陳亮雖然51歲才中狀元,但你卻不能說(shuō)他大器晚成。 因?yàn)?,這位南宋著名的青年才俊,18歲就已經(jīng)考察出了古今用兵的方略,并著出3篇頗有影響的《酌古論》。 25歲時(shí),就以布衣身份在他著名的《中興五論》中,具體地規(guī)劃了收復(fù)中原的政治主張和軍事策略。 35歲時(shí),又接連三次向孝宗皇帝上書(shū),主張改革內(nèi)政,抗擊金兵,收復(fù)中原。 盡管陳亮在政治和軍事上都有卓越的見(jiàn)解,也曾得到孝宗皇帝的賞識(shí),但是他的戰(zhàn)略主張卻始終都未被采用。 甚至,還為此屢次遭到朝中主和派的打擊和排斥,曾兩次含冤入獄,險(xiǎn)些丟掉性命。 對(duì)于抵御外族入侵,岳飛曾發(fā)出無(wú)可奈何的嘆息:“ 知音少,弦斷有誰(shuí)聽(tīng)?” 但陳亮卻沒(méi)有這樣的擔(dān)憂(yōu),因?yàn)閷?duì)于抗擊金兵,他和辛棄疾都是認(rèn)真的,他們是知己和知音。 辛棄疾欣賞陳亮的才華和人品,把他比做淡泊隱逸的陶淵明,和隆中高臥的諸葛亮。 辛棄疾被彈劾罷官后,陳亮遠(yuǎn)道拜訪,二人鵝湖會(huì)晤后,詩(shī)詞唱和幾乎都是圍繞恢復(fù)中原而展開(kāi)。 今天分享的這首《點(diǎn)絳唇·詠梅月》,就是陳亮寫(xiě)給辛棄疾的酬答之作,詠物抒懷,借物言志,抒發(fā)了他矢志不渝的執(zhí)著堅(jiān)守精神。 一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。小窗如晝,情共香俱透。 清入夢(mèng)魂,千里人長(zhǎng)久。君知否?雨僝(chán)云僽(zhòu),格調(diào)還依舊。 ——宋·陳亮《點(diǎn)絳唇·詠梅月》 簡(jiǎn)譯:池水清淺,疏影橫斜,因?yàn)樗寄钸h(yuǎn)方的知音,梅枝亦顯得如此清瘦。 小窗外,梅花的清香在月夜里氤氳,皎潔的月色把小窗照得如同白晝一般。 這清幽的月色和芬芳的梅香,伴著窗內(nèi)的我進(jìn)入甜美的夢(mèng)鄉(xiāng)。 夢(mèng)中,很可能會(huì)與那遠(yuǎn)在千里外的,我長(zhǎng)久以來(lái)苦苦思念的摯友相遇。 你知道嗎,縱然屢遭雨打風(fēng)吹的摧殘和折磨,梅和月的品格還是依然如故。 賞析: 托梅言志,借月抒懷,陳亮這首月下詠梅詞,有機(jī)地把梅、月、人結(jié)合成一個(gè)整體來(lái)寫(xiě),超凡脫俗,渾然天成。 寥寥數(shù)筆,不僅點(diǎn)染出了梅花的幽香清韻,還描繪出了高空明月的泠泠清輝,為讀者營(yíng)造出了一個(gè)清幽溫馨而又朦朧飄渺的藝術(shù)境界。 上片前兩句寫(xiě)梅花的風(fēng)韻姿態(tài)和生長(zhǎng)環(huán)境,夜冷風(fēng)寒,清瘦的梅花依然傲然挺立,這清標(biāo)風(fēng)神其實(shí)亦是作者孤潔品質(zhì)的寫(xiě)照。 后兩句詠梅和月,及抒發(fā)窗內(nèi)人的情感,月透小窗,幽香暗遞,不由得讓窗內(nèi)輾轉(zhuǎn)難眠的作者對(duì)遠(yuǎn)方的摯友生出思念之情。 下片的前兩句寫(xiě)作者希望伴著梅花的清香和月亮的清輝入夢(mèng),夢(mèng)中尋友,將自己的思念之情和美好的祝愿送給他。 后兩句詠梅言志,僝僽是折磨的意思,這里贊頌梅花雖然受到風(fēng)雨的摧殘,但卻格調(diào)依舊的高貴品質(zhì),從而抒發(fā)作者堅(jiān)持理想決不放棄的頑強(qiáng)拼搏精神。 這首寫(xiě)梅和月的詞作,雖然文中不見(jiàn)半個(gè)“梅”字和“月”字,但作者卻能把梅的品格和詞人的心境表達(dá)得極其透徹明白,讓人讀罷有意猶未盡之感,可見(jiàn)作者筆力之深厚,絕對(duì)稱(chēng)得上是一首“不著一字,盡得風(fēng)流”的佳作。 寫(xiě)在后面: 淳熙十五年(公元1188年)冬,陳亮從浙江省東陽(yáng)縣北上,去往江西上饒拜訪辛棄疾。 彼時(shí),辛棄疾罷官閑居于帶湖莊園,陳亮遠(yuǎn)道來(lái)訪,辛棄疾欣喜之余自然要盡地主之誼。 他們同游鵝湖,扺掌相談,共敘抗金大計(jì),極論世事,惺惺相惜,氣氛甚為融洽。 這次鵝湖之會(huì)雖然只有短短的十天,但對(duì)志同道合的二人來(lái)說(shuō),卻具有非凡的意義。 陳亮東歸之后,辛棄疾作《賀新郎 把酒長(zhǎng)亭說(shuō)》一詞,以此表達(dá)對(duì)陳亮人品的敬仰和離去的不舍之情。 陳亮收到辛棄疾的詞作后,就寫(xiě)了這首《點(diǎn)絳唇·詠梅月》贈(zèng)答,借物言志,詠物抒懷,通過(guò)詠梅月來(lái)抒發(fā)自己矢志不渝的抗金主張。 香中別有韻,清極不知寒。 冰清玉潔,高標(biāo)傲韻,梅花不畏嚴(yán)寒的氣節(jié)令人心生敬仰。 陸游贊其曰:“零落成泥碾作塵,只有香如故。” 即便是零落在地碾為塵泥,也要把清香永遠(yuǎn)留在世上。 陳亮說(shuō):“雨僝云僽,格調(diào)還依舊?!?/strong> 雪精神,梅態(tài)度,任其風(fēng)吹雨打,我自初心不改,這是梅的品質(zhì),也是作者的信仰和堅(jiān)持。 |
|
來(lái)自: qiangk4kzk8us4 > 《文件夾1》