《孟子》研讀第12講:滕文公(上)解讀1 教學(xué)內(nèi)容:滕文公(上)解讀第一至三章。 教學(xué)目的和要求:誦讀原文、進(jìn)行文字訓(xùn)詁和義理闡發(fā);認(rèn)識和理解孟子與膝文公之間的談話及事跡;學(xué)習(xí)圣賢,秉仁行義;從善如流,以身作則;尊賢師智,采人之善,修學(xué)校,勸禮義,敕民事。 教學(xué)重點(diǎn):學(xué)習(xí)圣賢,篤信力行,秉仁行義;從善如流,以身作則,上行下效;尊賢師智,采人之善,修學(xué)校,勸禮義。 【導(dǎo)讀】 《孟子注疏解經(jīng)》解說:此篇凡十五章趙注分之,遂成上下卷。據(jù)此上卷凡五章而已。一章言人當(dāng)上則圣人,秉仁行義。二章言事莫當(dāng)于奉禮,孝莫大于哀慟。三章言尊賢師智,采人之善,修學(xué)校,勸禮義,敕民事,正經(jīng)界,均井田,賦什一。四章言神農(nóng)務(wù)本,教于世民;許行蔽道,君臣同耕;陳相背師,降于幽谷。孟子博陳堯舜上下之?dāng)⒁哉?。五章言圣人緣情制禮,以直正枉。其馀十章趙注分為下卷,各有敘焉。 滕文公(上)篇前面三章記錄孟子與膝文公之間的談話和事跡,后兩章分別記錄孟子對農(nóng)家和墨家兩個學(xué)派的觀點(diǎn)。 第一章 【原文】 滕文公為世子①,將之楚②,過宋而見孟子。孟子道性善,言必稱堯舜③。 世子自楚反,復(fù)見孟子。孟子曰:“世子疑吾言乎? 夫道一而已矣。成瞷謂齊景公曰④:'彼丈夫也,我丈夫也,吾何畏彼哉?’顏淵曰:'舜何? 人也。予何? 人也。有為者亦若是。’公明儀曰⑤:'文王,我?guī)熞?/span>⑥,周公豈欺我哉?’今滕,絕長補(bǔ)短將五十里也⑦,猶可以為善國⑧。書曰⑨:'若藥不瞑眩⑩,厥疾不瘳(11)。’” 【注釋】 ① 世子:天子或諸侯的嫡長子。 ②之:到。 ③言必稱堯舜:言談所及不離堯舜。 ④成瞷(jiàn):齊國的勇者。 ⑤公明儀:姓公明,名儀。魯國賢人,曾子的學(xué)生。 ⑥文王我?guī)熞玻褐祆渥ⅲ?span lang="EN-US">“'文王我?guī)熞?span lang="EN-US">’,蓋周公之言。” ⑦絕長補(bǔ)短:長短相彌補(bǔ)。絕,截。 ⑧猶:還。 ⑨書:指《尚書》。《尚書·說命上》:“若藥弗瞑眩,厥疾弗瘳?!?/span> ⑩瞑眩(miàn xuàn):頭暈眼花。 ⑾厥疾不瘳(chōu):那病好不了。瘳,病愈。 【譯文】 滕文公做太子時,(有一次)準(zhǔn)備到楚國去,路過宋國時會見了孟子。孟子給他講人性天生善良的道理,句句都提到堯、舜。 太子從楚國返回,又來見孟子。孟子說:“太子懷疑我的話嗎?道理就這么一個罷了。成瞷對齊景公說:'他是條漢子;我也是條漢子,我怕他什么呢?’顏淵說:'舜是什么?人呀。我是什么?也是人呀。有作為的人也能像他這樣。’公明儀說:'文王,是我的老師;周公哪點(diǎn)會欺騙我呢!’現(xiàn)在滕國的土地,截長補(bǔ)短,將近五十里見方,仍然可以治理成一個好國家?!渡袝飞险f:'如果藥力不能使病人頭暈?zāi)垦?,那病是治不好的?span lang="EN-US">’” 【評析】 性善論是孟子關(guān)于人性的思想的一種論述,是指人之所以區(qū)別于禽獸而固有的基本特征。孟子認(rèn)為具備仁義是人天生的稟賦,但是在人的本性中只是開端、萌芽,即善端,并不等于善的完成。“道性善”和“稱堯舜”是孟子思想中的兩條綱,而這兩方面又是密切聯(lián)系在一起的?!暗佬陨啤本褪切麚P(yáng)“性善論”。 孟子為了勸說滕文公,舉了三個例子,舉成瞷的話是教人立志成人勇往直前,因?yàn)槌刹{是個勇士,什么都不害怕;舉顏淵的話是鼓勵人“亦若是”,勉人成性養(yǎng)善之仁,因?yàn)轭仠Y是學(xué)習(xí)圣賢的模范;舉公明儀的話是告誡滕文公要懂得做人的準(zhǔn)則,因?yàn)楣鲀x師文王,信周公,懂法則。 之所以舉這三個例子,就是想要還沒有當(dāng)政的滕文公篤信力行學(xué)習(xí)圣賢,選擇最佳行為方式,以愛民的原則來治理國家,使雖然很小的滕國能成為一個善良友好的國家。然而為善去惡說起來容易,要想真正做到卻很難,所以孟子告誡滕文公,要象《尚書》上說的那樣,若是藥物不能使人頭暈眼花,那個病患是不能痊愈的。也就是說,要下猛藥,要用猛力,不可自卑于地狹位低,學(xué)習(xí)堯舜,方可成就一番事業(yè)。 第二章 【原文】 滕定公薨①,世子謂然友曰②:“昔者孟子嘗與我言于宋,于心終不忘。今也不幸至于大故③,吾欲使子問于孟子,然后行事。” 然友之鄒問于孟子④。 孟子曰:“不亦善乎! 親喪固所自盡也⑤。曾子曰:'生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮,可謂孝矣⑥。’諸侯之禮,吾未之學(xué)也⑦,雖然,吾嘗聞之矣。三年之喪,齊疏之服⑧,飦粥之食⑨,自天子達(dá)于庶人,三代共之。” 然友反命,定為三年之喪。父兄百官皆不欲,曰:“吾宗國魯先君莫之行⑩,吾先君亦莫之行也,至于子之身而反之,不可。且《志》曰(11):'喪祭從先祖。’曰:'吾有所受之也。’” 謂然友曰:“吾他日未嘗學(xué)問,好馳馬試劍。今也父兄百官不我足也,恐其不能盡于大事,子為我問孟子。” 然友復(fù)之鄒問孟子。 孟子曰:“然,不可以他求者也??鬃釉唬?span lang="EN-US">'君薨,聽于冢宰(12),歠粥(13),面深墨,即位而哭,百官有司莫敢不哀,先之也。’上有好者,下必有甚焉者矣。'君子之德(14),風(fēng)也;小人之德,草也。草尚之風(fēng)(15),必偃(16)。’是在世子。” 然友反命。 世子曰:“然,是誠在我。” 五月居廬(17),未有命戒(18)。百官族人可(19),謂曰知。及至葬,四方來觀之,顏色之戚,哭泣之哀,吊者大悅。 【注釋】 ①滕定公薨(hōng):滕定公去世。滕定公,滕文公的父親。薨,諸侯去世叫做薨。 ② 然友:滕文公的老師。 ③ 大故:重大變故,這里是對父親去世的委婉說法。 ④然友之鄒問于孟子:孟子當(dāng)時在鄒,鄒離滕不遠(yuǎn),故而可以問詢之后行事。 ⑤親喪固所自盡也:本自《論語·子張》曾子語“吾聞諸夫子,人未有自致者也,必也親喪乎”。自盡,傾盡心力。 ⑥曾子曰:這是《論語·為政》中孔子所說的話。這里說是曾子的言語,恐怕是另有根據(jù)。 ⑦ 吾未之學(xué)也:吾未學(xué)之也,我沒有學(xué)過。 ⑧齊(zī)疏之服:粗布制成的縫邊喪服。古代喪服種類很多,根據(jù)與死者的親疏關(guān)系而定,這里泛指應(yīng)穿的喪服。齊,縫邊。疏,粗布。 ⑨ 飦(zhān):同“饘”,粥。 ⑩宗國:同宗的國家,周公輩分較長,分封在魯?shù)?,所以其他同姓國家都以它為宗國?/span> (11)《志》:是古代記載國家大事的書。 (12)冢宰:輔助國君的人,相當(dāng)于后來的宰相。 (13)歠(chuò)粥:喝粥。歠,飲。 (14)“君子之德”數(shù)句:出白《論語·顏淵》。 (15)尚:上,加。 (16)偃:倒伏。 (17)五月居廬:禮制規(guī)定,諸侯要在去世后五個月才下葬,這五個月里太子要在守喪的地方住著。 (18)命戒:命令和指示。 (19)可:贊同。 【譯文】 滕定公去世,太子對然友說:“以前孟子曾經(jīng)同我在宋國交談過,我心里始終沒有忘記?,F(xiàn)在不幸遇到了這大變故,我想讓你去請教一下孟子,然后再治辦喪事。” 然友到鄒國去請教孟子。孟子說:“這不是很好嗎!父母的喪事,本來就是應(yīng)該盡到自己的心意去辦的事。曾子說過:'父母在世,以禮侍奉;死了,以禮安葬,以禮祭祀,可以說是孝子。’諸侯的喪禮,我沒有學(xué)過;雖然這樣,我曾聽說過。三年的服喪期,穿縫邊的粗麻布喪服,喝粥,從天子到百姓,夏、商、周三代都是這樣。” 然友回國作了匯報,太子決定實(shí)行三年的喪禮。宗室百官都不愿意,說:“我們的宗國魯國的前代君主,沒有誰實(shí)行過這種喪禮,我們的前代君主也沒有誰實(shí)行過,到了你身上卻要違反傳統(tǒng),那不行。況且有記載說:'喪禮、祭禮要遵從先祖的規(guī)矩。’又說:'我們(的做法)都是有所繼承的。’”太子對然友說:“過去我不曾講求學(xué)問,喜歡騎馬馳騁,比試劍法。現(xiàn)在宗室百官都不滿意我,擔(dān)心我不能竭盡孝道辦好喪事,請您替我再向孟子請教。” 然友再次到鄒國請教孟子。孟子說:“是的,這是不能求助于別人的??鬃诱f:'國君死了,(太子)把政事托付給冢宰處理,喝粥,面色暗黑,走到孝子的位置上就哀哭,(這樣,)大小官員沒有敢不哀傷的,(因?yàn)樘樱┙o他們帶了頭。’在上位的人愛好什么,下面的人必定對此更加愛好。'君子的道德,好比是風(fēng);老百姓的道德,好比是草。風(fēng)吹到草上,草必定倒伏。’這件事就在于太子了。” 然友返國后作了匯報。太子說:“對,這的確在于我自己。”(于是)太子五個月都住在喪廬里,沒有發(fā)布過政令誡示。百官和同族的人都贊同,認(rèn)為太子知禮。到了安葬那天,各地的人都來觀看葬禮。太子面容悲戚,哭聲哀傷,使吊喪的人非常滿意。 【評析】 本章借滕文公為父親守孝之事來說明人之性善,人民從善如流的秉性,所以要世子以身作則。領(lǐng)導(dǎo)人以身作則,上行下效。 滕國的太子(也就是后來的膝文公)死了父親,由于他上一次在宋國聽了孟子“道性善,言必稱堯舜”,給他留下了很深刻很聽得進(jìn)去的印象,所以這一次遇事,他就托自己的老師去向孟子請教如何辦喪事。孟子的意見回來以后,太子發(fā)出了實(shí)施三年喪禮的命令,結(jié)果遭到了大家的反對,“雖令不從”。太子于是又再次請老師去問計于孟子,這一次孟子講了上行下效,以身作則的道理,希望太子親自帶頭這樣作。結(jié)果,喪事辦得非常成功,大家都很滿意,“不令而行”。 第三章 【原文】 滕文公問為國。 孟子曰:“民事不可緩也。《詩》曰①:'晝爾于茅②,宵爾索绹③;亟其乘屋④,其始播百谷。’民之為道也,有恒產(chǎn)者有恒心,無恒產(chǎn)者無恒心。茍無恒心,放辟邪侈,無不為已。及陷乎罪,然后從而刑之,是罔民也。焉有仁人在位罔民而可為也?是故賢君必恭儉禮下,取于民有制。陽虎曰⑤:'為富不仁矣,為仁不富矣。’ “夏后氏五十而貢,殷人七十而助,周人百畝而徹⑥,其實(shí)皆什一也。徹者,徹也⑦;助者,藉也⑧。龍子曰⑨:'治地莫善于助,莫不善于貢。’貢者,挍數(shù)歲之中以為常⑩。樂歲,粒米狼戾(11),多取之而不為虐,則寡取之;兇年,糞其田而不足(12),則必取盈焉。為民父母,使民盻盻然(13),將終歲勤動,不得以養(yǎng)其父母,又稱貸而益之(14),使老稚轉(zhuǎn)乎溝壑,惡在其為民父母也?夫世祿(15),滕固行之矣?!对姟吩疲?span lang="EN-US">'雨我公田,遂及我私(16)。’惟助為有公田。由此觀之,雖周亦助也。 “設(shè)為庠序?qū)W校以教之。庠者,養(yǎng)也(17);校者,教也;序者,射也。夏曰校,殷曰序,周曰庠,學(xué)則三代共之,皆所以明人倫也。人倫明于上,小民親于下。有王者起,必來取法,是為王者師也(18)。《詩》云:'周雖舊邦,其命惟新(19)。’文王之謂也。子力行之,亦以新子之國!” 使畢戰(zhàn)問井地(20)。 孟子曰:“子之君將行仁政,選擇而使子,子必勉之! 夫仁政,必自經(jīng)界始(21)。經(jīng)界不正,井地不鈞(22),谷祿不平(23),是故暴君污吏必慢其經(jīng)界(24)。經(jīng)界既正,分田制祿可坐而定也。 “夫滕壤地褊小(25),將為君子焉(26),將為野人焉(27)。無君子,莫治野人;無野人,莫養(yǎng)君子。請野九一而助(28),國中什一使自賦(29)。卿以下必有圭田(30),圭田五十畝,余夫二十五畝(31)。死徙無出鄉(xiāng),鄉(xiāng)田同井,出入相友(32),守望相助(33),疾病相扶持,則百姓親睦。方里而井,井九百畝,其中為公田,八家皆私百畝,同養(yǎng)公田。公事畢,然后敢治私事,所以別野人也(34)。此其大略也,若夫潤澤之(35),則在君與子矣。” 【注釋】 ①“《詩》曰”以下四句:出自《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》。 ②晝爾于茅:白天去割茅草。晝爾,白天。于:往。茅:割茅草。 ③宵爾索绹(táo):晚上搓繩子。宵爾,晚上。索,搓。绹,繩索 ④亟其乘屋:急著修理房子。亟,急。乘,修理。 ⑤陽虎:魯國執(zhí)政大夫季孫氏的家臣,曾操縱國政。 ⑥貢,助,徹:這是夏、商、周三代征收賦稅的方法。貢,貢納。助,即勞動者到貴族的田地里無償勞動,從而得到一小塊田自己耕種。徹,地區(qū)不同,方法不同,有的繳納物品作為貢納,有的則出勞動力。 ⑦徹:通,即在不同的地區(qū)實(shí)行不同的征收賦稅的方法。 ⑧藉:借,借勞力來耕作。 ⑨龍子:古代的賢人。 ⑩挍:比較。 (11)粒米狼戾:糧食充足。粒米,即谷物。狼戾,狼藉之意,形容多。 (12)糞:施肥。 (13)盻(xì)盻:勤苦不休息的樣子。 (14)稱貸:借債。稱,舉。貸,借。 (15)世祿:指古代貴族世代享受俸祿。 (16)雨我公田,遂及我私:出自《詩·小雅·大田》。雨,下雨。公田,只有實(shí)行“助”法才會有公田。 (17)養(yǎng):朱熹認(rèn)為這里的養(yǎng)、教、射是教育內(nèi)容。 (18)師:師法。 (19)周雖舊邦,其命惟新:出自《詩經(jīng)·大雅·文王》。 (20)使畢戰(zhàn)問井地:滕文公派畢戰(zhàn)向孟子詢問有關(guān)井田制的問題。畢戰(zhàn),滕國的臣子。井地,井田。 (21)經(jīng)界:經(jīng)即界,同義復(fù)詞。 (22)鈞:同“均”。 (23)谷祿:即俸祿。 (24)慢其經(jīng)界:輕視土地的界限。慢,根據(jù)焦循的解釋,是“心輕慢之”的意思。 (25)褊(biǎn)?。邯M小。 (26)君子:指治理國家的官吏。 (27)野人:指從事勞動的老百姓。 (28)請野九一而助:在郊外實(shí)行九一之稅。請,請采用。野,郊野。九一,九一稅。 (29)國中什一使自賦:在都城中讓百姓自己交納十分取一的稅。 (30)圭田:供祭祀用的田地。也有人認(rèn)為是指不規(guī)則的地。 (31)余夫:指主要勞動力外的多余勞力。 (32)出入相友:出入相互作伴。 (33)守望相助:抵御盜賊,互相幫助。守望,指防盜。 (34)別:區(qū)別。 (35)潤澤:這里是因時因地進(jìn)行調(diào)整的意思。 【譯文】 滕文公問怎樣治理國家。孟子說:“治理百姓的事是不能松勁的?!对娊?jīng)》上說:'白天去割茅草,晚上把繩搓好;趕緊上房修屋,就要播種百谷。’老百姓中形成這樣一條準(zhǔn)則,有固定產(chǎn)業(yè)的人會有穩(wěn)定不變的思想,沒有固定產(chǎn)業(yè)的就不會有穩(wěn)定不變的思想。如果沒有穩(wěn)定不變的思想,那么違禮犯法、為非作歹的事,沒有不去干的了。等到他們陷入犯罪的泥坑,然后便用刑罰處置他們,這就像是布下羅網(wǎng)陷害百姓。哪有仁人做了君主卻干陷害百姓的事的呢?所以賢明的君主必定要恭敬、節(jié)儉,以禮對待臣下,向百姓征收賦稅有一定的制度。陽虎曾說:'要發(fā)財就顧不上仁愛,要仁愛就不能發(fā)財。’“夏朝每五十畝地,賦稅采用'貢’法;商朝每七十畝地,賦稅采用'助’法;周朝每一百畝地,賦稅采用'徹’法。其實(shí)稅率都是十分抽一。’'徹’是'通’的意思,'助’是'借’的意思。龍子說:'管理土地的稅法,沒有比助法更好的,沒有比貢法更差的。’貢法是比較若干年的收成,取平均數(shù)作為常數(shù),按常數(shù)收稅。豐年,糧食多得狼藉滿地,多征些糧不算暴虐,(相對說來)貢法卻征收得少;荒年,即使把落在田里的糧粒掃起來湊數(shù),也不夠交稅的,而貢法卻非要足數(shù)征收。(國君)作為百姓的父母,卻使百姓一年到頭勞累不堪,結(jié)果還不能養(yǎng)活父母,還得靠借貸來補(bǔ)足賦稅,使得老人孩子四處流亡,死在溝壑,(這樣的國君)哪能算是百姓的父母呢?做官的世代享受俸祿,滕國本來就實(shí)行了,(何不再實(shí)行助法,使百姓也得到好處呢?)《詩經(jīng)》上說:'雨先下到我們的公田里,接著也下到我們的私田里。’只有助法才有公田。由此看來,就是周朝也實(shí)行助法的?!?/span> “要設(shè)立庠、序、學(xué)、校來教導(dǎo)百姓。'庠’是教養(yǎng)的意思;'校’是教導(dǎo)的意思;'序’是習(xí)射的意思。(地方學(xué)校)夏代稱'校’,商代稱'序’,周代稱'庠’;'學(xué)’(是中央的學(xué)校),三代共用這個名稱。(這些學(xué)校)都是用來教人懂得倫理關(guān)系的。在上位的人明白了倫理關(guān)系,百姓在下自然就會相親相愛。(您要這么做了,)如果有圣王出現(xiàn),必然會來效法的,這樣就成了圣王的老師了?!对娊?jīng)》上說:'歧周雖是古老的諸侯國,卻新接受了天命。’這是講的文王。您努力實(shí)行吧,也以此來更新您的國家。” (滕文公)派畢戰(zhàn)來問井田的問題。孟子說:“您的國君打算施行仁政,選派你(到我這里來),你一定要努力??!行仁政,一定要從劃分、確定田界開始。田界不正,井田(的面積)就不均,作為俸祿的田租收入就不公平,因此暴君污吏必定要搞亂田地的界限。田界劃分正確了,那么分配井田,制定俸祿標(biāo)準(zhǔn),就可輕而易舉地辦妥了。滕國雖然地方狹小,但也要有人做君子,也要有人做農(nóng)夫。沒有(做官的)君子,就沒有人來治理農(nóng)夫;沒有農(nóng)夫,就沒有人來供養(yǎng)君子。 請考慮在農(nóng)村實(shí)行九分抽一的助法,在都市自行交納十分抽一的賦稅。卿以下(的官吏)一定要有可供祭祀費(fèi)用的五十畝田,對家中未成年的男子,另給二十五畝。(百姓)喪葬遷居都不離鄉(xiāng)。鄉(xiāng)里土地在同一井田的各家,出入相互結(jié)伴,守衛(wèi)防盜相互幫助,有病相互照顧,那么百姓之間就親近和睦。一里見方的土地定為一方井田,每一井田九百畝地,中間一塊是公田。八家都有一百畝私田,(首先)共同耕作公田;公田農(nóng)事完畢,才敢忙私田上的農(nóng)活,這就是使君子和農(nóng)夫有所區(qū)別的辦法。這是井田制的大概情況;至于如何改進(jìn)完善,那就在于你的國君和你(的努力)了。” 【評析】 本章提出了一系列治理國家的政策方略。孟子要求統(tǒng)治者急民之所急,想民之所想,為老百姓制定恒產(chǎn)政策。孟子認(rèn)為人們擁有一定數(shù)量的財產(chǎn),是鞏固社會秩序的一個必要條件。 在春秋戰(zhàn)國時期,是諸侯土地私有大發(fā)展、大混亂的時期,如果說在西周還是周天子的天下,那么到了戰(zhàn)國時期,天下就成了諸侯們的天下。人人都想擁有自己的私有的恒產(chǎn),以便能使自己的生活有保障。孟子在這個時候提出的“恒產(chǎn)論”,是一種審時度勢的進(jìn)步思想,對安定社會秩序起了較大作用。 因?yàn)槿藗儞碛辛俗约旱乃接胸敭a(chǎn)后,首先希望的就是社會秩序不要混亂,自己也不出去胡作非為,就能使自己的私有財產(chǎn)得到保障。孟子提出了一個理想國模型:助田、世祿、庠序,三者是孟子理想國的制度基礎(chǔ)。換成現(xiàn)代語言,即田畝及賦稅制度,公務(wù)員制度、教育制度。孟子主張耕者有其田,管理人員世祿,重視學(xué)校教育。三者實(shí)即生產(chǎn)、管理、教育三層面。 在田畝賦稅制度方面,孟子以為夏代“五十而貢”,商代“七十而助”,周代“百畝而徹”。涉及到三代的井田制及稅收方式問題。孟子引龍子之言,云“治地莫善于助,莫不善于貢”,尤能切中要害,最見民本關(guān)懷。貢法即常量實(shí)物地租。根據(jù)平均畝產(chǎn)定一租稅額度,不管年成好壞,豐年、荒年均一,必然害民。助田法,即井田制度,民眾官私之田同耕,官取九一。此一制度的思想基礎(chǔ)是“與民同之”。孟子強(qiáng)調(diào)“經(jīng)界”,經(jīng)界為分田根本。若無法度,則有力者必侵奪民人。 孟子所提倡的仁政,一是以井田制養(yǎng)民,二是以學(xué)校教民。人民得養(yǎng)得教,社會秩序也就有了保障,統(tǒng)治者的地位也就有了保障。 【學(xué)習(xí)札記】 秉仁行義道性善,篤信力行堯舜傳。 以身作則德如風(fēng),上行下效獲點(diǎn)贊。 井田養(yǎng)民保飯碗,守望相助眾分擔(dān)。 審時度勢議恒產(chǎn),庠序教化作師范。 《孟子》研讀第12講學(xué)習(xí)小結(jié) 本講對《孟子.滕文公》上篇的第1—3章進(jìn)行了解讀。第一至三章記述孟子與膝文公之間的談話和事跡。第一章勸說還沒有當(dāng)政的滕文公學(xué)習(xí)圣賢,秉仁行義。第二章對滕文公為父親治喪守孝之事來說明人之性善及人民從善如流的秉性,領(lǐng)導(dǎo)人以身作則,上行下效。第三章提出了一系列治理國家的政策方略,諸如尊賢師智,采人之善,修學(xué)校,勸禮義,敕民事,正經(jīng)界,均井田,賦什一等。 |
|