方便面怕是戒不掉了!!! 深夜里突然想吃夜宵…… 方便面都像低調(diào)而忠厚的朋友一樣, 給你最溫暖的慰藉。 但是千萬別因?yàn)樗奖憔驼娴慕兴?/span> convenient noodle 方便面 方便面是一種人民大眾喜聞樂見的即食食品,因?yàn)樗俪?、簡單快捷,被大家稱為方便面。 如果你對老外說 “方便面” 是 convenient noodle, 那估計(jì)歪果仁就要一臉懵逼啦! instant noodles 方便面 instant [??nst?nt] 作為形容詞,意思是 “即刻的;速食的;速溶的;目前的”;作為名詞,意思是 “速食食品;速溶飲料;立刻;瞬間;”。 值得注意的是,noodle在做“面條”使用的時(shí)候,只能用其復(fù)數(shù)形式noodles,面條可不是論“根”吃的,所以不能說是instant noodle哦~ instant 有 “速溶的”的意思,我們平時(shí)喝的袋裝雀巢咖啡,英語就是:instant coffee 速溶咖啡 咖啡分很多種類: esspresso [e?spres??] 意式濃縮咖啡,這種咖啡的一份,我們稱為 one shot latte [?lɑ:te?] 拿鐵 ,這種咖啡的特色是咖啡上加了牛奶 另外我們常喝的速溶咖啡還有一種,即'掛耳咖啡',英文叫:drip bags 有的同學(xué)可能就問了,面條是noodles,方便面是Instant noodles,那我最愛吃的“意大利面”呢?是不是就是Italian noodles了? 意大利面是意大利的一種傳統(tǒng)食物,如同pizza一樣,它有屬于自己的單獨(dú)名稱pasta,意思是“面團(tuán)”,特指“意大利面,通心粉,意大利面食”。 例句: We have beef and chicken, pastas and rice. 我們供應(yīng)牛肉和雞肉,面條和米飯。 快到碗里來 ! |
|