |
|