自南梁江淹在《別賦》中寫下“黯然銷魂者,唯別而已矣”,古典詩詞中的離別似乎就被定下了悲苦的情調(diào)。從故國鄉(xiāng)土,到骨肉親人,再到摯友同僚,一幕幕依依不舍的送別場景,揮之不去的是詩人心中纏綿凄切的離別之情。 而在故國鄉(xiāng)土、骨肉親人、摯友同僚之別中,又以鄉(xiāng)土之別最令人動容。因為古往今來,無論何時何地何人,只要背井離鄉(xiāng),就始終會有要回歸鄉(xiāng)土的感情意愿。 如唐玄宗天寶三載(744),八十六歲的賀知章,在離開家鄉(xiāng)五十多個年頭后,辭官還鄉(xiāng),再次踏入那片熟悉又陌生的土地時,就寫了一首名作《回鄉(xiāng)偶書》以抒發(fā)心中多年的牽掛,及面對世事滄桑后的無限感慨。 《回鄉(xiāng)偶書》 少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。 兒童相見不相識,笑問客從何處來。 “少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”,年少時離開家鄉(xiāng),回來時已經(jīng)年老,雖然鄉(xiāng)音不曾改變,但是鬢角的毛發(fā)卻已稀少斑白。年少時的賀知章出外求官,風華正茂,年老后的賀知章辭官回鄉(xiāng),變得老邁衰頹??梢娏攘葦?shù)字,便概括出了賀知章出走一生,久客他鄉(xiāng)的事實。 值得注意的是,盡管這兩句詩流露出的更多的是一種生活變遷、歲月滄桑的變化狀態(tài),但是卻也著重表明了一個不曾改變的事實,那就是鄉(xiāng)音的從未改變。一方面,“鄉(xiāng)音無改”代表了賀知章對鄉(xiāng)土親人的牽掛,另一方面,它也為下文兒童的發(fā)問作了很好的鋪墊。 “兒童相見不相識,笑問客從何處來”,家鄉(xiāng)的孩童看到我,竟然沒有一個認識我,而是笑著詢問我,這位客人,你從哪里來呀?雖說這兩句詩描述的片段,算得上一個饒有趣味的生活場景,但是說者無意,聽者有心,它對于賀知章來說,可謂是心頭的重擊。 看似平淡的一問,卻讓賀知章不得不面對自己年老衰頹的事實,從而引出賀知章對世事滄桑的無窮感慨。正所謂“離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨”,賀知章離開的五十多個年頭,自身和家鄉(xiāng)的變化實在太多太多,千言萬語說不盡,只剩下無窮的感慨與無奈了。 縱觀賀知章的《回鄉(xiāng)偶書》,可以說是短短28字,語言樸素,卻內(nèi)涵深厚,其鄉(xiāng)土之情,其對世事滄桑的感慨與無奈,包括饒有趣味的兒童發(fā)問畫面,盡都令人動容,因為它具有普遍性,不僅賀知章會感慨“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰”,無數(shù)中華兒女都會。 圖片來自網(wǎng)絡,版權歸原作者所有 |
|