一区二区三区日韩精品-日韩经典一区二区三区-五月激情综合丁香婷婷-欧美精品中文字幕专区

分享

"AA 制" 不是 AA system!正確說法好有底蘊!

 侃英語 2020-10-30

昨天我推了一條視頻教學的文章,教了大家5句在買單時的英語句子。結果引發(fā)了大家對一個知識點的討論,非常有意思。

不知情的小伙伴們可以先看看這個小視頻:

期間我講到 "AA 制"和"平攤賬單"的區(qū)別。"AA 制"指自己付自己的、各付各的;而"平攤賬單”指無論你吃了多少,最后大家平均分攤費用。

至于哪種方式更合理,我覺得各有利弊吧。如果你吃得比別人多,平攤賬單或許對你更有利,因為你占便宜了。但如果你吃得少,AA 制會更好。

"AA制"的英文可不是 Let’s AA,這是中式英文了,老外聽不懂。正確的說法是:Let’ s go Dutch.  

來看看美國俚語詞典(Urban Dictionary)上對"go Dutch"的解釋:

If a friend and I go out to eat, we might "go Dutch," meaning we may each pay for our individual portion of the bill. 

如果我和朋友去外面吃飯,我們可能會選擇“go Dutch”的結算方式,意思是我們各自承擔賬單中屬于自己的那部分。(*portion:部分;bill:賬單)

那么問題來了,go Dutch 里的 Dutch 表示"荷蘭",go Dutch 的字面意思為"去荷蘭",為什么"AA 制"和"荷蘭"扯上了關系?

昨天文章的評論區(qū)有兩位讀者前后腳不約而同地解釋了 go Dutch 的典故,根據(jù)我的考證,他們的說法無誤,是正解:

首先明確一個概念。

在英文中有三個詞都可以指“荷蘭”,分別是:the Netherlands, Holland, Dutch

① The Netherlands 是“荷蘭”的正式國名。

② Holland 也可以指荷蘭,但 Holland 實際上是荷蘭的一個省,因為以前荷蘭?。ú皇呛幽鲜?img doc360img-src='http://image109.360doc.com/DownloadImg/2020/10/3009/205932032_4_20201030095010509.png' data-ratio="1" data-type="xmt-emoji" data-w="18" style="display:inline-block;width:20px;vertical-align:text-bottom;" src="http://image109.360doc.com/DownloadImg/2020/10/3009/205932032_4_20201030095010509.png">)做海上貿(mào)易很厲害,大家便用 Holland 來指代整個國家,中文里的“荷蘭”就是 "Holland"的音譯。

③ Dutch 是"荷蘭人",也可以指"荷蘭語",就象 Chinese 可以指中國人(或中文)一樣。

再講講為何 go Dutch 為何表示“AA 制”。

由于歷史上荷蘭是英國的競爭對手。17-18世紀,為了爭奪海上貿(mào)易霸權,他們之間爆發(fā)了四次戰(zhàn)爭,史稱“英荷戰(zhàn)爭”(Anglo-Dutch Wars)。

這種世仇 的關系,讓荷蘭在英語中的形象不佳,荷蘭人的某些特征(如吝嗇、魯莽、精明等)被英國人進一步放大、夸張、貶損。

比如英文中 Dutch courage 指的是“酒后之勇”;Dutch uncle 指“嚴厲的批評者”;Dutch metal 指“用銅制成的假金子”;Dutch concert 指“極為嘈雜地場面”;Dutch wife 指“放在床上的腿部或頸部的支撐物”,如圖:

你用過 Dutch wife 嗎? 

go Dutch 也是英國人發(fā)明的眾多貶損荷蘭人的短語之一。原本是想諷刺荷蘭人的小氣和精明,但時過境遷,go Dutch 目前成為了最時尚、也最公平的一種付賬方式。

我相信大家對“搶著付賬”的場面一定不陌生吧?

搶著付賬有時并不代表大家真想付賬,而是為了爭個面子。還有一種情況:一幫人出去吃飯,當最后服務員拿來賬單要結賬的時候,一些人跑去接電話,一些人去上廁所,一些人佯裝喝醉,剩下一個最老實的只好吃啞巴虧,把賬結了。

go Dutch 非常好地解決了這些尷尬局面。自己付自己的,誰都不吃虧,誰都別想揩油,非常公平。

在有“海外版知乎”之稱的 Quora 上,有人問出這個問題:Go Dutch 是貶損荷蘭人的說法嗎?

我覺得點贊數(shù)最高的回答說得很棒,特別是其中兩句話講得好:

It’s an expression of the value Dutch people place on equality, rather than fighting for status by trying to pay for the whole group.

這個短語表達了荷蘭人重視“公平”,而不是搶著買單以換取所謂的面子。

You could regard “Going Dutch” as derogatory if you are a patronizing person with low self-esteem.

如果你認為“Going Dutch”是貶損性的表達,那么你可能是一個要面子且自尊水不高的人。(*derogatory:貶損的;*patronizing:adj. 自認為高人一等的,擺派頭、要面子的;self-esteem:n. 自尊)

我非常認同這樣的理念,所以下次如果你跟我吃飯,我要求 go Dutch 可不要怪我哦!

學到了點贊!

推薦:俄羅斯是 Russia,白俄羅斯是 White Russia?!笑暈...

上篇:奧斯卡最佳電影《綠皮書》:哪一句臺詞最讓你感動?

打卡:“三點整”這個“整”用英語怎么說?| 1分鐘英語

侃哥親授

學發(fā)音、學表達

相當實用

第一期

    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多

    久久亚洲成熟女人毛片| 大伊香蕉一区二区三区| 国产欧美高清精品一区| 日本女优一色一伦一区二区三区| 亚洲中文字幕高清乱码毛片| 性感少妇无套内射在线视频| 久热久热精品视频在线观看| 成人亚洲国产精品一区不卡| 亚洲黑人精品一区二区欧美| 国产欧美高清精品一区| 国产福利在线播放麻豆| 日本一本在线免费福利| 99热在线播放免费观看| 国产肥妇一区二区熟女精品| 黄片在线免费看日韩欧美| 青青操精品视频在线观看| 成人精品视频一区二区在线观看| 日韩在线免费看中文字幕| 国产精品视频一区二区秋霞 | 亚洲成人黄色一级大片| 亚洲综合精品天堂夜夜| 国产成人精品视频一区二区三区| 在线亚洲成人中文字幕高清| 日本熟妇熟女久久综合| 亚洲精品美女三级完整版视频| 91久久国产福利自产拍| 国产亚洲精品俞拍视频福利区| 国产精品流白浆无遮挡| 日韩一区二区三区嘿嘿| 国产一区二区熟女精品免费| 一区二区三区国产日韩| 丁香六月啪啪激情综合区| 日韩熟妇人妻一区二区三区| 91久久国产福利自产拍| 丁香六月啪啪激情综合区| 免费观看一级欧美大片| 国产精品超碰在线观看| 国产对白老熟女正在播放| 国产精品亚洲一区二区| 黑人粗大一区二区三区| 欧美精品二区中文乱码字幕高清|