賦研第1講 無(wú)論是做文章寫(xiě)辭賦還是作詩(shī)填詞,我們?cè)谡莆樟嘶疽I(lǐng)與文體要求之后,最常遇見(jiàn)的問(wèn)題是什么呢?依我看,就是覺(jué)得自己詞匯貧乏,一個(gè)意思、一句話在心里籌劃得很完美,可就是不能滿意的表達(dá)出來(lái),常常有種力不從心或無(wú)奈的感覺(jué)。針對(duì)這個(gè)問(wèn)題,古人早就給了我們很多啟示,只不過(guò)往往被我們忽視、或者說(shuō)是沒(méi)有恒心去做。這樣回想一下,卻又成了一個(gè)老生常談大家都知道的不是問(wèn)題的問(wèn)題了。這就是閱讀、大量的閱讀。通常人們讀書(shū)是為開(kāi)闊眼界,豐富知識(shí)面,或是為了陶冶性情。不錯(cuò),這些都是我們讀書(shū)學(xué)習(xí)的目的。但是,做為一個(gè)有志于賦文創(chuàng)作的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),除了要有以上的目的之外,還要有隨時(shí)隨地收集典故與詞珠的習(xí)慣。作為一個(gè)辭賦作者,我們收集典故與詞匯的方法與其他人是有區(qū)別的,這點(diǎn)非常關(guān)鍵。 基礎(chǔ)班我們講到了硬件準(zhǔn)備與典事分類(lèi),當(dāng)然分類(lèi)完全可以根據(jù)個(gè)人習(xí)慣不必拘泥陳規(guī),目的就一個(gè):檢索方便。 這里重復(fù)下:“珠”這個(gè)概念被分為兩種,即詞珠與駢珠(據(jù)典故而成的珠)。所謂詞珠,即是指通常兩字為一詞組的詞匯。而詞珠的來(lái)源可取自任何書(shū)籍,要點(diǎn)是通常僅取兩字成詞。 詞珠 古人的每一篇賦文,都有可取之詞珠。在取駢珠或詞珠的過(guò)程中,我們不僅僅學(xué)到了歷史典故知識(shí),并且對(duì)于所取的珠,亦有較深刻的印象。 仲尼鳳賦 作者·金富軾 仲尼乃人倫之杰,鳳鳥(niǎo)則羽類(lèi)之王。句其名之稍異,含厥德以相將。慎行藏于用舍之間,如知出處;正禮樂(lè)于陵遲之后,似有文章。夫子志在《春秋》,道屈季孟。如非仁智之物,孰肖中和之性。相彼鳳矣,有一時(shí)瑞世之稱(chēng)。此良何人?作百世為師之圣。于以斯文炳也,吾道貫之。揚(yáng)德毛而出類(lèi),掀禮翼而聘時(shí)。金相玉振之嘉聲,八音逸響。河目龜文之偉表,五彩雄姿。斯乃祖述憲章,東南西北。蹌蹌乎仁義之藪,翙翙乎《詩(shī)》《書(shū)》之域。遇宋伐樹(shù),應(yīng)嫌棲息之危。在齊聞《韶》,若表來(lái)乂之德。則知非形之似,惟智所宜。游于藝而不游于霧,至于邦而不至于歧。受饒瓦甂,,乃是不貪之食。興儒縫掖,那云何德之衰?蓋進(jìn)退訚如,屈舒鴧彼。程公傾蓋兮,諒以不似。伯鯉趨庭兮,堪云子有。樂(lè)稱(chēng)堯舜,歸好生惡殺之時(shí)。無(wú)道桓文,遠(yuǎn)毀卵覆巢之里。於戲!巖巖德義,皓皓威儀。高尼山之岐嶷,非丹穴之棲遲。衰周之七十諸侯,鴟梟競(jìng)笑。闕里之三千子弟,鳥(niǎo)雀相隨。小儒青氈早傳,鏤管未夢(mèng)。少年攻章句之雕篆,壯齒好《典》《謨》而吟諷。鉆仰遺風(fēng),勃深期于附鳳。 由此可知,本詞珠包含有兩層含義: 1、本意指行跡、出處。 2、引申意指人的任用與仕隱。 顯然本篇中是第二層含義。 名詞類(lèi),也可作動(dòng)詞類(lèi)。于是我們注明這些特點(diǎn)后,把它歸類(lèi)在【智信】大類(lèi)的(才士)小類(lèi)里。 中和: 1、使中和 2、中庸之道的主要內(nèi)涵。這是儒家思想的一種觀點(diǎn)。 本篇中取第二層意思。 名詞類(lèi),亦可做使動(dòng)用法??蓺w類(lèi)于【智信】大類(lèi),也可歸于【仁義】大類(lèi)。所以有些詞珠往往兼屬于幾個(gè)大類(lèi),這就視自己的習(xí)慣、喜好決定,目的就一個(gè):方便查找。 由于詞珠主要是自典故中得來(lái),所以這里要先了解下賦文使用典故的一些基本知識(shí)。一篇好文章需要有血有肉,然后再加上華美典雅的皮。這樣才算是一篇好的文章。古人將這些分為兩個(gè)大的部分,叫“質(zhì)”與“文”,思想部分是“內(nèi)質(zhì)”,其余部分的是“文采”。所謂的文質(zhì)彬彬,就是要“質(zhì)” 與“文”都達(dá)到一定的高度。 思想部分,分為“骨”。典事部分為“血肉”,其余的句式與用韻,乃至平仄與提引詞使用技巧等等,分為“皮毛”。骨+血肉+皮毛=文章。 目前一些人一說(shuō)起文章用典故,就會(huì)認(rèn)為是在搬弄學(xué)問(wèn)或者掉書(shū)袋。做賦擅于用典故,在當(dāng)今幾乎已經(jīng)是個(gè)略帶一絲貶義的詞匯了。其實(shí)這是完全錯(cuò)誤的。 駢珠 用典也稱(chēng)事類(lèi)。其分為“典故”與“典事”。 “典故”是指用前代事應(yīng)證今朝之說(shuō),或諷或引喻皆歸此類(lèi)。劉勰所謂:“明理引乎成辭”。 “典事”是指引當(dāng)前事或者物,來(lái)說(shuō)明自己的看法觀點(diǎn),或指物或指事。劉勰所謂:“征義舉乎人事”。 具體說(shuō),在創(chuàng)作時(shí),這個(gè)“典”字,除了它“經(jīng)典”的本意之外,還具有“契”“借”“引”的動(dòng)詞含義。典故——就是典以舊事(故事)。典事——就是典以今事?!暗涔适隆迸c“典今事”結(jié)合起來(lái),就是所謂的“血肉”?!暗浣袷隆笔菍儆凇叭狻钡姆懂牎!暗渑f事”屬于“血”的范疇,這樣就比較形象了。文章如果血太多,則謂之“舊事壓今,賓欺主位。至血盈張而肉無(wú)存,若凌犯骨中,不敢謂之壯也?!?br>從現(xiàn)在的眼光來(lái)看,也是合理的。設(shè)想下,一篇文章如果大量使用前代故事或人物,來(lái)說(shuō)明自己的觀點(diǎn),一個(gè)不注意,那這篇文章很容易被這些舊事把自己的“骨”給淹沒(méi)或者模糊掉。并且一些舊典之中,往往有多面的含義,和思想觀點(diǎn)的局限性。這樣就要更加注意合理取舍。但是,一篇文章若完全沒(méi)有舊典,也是不妥當(dāng)?shù)?。使用多寡,?yīng)在自己臨場(chǎng)把握。能夠用典,必須博學(xué);善于用典,要講究自然妥帖,“若己之出”。 庾信的《哀江南賦》可以稱(chēng)得上這方面的典范。賦文中,典故數(shù)量之多,手法之多變,或正用,或反用,或獨(dú)用,或合用,或以虛為實(shí),或虛實(shí)連用。皆曲盡其妙。 1、分類(lèi) 2、析義 3、做珠(煉化) 4、尋較 5、做駢 我們來(lái)具體逐一了解: 1、分類(lèi) 分類(lèi)主要就是剛才上面說(shuō)的,在記錄本上分列“仁義,禮智,忠信,勇武,奸邪,暴虐。。。等等條目。這是先期的準(zhǔn)備工作之一。 2、析義 析義即分析典源的涵義。要先找“源”,即尋找珠的來(lái)源。找“源”的方法很多,無(wú)定法。有從春秋左傳,戰(zhàn)國(guó)策,史記,資治通鑒開(kāi)始的。也有從《蒙求》開(kāi)始的,這可根據(jù)自己的愛(ài)好進(jìn)行。通常是舊典與今事交叉進(jìn)行的。如果是今事析義,“源”從何來(lái)呢?我們今天的“源”應(yīng)該更加豐富,可以從新聞或者定向于某某征文的素材中去找。練習(xí)的偏重上,一般以舊典為主,今事為輔。 初期練習(xí)可將《龍文鞭影》做為源。先來(lái)看一個(gè)析義的例子: 重華大孝,武穆精忠。 這是《龍文鞭影》中的一句,即我們要找的“源”。然后我們開(kāi)始“析義”。 通過(guò)資料查考,我們可以得到以下基本的信息: 《尚書(shū)》:“帝舜,曰重華。”舜之母早亡;父娶后母生弟名象。三人合謀屢次害舜,舜逃生后仍然孝順父母親愛(ài)兄弟。故孔孟都稱(chēng)其為“大孝”。 史稱(chēng)舜之光華之德可與堯并美,故號(hào)重華。揚(yáng)雄《法言》稱(chēng)其為“絕德”:“君子絕德,小人絕力?;騿?wèn)'絕德’。曰:'舜以孝,禹以功,皋陶以謨,非絕德邪?’” 譯文:上古帝舜又叫重華,他的母親早亡;父娶后母生弟名象。三人合謀屢次害舜,舜逃生后仍然孝順父母親愛(ài)兄弟。所以孔子和孟子都稱(chēng)他為“大孝”的表率。 武穆,南宋愛(ài)國(guó)名將岳飛的謚號(hào)。岳飛,字鵬舉,少年便立志抗金。十八歲從軍,立戰(zhàn)功,背上刺有“精忠報(bào)國(guó)”四字,后被秦檜以莫須有的罪名害死。 以上即是“析義”,在具體操作中,析義和分類(lèi)一般是同時(shí)【一步】完成的,別非我們文字說(shuō)明這樣的按部就班。因?yàn)榱私饬艘馑甲匀痪椭罋w于哪類(lèi),所以說(shuō)是同時(shí)完成的。 我們要做的就是——把這些4字的,通過(guò)查找資料,仔細(xì)分析理解并記憶。然后提煉擴(kuò)展為6—9字的長(zhǎng)句,或者隔句。這一句,就是“一珠”。 3、做珠(煉化) 做珠可盡意擴(kuò)展,不必拘于“源”意。根據(jù)析義得到的信息,可做以下駢句: 4、尋較 我們以上做的“珠”只是一個(gè)“半成品”而已。而化典的最終目的是要形成合格的“成品”。在眾多的“珠”之間,尋找相匹配的“珠”,這個(gè)過(guò)程就是“尋較”。也就是尋找比較的意思。 “尋較”是要注意以下幾個(gè)方面: 1、主要詞匯需要平仄相對(duì),最低限度應(yīng)保證節(jié)奏點(diǎn)的平仄要相對(duì)。 2、內(nèi)容要有關(guān)聯(lián)性,但要忌諱“合掌”等駢對(duì)的基本要領(lǐng)。 【尋較的過(guò)程其實(shí)是在心里完成的,而非一定要付諸于筆端】 5、做駢 通過(guò)“尋較”之后,就剩下最后一道工序——“做駢”。即將珠做成駢句。 通過(guò)去“尋較”,我們發(fā)現(xiàn)有兩珠可做為駢句: 重華敷四海之曠,武穆仰九州之睎?!鹃L(zhǎng)句】 至孝感天,重華敷四海之曠;精忠慟地,武穆仰九州之睎。【隔句】 上面我們說(shuō)的是在現(xiàn)成的典故中“以源做珠”的步驟與方法。那如果是從以往的各類(lèi)書(shū)籍中找源,又是如何的呢?其實(shí)只要有閱讀,都可以找到做珠的“源”。大概的步驟與方法,和上面的沒(méi)有什么區(qū)別。 另外,做珠的具體技巧,通常有虛實(shí)兩個(gè)方法: 1、實(shí)珠法 比如根據(jù)《龍文鞭影》的源“重華大孝”做“實(shí)珠”并成駢——“至孝善行,重華懿范?!边@個(gè)方法即根據(jù)典故而作直接描述,使人一看即知道此句的出處來(lái)由。 2、虛珠法: 這個(gè)方法的特點(diǎn)是字面不直接提出,而采取一些婉轉(zhuǎn)的方式。 同樣是“重華大孝”這個(gè)源做“虛珠”——“孝行粲粲,子道丕丕?!贝朔床恢苯诱f(shuō)明典故的來(lái)源,通常是知道此典的人才能明白。比如此句,若不知道“重華大孝”的故事,即不能明白作者所指何為。必須要先知道“重華大孝”指的是“帝舜,曰重華?!彼粗冈缤?;父娶后母生弟名象。三人合謀屢次害舜,舜逃生后仍然孝順父母親愛(ài)兄弟。這個(gè)典故,才能明白所指所涵。因此此法更有隱喻性,也更有想象的空間。 虛實(shí)兩法,各有各的好處,需要根據(jù)實(shí)際情況來(lái)定。 這里,我們用了半個(gè)小時(shí)算是對(duì)以往的知識(shí)點(diǎn)作了一個(gè)復(fù)習(xí)。主要是考慮到非賦一的學(xué)員,在知識(shí)點(diǎn)上有一個(gè)銜接的過(guò)程。 下面轉(zhuǎn)入正題:典事之妙用 一、關(guān)于賦體中語(yǔ)言的雅正淺談 雅正,是指文章的風(fēng)格、包括語(yǔ)言、內(nèi)容等多方面。這是作為賦體文的典型風(fēng)格。 1、語(yǔ)言的雅正 語(yǔ)言的雅正是指賦體作品多取法于古代儒家經(jīng)典、漢史、諸子百家文集等。就當(dāng)代辭賦者而言,這些古代的經(jīng)典文獻(xiàn)仍當(dāng)熟悉,惟其才能使得你的作品顯得典重、莊雅。一代有一代之文風(fēng),一代有一代之語(yǔ)言,對(duì)于那些當(dāng)代辭賦者,將流行語(yǔ)或俚語(yǔ)俗語(yǔ)融入當(dāng)代辭賦的寫(xiě)法,我個(gè)人持保留態(tài)度,不作評(píng)價(jià)。個(gè)人認(rèn)為如何將當(dāng)代元素用比較雅正之語(yǔ)表現(xiàn)于當(dāng)代辭賦的寫(xiě)作中,做到題材緊跟時(shí)代,語(yǔ)言不失典雅,才是值得探究的話題。 對(duì)于賦體文,語(yǔ)言上對(duì)經(jīng)典的取用一般表現(xiàn)在一下三個(gè)方面: (1)以經(jīng)中語(yǔ)典入文 這種將經(jīng)中語(yǔ)典用于作品的好處是,如鹽融于水,完全融入全文,渾然一體而不見(jiàn)痕跡。從而增加作品的雅正味,給人以典重之感。此法沒(méi)有對(duì)古人經(jīng)典諳熟者不可為,否則有照搬照抄之嫌。比如當(dāng)代有很多賦者將成語(yǔ)直接入賦的方法。成語(yǔ),很多就是經(jīng)中語(yǔ)典,完全可以用,但是如何用,這是關(guān)鍵。如上所說(shuō),若能“如鹽融于水,完全融入全文,渾然一體而不見(jiàn)痕跡?!边@才是成功運(yùn)用。 李程《揠苗賦》“信相違于淺種,不用其良;既自露于根,曷云能彀。” “不用其良” 出自《詩(shī)經(jīng)·十月之交》:“日月吉兇,不用其行;四國(guó)無(wú)政,不用其良。” “曷云其彀” 出自《詩(shī)經(jīng)·四月》:“我日構(gòu)禍,曷云能彀?!?br>又如文中:“原夫秀而不實(shí),愛(ài)欲其生?!?nbsp; “秀而不實(shí)” 出自《論語(yǔ)·子罕》:“子曰:苗而不秀者有矣,夫秀而不實(shí)者有矣夫?”雖然作者在此借用了孔子的話,但卻是用了“秀而不實(shí)”的本義。 蔣防《嫦娥奔月賦》:“往而不返,誰(shuí)謂與子偕行;仰之彌高,孰云不我遐棄。” “與子偕行” 出自《詩(shī)經(jīng)·無(wú)衣》“王于興師,修我甲兵,與子偕行。” “仰之彌高” 出自《論語(yǔ)·子罕》“仰之彌高,鉆之彌堅(jiān)?!?br>“不我遐棄” 出自《詩(shī)經(jīng)·汝墳》“既見(jiàn)君子,不我遐棄?!?br> 白行簡(jiǎn)《石韞玉賦》:“愛(ài)而不見(jiàn),雖類(lèi)懷寶迷邦;和而不同,終辯我心匪石?!?br>“愛(ài)而不見(jiàn)” 出自《詩(shī)經(jīng)·靜女》 “和而不同” 出自《論語(yǔ)·子路》 “我心匪石” 出自《詩(shī)經(jīng)·柏舟》 以上例子,雖句有出處,但是卻渾然一體,如己之出,雅切題意。如果不是熟讀經(jīng)典,一以貫之,何能信手拈來(lái),自然天成? 其實(shí)這些很多也是成語(yǔ),“現(xiàn)成之語(yǔ)”,今人的所謂成語(yǔ),可以說(shuō)是“爛熟之語(yǔ)”了,被引用過(guò)成千上萬(wàn)次了,還在拾人牙慧,豈有不倒胃之理? (2)融化經(jīng)典語(yǔ)言 將古人經(jīng)典中的語(yǔ)言融化裁剪,成為自己的語(yǔ)言。其所達(dá)到的效果同樣是增加了作品的端莊和嚴(yán)肅性。 王起《庭燎賦》破題“王者崇北辰之位,正南面之威。” 前半句是說(shuō)天子處于“北辰”這個(gè)崇高的位置,出自《論語(yǔ)·為政》:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星拱之?!边@是將《論語(yǔ)》中的語(yǔ)言融化裁剪,為己所用。后半句出自《禮記·大傳》:“圣人南面而聽(tīng)天下。”《禮記·禮器》:“是故圣人南面而立?!?br>關(guān)于這部分,其實(shí)和我們每天的雅詞積累是相似的,大部分雅詞就是融化了經(jīng)典語(yǔ)言的提煉,所以在此不再絮語(yǔ)。 對(duì)于經(jīng)典語(yǔ)言的句式套用,也是我們值得借鑒和學(xué)習(xí)的。 “知我者..........不知我者..............” 這一句式出自《詩(shī)經(jīng)·黍離》:“知我者謂我心憂,不知我者謂我何求?!庇捎谶@一句式呈現(xiàn)對(duì)偶的特點(diǎn),恰好符合賦體重視排偶的要求,所以古人常常將其用于賦體創(chuàng)作中。 楊譽(yù)《紙鳶賦》:“知我者使我飛浮,不知我者謂我拘留?!?br>錢(qián)起《豹舄賦》:“知我者謂我惡居下流,不知我者謂我親承玉趾?!?br>蔣防《湘妃泣竹賦》:“知我者謂我點(diǎn)點(diǎn)而成文,不知我者徒曰青青而懷怨?!?br>陳有章《幽蘭賦》:“知我者謂我如碩儒,不知我者謂我如生芻?!?br> “惟天........則之..........” 這一句式出自《論語(yǔ)·泰伯》:“惟天為大,唯堯則之?!?br>此句所表達(dá)的意思冠冕堂皇,尤其適合頌體之作的風(fēng)格。 張說(shuō)《大唐封禮壇賦》:“惟天為大,惟皇則之?!?br>尤其唐朝 李程《日五色賦》:“故曰惟天為大,吾君是則?!弊鳛榻Y(jié)語(yǔ),正在于以經(jīng)典中的句式,表達(dá)堂皇正大的意思,言盡而意深長(zhǎng),千百年來(lái)一直為人們所津道。 課前讓大家讀了《日五色賦》,并講了“李程故事”,就是為今天的課預(yù)習(xí)準(zhǔn)備的。 以上我們分列了典事妙用的幾種具體方法,典人人都知道,如何用,且能做到渾然一體,如己之出則非朝夕之功。但是只要做到“三多”,即多讀、多思、多動(dòng)。也并非如某些人所說(shuō)的遙遙無(wú)期。 多讀,上面已經(jīng)說(shuō)過(guò),博覽典籍,包括古代儒家經(jīng)典、漢史、諸子百家文集等。 多思,“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”。思考是指既要思索又要考察。 【思】古人是如何寫(xiě)的?為什么要這樣寫(xiě)?這樣寫(xiě)的好處在哪里?如果換種方法其效果會(huì)如何?.......這個(gè)就是反思、靜思、深思的過(guò)程。 【考】觀察研究。此兩典匹配其內(nèi)在聯(lián)系在哪里?此駢偶字詞為什么就能這樣搭配?通過(guò)觀察、總結(jié)能否得出一些顯見(jiàn)的規(guī)律、陳式?如果下次自己遇到類(lèi)似問(wèn)題,我該如何化解?.......思考的過(guò)程其實(shí)已經(jīng)是我們潛在的進(jìn)步了,俗話說(shuō):只有想不到的,沒(méi)有做不到的。 多動(dòng),思,已經(jīng)動(dòng)了腦,還不夠,必須動(dòng)手。只有理論知識(shí)而缺乏實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),勢(shì)必會(huì)形成眼高手低。如何用最簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括一個(gè)典的含義?根據(jù)一個(gè)典的含義,看能否找到與之相聯(lián)系的另一個(gè)典做成駢句?做,是一個(gè)綜合解決問(wèn)題的過(guò)程,如何遣詞、如何協(xié)調(diào)音韻、如何選擇句式......雖然費(fèi)神,但是更是一個(gè)提高的過(guò)程。所以動(dòng)手是必須的,否則都是空話。 “三多”固然重要,有時(shí)候也要講究“謀略”。(屬于歪門(mén)邪道) 1、成語(yǔ)在辭賦中的運(yùn)用 我們不提倡照搬成語(yǔ)入賦,至于原因上面已經(jīng)說(shuō)得很清楚了。但是不反對(duì)化用。何為成語(yǔ)化用?一般成語(yǔ)多為四字,我們可以走“迂回路線”: (1)“錯(cuò)亂順序”法:顛倒四字的正常順序 例句:昔維卿卿,笄歲慧聰,暢八中之學(xué)海;華年奮發(fā),登洛師之黌門(mén)。繼而兼品學(xué)之優(yōu),稟謙恭之善。纓情函丈,矢志杏壇。 “紅袖添香”的顛倒順序添字法 (2)“偷梁換柱”法 例句:遂爾抱蓄守真,執(zhí)鞭傳道。 抱蓄:謂所懷的才能。此法完全不要兼顧原成語(yǔ)的意思,但是新?lián)Q的詞須當(dāng)符合文章的文意而不牽強(qiáng)附會(huì)。 例句:四載業(yè)艱,一乘道奧。功垂果就,譽(yù)載來(lái)蘇。 功垂果就,來(lái)源于“功成名就”,“垂”“成”同義且同聲,可互換,如果是“功成果就”則與原成語(yǔ)過(guò)于雷同。 (3)化用成語(yǔ)法 例句:天道兮蒼蒼,賟貺以勤者;人綱兮積積,德敷于士民。 上半句化自“天道酬勤” 例句:孺牛曳乎身旁,嬌呵乃老;竹馬騎于堂下,時(shí)喚姆媽。 “竹馬騎于堂下”化用“青梅竹馬”一詞 (4)“四字拆分法” 取成語(yǔ)四字中兩字成句 例句:更兼分條析理,六甲而詢求于深文;味道餐風(fēng),三晡乃窮歷于奧業(yè)。 “身懷六甲” 取“六甲”兩字 例句:素室有歡,白駒成影。 白駒過(guò)隙 當(dāng)然,我們也可以分別取成語(yǔ)中各兩字成句。 例句:君子從流,至人悟道。 “從流” “從善如流”簡(jiǎn)稱(chēng),取首尾二字。 對(duì)于四個(gè)字中,兩兩相同的結(jié)構(gòu),則往往可以各取兩字組成前后分句為駢。 比如: 物華==天寶,人杰==地靈,山清==水秀,仙露==明珠 等。 2、古人成句(詩(shī)句、名句、格言、經(jīng)言、哲言等等)在辭賦中的運(yùn)用 古人成句在辭賦中的運(yùn)用可謂比比皆是 例句:斯乃祖述憲章,東西南北。蹌蹌乎仁義之藪,翙翙乎《詩(shī)》《書(shū)》之域。--《仲尼鳳賦》 將“祖述憲章”從原句中摘取連用,詞性由原來(lái)的動(dòng)詞轉(zhuǎn)變成名詞,熟悉中庸此句的,就知道此兩個(gè)動(dòng)詞后面的賓語(yǔ)即對(duì)象所指,而作者的化用(其實(shí)是變用),既表達(dá)了原句的意思,又與四個(gè)方位名詞形成堪稱(chēng)絕妙的駢偶,不可謂不高啊。 例句:遇宋伐樹(shù),應(yīng)嫌棲息之危。在齊聞《韶》,若表來(lái)儀之德。--《仲尼鳳賦》【注:當(dāng)為隔句】 遇宋伐樹(shù):語(yǔ)出《史記·孔子世家》:孔子去曹,適宋,與弟子習(xí)禮大樹(shù)下。宋司馬恒魋欲殺孔子,拔其樹(shù)??鬃尤?,弟子曰:“可以速矣!”孔子曰:“天生德于予,恒魋其如予何?” 在齊聞《韶》 :語(yǔ)出《論語(yǔ)·述而》:子在齊聞《韶》,三月不知肉味,曰:“不圖為樂(lè)之至于斯也?!?br>作者巧妙的將兩處典籍之語(yǔ)擷取組合,不僅很好的表達(dá)了文章的意思,而且駢偶工整,天然巧成。 “天下文章一大抄,看你會(huì)抄不會(huì)抄”話雖難聽(tīng)了點(diǎn),但是誠(chéng)然也。我經(jīng)常戲言“看你會(huì)偷不會(huì)偷”。所謂“盜亦有道”,“偷”與“盜”實(shí)乃戲言,文雅點(diǎn)就是“借鑒”。既要借用古人精彩詞句,又要做到“不動(dòng)聲色”即不露痕跡,才是高明的借鑒手法。 1一般成語(yǔ)四字的,我們最多“借用”兩個(gè)字, 2五言句的“借用”2-3個(gè)字;七言句的“借用”3-4個(gè)字,盡量不要借用過(guò)半,否則有抄襲之嫌。 3想辦法把古人句子里的一些字詞替換成近義字詞 4濃縮古人句子成你需要的2字、3字、5字....句子 5概括古人的句子,用你自己的語(yǔ)言表達(dá)出來(lái) 以上都是典事妙用之手法。戲法人人會(huì)變,巧妙各不相同。變,是建立在熟讀典籍、理解透徹,這是條件;靈活變通,觸類(lèi)旁通,這是技巧。二者互為相成,同時(shí)也可以互為裨補(bǔ)。 實(shí)例詳解 《烏衣巷》 作者:劉禹錫 朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽(yáng)斜。 舊時(shí)王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。 【注解】: 1、烏衣巷:南京,晉朝王導(dǎo)、謝安兩大家族居住此地,其弟子都穿烏衣,因此得名。 2、朱雀橋:今江蘇省江寧縣,橫跨淮河。 【韻譯】:朱雀橋邊冷落荒涼長(zhǎng)滿野草野花,烏衣巷口斷壁殘?jiān)窍﹃?yáng)西斜。晉代時(shí)王導(dǎo)謝安兩家的堂前紫燕,而今筑巢卻飛入尋常老百姓之家。 【評(píng)析】:這是一首懷古詩(shī)。憑吊東晉時(shí)南京秦淮河上朱雀橋和南岸的烏衣巷的繁華鼎盛,而今野草叢生,荒涼殘照。感慨滄海桑田,人生多變。以燕棲舊巢喚起人們想象,含而不露;以“野草花”、“夕陽(yáng)斜”涂抹背景,美而不俗。語(yǔ)雖極淺,味卻無(wú)限。施補(bǔ)華的《峴傭說(shuō)詩(shī)》評(píng)這首詩(shī)的三、四句時(shí)說(shuō):“若作燕子他去,便呆。蓋燕子仍入此堂,王謝零落,已化作尋常百姓矣。如此則感慨無(wú)窮,用筆極曲?!边@首詩(shī)據(jù)說(shuō)博得白居易“掉頭苦吟,嘆賞良久?!弊杂衅渖钜馑?。 由以上我們可以得知,王謝堂前燕,朱雀橋,烏衣巷都是我們可以用來(lái)作為典事的素材。本篇中所認(rèn)為的典事,是因?yàn)檫@首詩(shī)的出名,并且所在地理的特殊性而千百年來(lái)為大家所熟知,因此,一提到朱雀橋,烏衣巷,王謝燕,這些特殊的名詞,都知道出自此詩(shī),而不至于有過(guò)多的誤解。所以說(shuō),作為用典所取的材料,一定要是千百年來(lái),大多數(shù)人都熟悉的,或者是傳頌的人、事、物、史等等。 比如人,就是重要?dú)v史人物、名人等等;事當(dāng)然指著名歷史事件等等,物可以是一處名勝古跡,風(fēng)景等等,史多指史籍、史載、史秩等等。華夏五千年文明史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),所以說(shuō)可取之典太多了。而不要把你家鄉(xiāng)的一條看似在當(dāng)?shù)赜悬c(diǎn)小名氣的小河作為典,或者一個(gè)小人物作為典,這些都是要注意取舍的。要有共知性,共識(shí)行。 下面我們就以上詩(shī)句嘗試取珠做駢: 以上兩個(gè)例句,也許我做得不是很到位,但是不影響我們用來(lái)說(shuō)事。只有通過(guò)這樣的實(shí)例,才能切實(shí)看到語(yǔ)境,隸事,切意等諸方面的關(guān)系和運(yùn)用的取舍。 我們?cè)?jīng)分析過(guò)庾信《哀江南賦》里的一個(gè)典事。 借藺相如出使秦國(guó),未曾受辱,完璧歸趙之事暗喻自己出使西魏,見(jiàn)辱于敵國(guó),不得回歸的凄涼身世。 后分句同樣是反用其典。 “載書(shū)”即盟書(shū),“珠盤(pán)”是珠飾的銅盤(pán),是諸侯定盟的器具。戰(zhàn)國(guó)平原君與楚定合縱之盟,從日出到正午,楚王一直猶豫不決。毛遂于是按劍歷階而上,據(jù)理力爭(zhēng),迫使楚王下定決心。于是毛遂隨即捧銅盤(pán)讓楚王歃血為盟。這是原典的本意。 庾信引用此典,暗指自己出使西魏卻未能使兩國(guó)結(jié)盟,有辱使命,又身陷他國(guó)。 再比如你去的是某歷史商業(yè)文化古街,也可以借用此典做今夕之對(duì)比。此處不再舉例。 1、仔細(xì)閱讀以下兩則典事,分別用最簡(jiǎn)潔的字?jǐn)?shù)概括其完整的意思,并各做一個(gè)駢句??梢宰龀删o句、長(zhǎng)句或隔句。 2、將兩個(gè)典事用相關(guān)聯(lián)的脈聯(lián)系起來(lái),合成一個(gè)駢句??梢宰龀删o句、長(zhǎng)句或隔句。 3、在第二個(gè)駢句的基礎(chǔ)上,前后再各加一個(gè)駢句,組成一個(gè)相對(duì)完整的小段,小段必須由:緊句、長(zhǎng)句和隔句,三種句式組成。三種句式安排順序可隨意。 【提示:第一個(gè)句式或交代起因、或鋪敘; 第二個(gè)句式交代主要典故事件的含義和觀點(diǎn); 第三個(gè)句式或補(bǔ)充或遞進(jìn)】 1 伯夷﹑叔齊,孤竹君之二子也。父欲立叔齊,及父卒,叔齊讓伯夷。伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齊亦不肯立而逃之。國(guó)人立其中子。于是伯夷﹑叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,盍往歸焉。及至,西伯卒,武王載木主,號(hào)為文王,東伐紂。伯夷﹑叔齊叩馬而諫曰:“父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可謂仁乎?”左右欲兵之。太公曰:“此義人也?!狈龆ブ?。武王已平殷亂,天下宗周,而伯夷﹑叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食之。及餓且死,作歌。其辭曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神農(nóng)﹑虞﹑夏忽焉沒(méi)兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”遂餓死于首陽(yáng)山。 譯文 伯夷、叔齊,是孤竹君的兩個(gè)兒子。父親想立叔齊為君,等到父親死后,叔齊又讓位給長(zhǎng)兄伯夷。伯夷說(shuō):“這是父親的意愿?!庇谑蔷吞娱_(kāi)了。叔齊也不肯繼承君位而逃避了。國(guó)中的人就只好立他們的另一個(gè)兄弟。正當(dāng)這個(gè)時(shí)候,伯夷、叔齊聽(tīng)說(shuō)西伯姬昌敬養(yǎng)老人,(心想)我們何不去投奔他呢?等到他們到達(dá)的時(shí)候,西伯已經(jīng)死了,他的兒子武王用車(chē)載著靈牌,尊他為文王,正向東進(jìn)發(fā),討伐紂王。伯夷、叔齊拉住武王戰(zhàn)馬而勸阻說(shuō):“父親死了尚未安葬,就動(dòng)起干戈來(lái),能說(shuō)得上是孝嗎?以臣子的身份而殺害君王,能說(shuō)得上是仁嗎?”武王身邊的人想殺死他們,太公姜尚說(shuō):“這是兩位義士??!”扶起他們,送走了。武王平定殷亂以后,天下都?xì)w順于周朝,而伯夷、叔齊以此為恥,堅(jiān)持大義不吃周朝的糧食,并隱居于首陽(yáng)山,采集薇蕨來(lái)充饑。待到餓到快要死了的時(shí)候,作了一首歌,歌辭說(shuō):“登上首陽(yáng)山,采薇來(lái)就餐,用暴力來(lái)取代暴力,卻不知這種做法的錯(cuò)誤呀!我所向往的神農(nóng)氏[指炎帝],虞[指舜帝]和夏王朝時(shí)代不知不覺(jué)中都滅亡了,我應(yīng)該回歸到哪里呢?可嘆死期近,生命已衰殘!”就這樣餓死在首陽(yáng)山。 2 《漢書(shū)·蘇武傳》單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬常惠等,各置他所。武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。 譯文 單于想更進(jìn)一步的招降蘇武,于是把蘇武囚禁在寒冷的大窖中,斷絕了他的飲食。天上雨雪交加。蘇武蜷縮躺著,只能餓了啃咬旃毛就著冰雪一起咽下去,數(shù)日都沒(méi)有餓死。匈奴人都覺(jué)得他非常神奇,于是有把他囚禁到無(wú)人的北海上放牧,要等到公羊生了小羊才允許回來(lái)。其他不同官職的人也安置到不同的地方去。蘇武來(lái)到北海上,供給的糧食卻不送來(lái),只能挖野鼠充饑。高舉著節(jié)杖牧羊,不管睡覺(jué)還是醒著都不離手,節(jié)杖上的毛掉落殆盡。 1、仔細(xì)閱讀以下兩則典事,分別用最簡(jiǎn)潔的字?jǐn)?shù)概括其完整的意思,并各做一個(gè)駢句??梢宰龀删o句、長(zhǎng)句或隔句。 2、將兩個(gè)典事用相關(guān)聯(lián)的脈聯(lián)系起來(lái),合成一個(gè)駢句??梢宰龀删o句、長(zhǎng)句或隔句。 3、在第二個(gè)駢句的基礎(chǔ)上,前后再各加一個(gè)駢句,組成一個(gè)相對(duì)完整的小段,小段必須由:緊句、長(zhǎng)句和隔句,三種句式組成。三種句式安排順序可隨意。 【提示:第一個(gè)句式或交代起因、或鋪敘; 第二個(gè)句式交代主要典故事件的含義和觀點(diǎn);第三個(gè)句式或補(bǔ)充或遞進(jìn)】 1 伯夷﹑叔齊,孤竹君之二子也。父欲立叔齊,及父卒,叔齊讓伯夷。伯夷曰:“父命也。”遂逃去。叔齊亦不肯立而逃之。國(guó)人立其中子。于是伯夷﹑叔齊聞西伯昌善養(yǎng)老,盍往歸焉。及至,西伯卒,武王載木主,號(hào)為文王,東伐紂。伯夷﹑叔齊叩馬而諫曰:“父死不葬,爰及干戈,可謂孝乎?以臣弒君,可謂仁乎?”左右欲兵之。太公曰:“此義人也?!狈龆ブN渫跻哑揭髞y,天下宗周,而伯夷﹑叔齊恥之,義不食周粟,隱于首陽(yáng)山,采薇而食之。及餓且死,作歌。其辭曰:“登彼西山兮,采其薇矣。以暴易暴兮,不知其非矣。神農(nóng)﹑虞﹑夏忽焉沒(méi)兮,我安適歸矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”遂餓死于首陽(yáng)山。 譯文 伯夷、叔齊,是孤竹君的兩個(gè)兒子。父親想立叔齊為君,等到父親死后,叔齊又讓位給長(zhǎng)兄伯夷。伯夷說(shuō):“這是父親的意愿?!庇谑蔷吞娱_(kāi)了。叔齊也不肯繼承君位而逃避了。國(guó)中的人就只好立他們的另一個(gè)兄弟。正當(dāng)這個(gè)時(shí)候,伯夷、叔齊聽(tīng)說(shuō)西伯姬昌敬養(yǎng)老人,(心想)我們何不去投奔他呢?等到他們到達(dá)的時(shí)候,西伯已經(jīng)死了,他的兒子武王用車(chē)載著靈牌,尊他為文王,正向東進(jìn)發(fā),討伐紂王。伯夷、叔齊拉住武王戰(zhàn)馬而勸阻說(shuō):“父親死了尚未安葬,就動(dòng)起干戈來(lái),能說(shuō)得上是孝嗎?以臣子的身份而殺害君王,能說(shuō)得上是仁嗎?”武王身邊的人想殺死他們,太公姜尚說(shuō):“這是兩位義士啊!”扶起他們,送走了。武王平定殷亂以后,天下都?xì)w順于周朝,而伯夷、叔齊以此為恥,堅(jiān)持大義不吃周朝的糧食,并隱居于首陽(yáng)山,采集薇蕨來(lái)充饑。待到餓到快要死了的時(shí)候,作了一首歌,歌辭說(shuō):“登上首陽(yáng)山,采薇來(lái)就餐,用暴力來(lái)取代暴力,卻不知這種做法的錯(cuò)誤呀!我所向往的神農(nóng)氏[指炎帝],虞[指舜帝]和夏王朝時(shí)代不知不覺(jué)中都滅亡了,我應(yīng)該回歸到哪里呢?可嘆死期近,生命已衰殘!”就這樣餓死在首陽(yáng)山。 2 《漢書(shū)·蘇武傳》單于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,絕不飲食。天雨雪。武臥,嚙雪與旃毛并咽之,數(shù)日不死。匈奴以為神,乃徙武北海上無(wú)人處,使牧羝。羝乳,乃得歸。別其官屬?;莸龋髦盟?。武既至海上,廩食不至,掘野鼠去屮實(shí)而食之。仗漢節(jié)牧羊,臥起操持,節(jié)旄盡落。 譯文 單于想更進(jìn)一步的招降蘇武,于是把蘇武囚禁在寒冷的大窖中,斷絕了他的飲食。天上雨雪交加。蘇武蜷縮躺著,只能餓了啃咬旃毛就著冰雪一起咽下去,數(shù)日都沒(méi)有餓死。匈奴人都覺(jué)得他非常神奇,于是有把他囚禁到無(wú)人的北海上放牧,要等到公羊生了小羊才允許回來(lái)。其他不同官職的人也安置到不同的地方去。蘇武來(lái)到北海上,供給的糧食卻不送來(lái),只能挖野鼠充饑。高舉著節(jié)杖牧羊,不管睡覺(jué)還是醒著都不離手,節(jié)杖上的毛掉落殆盡。 |
|
來(lái)自: 溪蕊222 > 《待分類(lèi)》