第二章 “經(jīng)”的由來(lái)一、佛教典籍結(jié)集概述為了能讓佛法不走樣地代代傳承下去,每隔一段時(shí)間,短則百余年,長(zhǎng)則千余年,基于不同的因緣,佛教僧侶們就會(huì)集體完整地對(duì)佛典重述和驗(yàn)證一次,這種做法被稱(chēng)為“合誦”、“結(jié)集”。 依照斯里蘭卡佛教的說(shuō)法,佛教典籍的結(jié)集共進(jìn)行了六次(泰國(guó)僧王瓦那拉特《結(jié)集史》稱(chēng)南傳佛教有九次結(jié)集)。 第一次:南傳上座部《律藏·五百(結(jié)集)犍度》和漢譯五部廣律均載,佛陀入滅的當(dāng)年,在摩揭陀國(guó)首都王舍城,五百阿羅漢參與,大迦葉尊者主持,由阿難誦出全部的“法”(即后世所稱(chēng)的“經(jīng)”),優(yōu)波離誦出全部的“律”。 這次結(jié)集被稱(chēng)為“第一結(jié)集”、“五百結(jié)集”、“王舍城結(jié)集”。 本次結(jié)集,佛教的“經(jīng)”和“律”最終確定。 第二次:南傳上座部佛教《律藏·七百(結(jié)集)犍度》載,佛陀入滅百年,印度東部的僧人違反佛陀制定的十條戒律,與嚴(yán)持戒律的西部僧人發(fā)生爭(zhēng)議,耶舍尊者召集了七百位上座比丘,在毗舍離城集合,集體檢討東部僧人是否違戒。最后確定“十事非法”,即違反佛陀制定的戒律。 大眾部《摩訶僧祇律》的第二結(jié)集說(shuō)法與此出入大,其他漢譯廣律與此說(shuō)法基本相同。 這次結(jié)集,被稱(chēng)為“第二結(jié)集”、“七百結(jié)集”、“毗舍離結(jié)集”。 從諸部廣律“七百結(jié)集”的內(nèi)容看,這次結(jié)集并未涉及佛經(jīng),只是對(duì)律藏中的十條戒律進(jìn)行了比對(duì),稱(chēng)之為“結(jié)集”并不準(zhǔn)確。南傳佛教有七百結(jié)集是佛教史上經(jīng)、律第二次結(jié)集的說(shuō)法,但并非來(lái)自諸部廣律“七百結(jié)集”這一最重要史料,系訛傳的可能性大。 斯里蘭卡史書(shū)《島王統(tǒng)史》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“《島史》”)第五章載,本次結(jié)集后,不遵守十條戒律的僧人脫離僧團(tuán),另立山頭,佛教僧團(tuán)形成了兩個(gè)陣營(yíng),即上座部和大眾部,佛教進(jìn)入“部派佛教”時(shí)期。此一說(shuō)法有諸多證據(jù)佐證,為史實(shí)的可能性大,世友著、玄奘譯《異部宗輪論》說(shuō)佛教第一次分裂的起因是“大天五事”,為史實(shí)的可能性很小。 第三次:《善見(jiàn)律毗婆沙·阿育王品》(《乾隆大藏經(jīng)》第1120部)和斯里蘭卡史書(shū)《大王統(tǒng)史》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“《大史》”)第五章載,由于佛教發(fā)展史上第一護(hù)法王阿育王信奉了佛教,對(duì)佛教僧團(tuán)大加布施,許多異教徒被吸引加入佛教,數(shù)量大大超過(guò)正統(tǒng)僧侶,導(dǎo)致僧團(tuán)戒律松弛。阿育王邀請(qǐng)當(dāng)時(shí)的高僧目犍連子帝須,集合一千位比丘,在首都華氏城,歷時(shí)九個(gè)月,完成了對(duì)佛教典籍的第三次會(huì)誦。 這次結(jié)集被稱(chēng)為“第三結(jié)集”、“華氏城結(jié)集”、“一千結(jié)集”。這次結(jié)集后,阿育王向遠(yuǎn)至埃及、希臘等多個(gè)國(guó)家派遣佛教的弘法使團(tuán),為佛教走向世界,成為世界性宗教奠定了基礎(chǔ)。向各地派出弘法使團(tuán)的事件有阿育王石刻法敕為證,是確切的史實(shí)。 第四次:佛陀入滅后,全部佛教典籍都是靠僧侶記憶保存、傳承的,從沒(méi)有書(shū)面的佛教典籍,佛教在阿育王時(shí)期傳入斯里蘭卡后,當(dāng)?shù)厣艘彩侨绱吮4娣鸾痰浼?。公元前一世紀(jì),斯里蘭卡處于動(dòng)蕩之中,僧人流離失所,能完整、準(zhǔn)確記憶佛教典籍的僧人越來(lái)越少,于是,在公元前29年,由大阿拉漢Maharakkhita和五百位阿拉漢以第一結(jié)集的方式重述和比對(duì)經(jīng)典,將比對(duì)無(wú)誤的全部佛教典籍用當(dāng)?shù)氐纳ち_語(yǔ)的字母刻寫(xiě)在棕櫚科的貝多羅樹(shù)的葉上,這就是后世聞名的“貝葉經(jīng)”的由來(lái)。 上述關(guān)于第四次結(jié)集的說(shuō)法,取自葉均的《錫蘭佛教的傳播及其宗派》,但葉均并未注明這種說(shuō)法的出處,可能來(lái)源于覺(jué)音尊者的著述,《大史》第三十三章對(duì)此次結(jié)集的記述很簡(jiǎn)單:在此之前,具大智慧的比庫(kù)們以口口傳誦三藏圣典及其義注。此時(shí),見(jiàn)到其在眾生中逐漸失傳之諸比庫(kù)就齊集一處,將圣典及義注書(shū)寫(xiě)記錄成文,使正法久住于世。 這次結(jié)集被稱(chēng)為“第四結(jié)集”。這次結(jié)集使得佛教典籍以書(shū)面形式出現(xiàn),在佛教發(fā)展史上是一個(gè)重要事件,但是被迫、無(wú)奈之舉。 通常認(rèn)為,書(shū)面典籍出現(xiàn)后,佛教典籍的口耳相傳的傳統(tǒng)就消失了,這是一個(gè)重大誤解,對(duì)此,我們?cè)诘谌?、四章詳述?/span> 第五次:1871年,在緬甸國(guó)王敏東的時(shí)代,地點(diǎn)在曼德勒,為重述、驗(yàn)證佛教經(jīng)典,確保一切無(wú)誤,由三位阿拉漢主領(lǐng),集合2,400位僧侶,花了五個(gè)月的時(shí)間,對(duì)南傳上座部佛教典籍進(jìn)行了一次全面比對(duì)、合誦,并將確定無(wú)疑的佛教典籍刻寫(xiě)在729塊大理石上。 有趣的是,南傳上座部所有國(guó)家的僧人均使用巴利語(yǔ),在結(jié)集時(shí)沒(méi)有任何語(yǔ)言障礙,這是保證結(jié)集速度和質(zhì)量的重要條件。 這次結(jié)集被稱(chēng)為“第五結(jié)集”。 畫(huà)面左下角是曼德勒山東南側(cè)的“古道陀”石經(jīng)院,保存第五次結(jié)集佛經(jīng)所刻729塊大理石的白塔群。(圖片引自搜狐網(wǎng)《緬甸神秘古都-曼德勒》) 第六次:1954年5月17日,來(lái)自緬甸、泰國(guó)、柬埔寨、老撾、印度、斯里蘭卡、越南、尼泊爾的2500位佛教僧侶,在緬甸首都,聚集在緬甸政府為此次集會(huì)新建的一處建筑中,以背誦的方式,一問(wèn)一答地重述和驗(yàn)證了全部南傳上座部佛教典籍,歷經(jīng)兩年的時(shí)間,整理、確定出一套被稱(chēng)為有史以來(lái)最正確無(wú)誤的佛教經(jīng)典。這,被南傳上座部佛教國(guó)家稱(chēng)為佛教歷史上的“第六次結(jié)集”。 第六次經(jīng)典結(jié)集場(chǎng)面。(圖片引自新浪博客“阿含學(xué)院”) 以上的說(shuō)法,都出自南傳上座部。 北傳佛教關(guān)于第一和第二結(jié)集的記述與南傳上座部的基本相同,各部廣律都有第一次結(jié)集和第二次結(jié)集的記述,北傳佛教也經(jīng)常提及阿育王時(shí)期的結(jié)集,但這并非來(lái)源于北傳佛教典籍,而是來(lái)源于南傳佛教的《善見(jiàn)律毗婆沙》,此書(shū)為南北朝時(shí)期僧伽跋陀羅翻譯,可能是中國(guó)古代唯一一部漢譯南傳佛教注釋書(shū)。北傳佛教沒(méi)有南傳佛教后三次結(jié)集的說(shuō)法。 漢譯佛典中有所謂“迦濕彌羅結(jié)集”的說(shuō)法——貴霜帝國(guó)迦膩色伽王時(shí),說(shuō)一切有部在迦濕彌羅進(jìn)行過(guò)一次結(jié)集。據(jù)說(shuō),玄奘翻譯的二百卷《阿毗達(dá)摩大毗婆沙論》就是此次創(chuàng)作、匯編而成的。按玄奘《大唐西域記》(《乾隆大藏經(jīng)》第1153部)的說(shuō)法,這次所謂的結(jié)集,似乎只是創(chuàng)作、收集、整理經(jīng)、律、論三藏的注釋書(shū),未涉及佛經(jīng)和律典本身,并非嚴(yán)格意義的佛典結(jié)集。當(dāng)代漢傳佛教界多稱(chēng)之為第四次結(jié)集,但南傳佛教沒(méi)有此說(shuō)法。 無(wú)論是南傳上座部佛教,還是漢傳佛教、藏傳佛教,所說(shuō)的“結(jié)集”都是所謂的“小乘經(jīng)典”的結(jié)集,與大乘典籍、密教典籍無(wú)關(guān)。大乘經(jīng)和密教經(jīng)沒(méi)有結(jié)集的說(shuō)法,它們的來(lái)源一直撲朔迷離。 佛教界和學(xué)術(shù)界有相當(dāng)多的人認(rèn)為,佛教典籍的確立是一個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,但這可能只在大乘典籍、密教典籍方面成立,在原始佛教典籍(阿含經(jīng)和廣律)方面是不成立的,因?yàn)樵挤鸾痰浼且淮谓Y(jié)集而成的,無(wú)人能夠說(shuō)出第二結(jié)集、第三結(jié)集結(jié)集出了哪部佛陀親說(shuō)的佛經(jīng)。佛陀入滅百年后,即便還有其少量親傳弟子存世,也很難進(jìn)行新佛經(jīng)的結(jié)集了。南傳《律藏·七百(結(jié)集)犍度》和漢譯諸部廣律的統(tǒng)一說(shuō)法是,第二結(jié)集的起因是“十事”之諍,結(jié)集的成果是確定十事非法,并未言及新經(jīng)、律的結(jié)集,《摩訶僧祇律》在第二結(jié)集的記述中也未提及結(jié)集新經(jīng)、律之事,也就是說(shuō),在對(duì)立的兩大部派的廣律中,都沒(méi)有在第一結(jié)集之后再行結(jié)集新佛經(jīng)的說(shuō)法。再往后的結(jié)集,如南傳的第三至第六次結(jié)集更是從無(wú)結(jié)集新佛經(jīng)的說(shuō)法,北傳的迦濕彌羅結(jié)集也是如此。 雖然現(xiàn)存南傳佛教的經(jīng)和律以及北傳佛教的阿含經(jīng)和廣律有明顯的第一集結(jié)之后的痕跡,但并非第一結(jié)集之后系統(tǒng)、有目的添加、刪改,而是傳承失誤造成的。 二、“經(jīng)”、“律”的形成雖然佛弟子對(duì)佛法進(jìn)行過(guò)多次結(jié)集,但第一結(jié)集和后續(xù)結(jié)集性質(zhì)不同。第一結(jié)集確定了佛教經(jīng)、律的全部?jī)?nèi)容,后續(xù)結(jié)集只是檢驗(yàn)、比對(duì)傳承百年、千年后的經(jīng)、律的正確性,再未結(jié)集出一部新的經(jīng)、律。因此,真正的結(jié)集只有一次,就是五百結(jié)集,其重要性遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于后續(xù)的結(jié)集。 1、第一結(jié)集的緣起《長(zhǎng)阿含·游行經(jīng)》(南傳《長(zhǎng)部·大般涅盤(pán)經(jīng)》)記述,佛陀入滅時(shí),大迦葉不在佛陀身邊,他看見(jiàn)一個(gè)外道手里拿著曼陀羅花,從佛陀所在的方向而來(lái),就問(wèn)這個(gè)外道:你見(jiàn)到我的導(dǎo)師了嗎?外道答道:他已于一周前去世,我手里的花就是從祭奠他的地方拿的。大迦葉帶領(lǐng)身邊的弟子趕往佛陀的入滅地,到后,主持佛陀舍利(遺體)的荼毗(火化)儀式。 南傳《律藏·五百〔結(jié)集〕犍度》:諸友!時(shí),老年出家者須跋陀羅告彼諸比丘,言:『諸友!勿憂!勿愁!我等得脫彼大沙門(mén)亦善。此應(yīng),此不應(yīng),困惱我等,今我等若欲則為,若不欲則不為?!?/span> 諸友!于非法興而法衰、非律興而律衰、非法說(shuō)者強(qiáng)而如法說(shuō)者弱、非律說(shuō)者強(qiáng)而如律說(shuō)者弱之前,我等宜先結(jié)集法與律。 這段話表明,大迦葉擔(dān)心類(lèi)似須跋陀羅的觀念逐漸興起,讓非法興旺而正法衰敗,非律興旺而正律衰敗,非法說(shuō)的人強(qiáng)大而說(shuō)正法的人弱小,非律說(shuō)的人強(qiáng)大而說(shuō)正律的人弱小,所以下定決心結(jié)集法、律。 漢譯諸部廣律第一結(jié)集的說(shuō)法與上述說(shuō)法一致。 后世關(guān)于第一結(jié)集因由的說(shuō)法,幾乎全部采用上述說(shuō)法,但是,筆者認(rèn)為,第一結(jié)集的因由至少還有兩個(gè),只是很少有人留意而已: 第一,為適用“四大教法”保留范本。 南傳上座部《長(zhǎng)部·大般涅盤(pán)經(jīng)》記述,在佛陀入滅前不久,弟子專(zhuān)門(mén)向佛陀詢(xún)問(wèn)了佛陀入滅后判斷哪些是“佛說(shuō)”哪些“非佛說(shuō)”的具體方法,佛陀給予的答案是與“法”和“律”相比對(duì): 世尊如是曰:諸比丘!若有比丘作如是說(shuō):“此是法.此是律、此是導(dǎo)師之教義,我親從世尊面前聽(tīng)、受?!薄?/span> 復(fù)次,諸比丘!若有比丘如是言:“于某處有僧伽長(zhǎng)老及多聞和合僧團(tuán)之耆舊高德。此是法、此是律、此是師之教言,我親從僧伽長(zhǎng)老面前聽(tīng)、受?!薄?/span> 復(fù)次,諸比丘!若有比丘作如是言:“于某處有多聞、知阿含、持法、持律、持摩夷之眾多長(zhǎng)老比丘等居住。此是法、此是律、此是導(dǎo)師之教言,我親從其長(zhǎng)老比丘等前聽(tīng)、受?!薄?/span> 復(fù)次,諸比丘!若有比丘作如是言:“于某處有多聞通達(dá)阿含、持法、持律、持摩夷之一長(zhǎng)老比丘居住。此是法、此是律、此是導(dǎo)師之所說(shuō),我親從彼長(zhǎng)老面前聽(tīng)、受?!敝T比丘!汝對(duì)彼比丘之所說(shuō),不應(yīng)贊嘆、不應(yīng)排拒而善理解其辭句,相比較、相對(duì)照經(jīng)、律。若此等相比較、相對(duì)照經(jīng)、律而不相合經(jīng)、律者,則其結(jié)論為:“此確實(shí)非彼世尊之教言,是彼長(zhǎng)老之誤解。”如是,諸比丘!汝等應(yīng)拒絕之。若此等相比較、相對(duì)照經(jīng)、律,與經(jīng)、律相合一致者,則其結(jié)論為:“此確實(shí)世尊之教言,彼長(zhǎng)老之正解?!敝T比丘!應(yīng)受此第四大教法。 諸比丘!當(dāng)受持此為四大教法。” 大意是說(shuō):在我入滅后,有人說(shuō)是親耳聽(tīng)我說(shuō)的法、律,或者親耳從僧伽長(zhǎng)老及多聞和合僧團(tuán)之耆舊高德之處聽(tīng)到的法、律,或者親耳從眾多多聞、知阿含、持法、持律、持摩夷長(zhǎng)老比丘處聽(tīng)到的法、律,或者親耳從一個(gè)多聞通達(dá)阿含、持法、持律、持摩夷長(zhǎng)老比丘處聽(tīng)到的法、律,不要直接肯定或否定,要與法和律比對(duì),與法和律一致的就是佛陀的圣教,否則就不是佛陀的圣教。這就是南傳佛教和阿含經(jīng)里著名的“四大教法”。 佛陀的圣教在佛陀住世時(shí)可以從佛陀口中或聲聞弟子口中聽(tīng)到,佛陀入滅后從哪得到呢?為使佛法在后世流傳過(guò)程中不出紛爭(zhēng),非常有必要在佛陀入滅后對(duì)全部佛法做一次公開(kāi)、全面的宣示,以便確定規(guī)范、完整、準(zhǔn)確的佛法范本,流傳后世,作為驗(yàn)證“佛說(shuō)”和“非佛說(shuō)”的標(biāo)準(zhǔn)。 在大乘佛教中,驗(yàn)證“佛說(shuō)”“非佛說(shuō)”的標(biāo)準(zhǔn)有所謂“三法印”之說(shuō),即諸行無(wú)常、諸法無(wú)我、涅盤(pán)寂靜。通常認(rèn)為,“三法印”一說(shuō)源于龍樹(shù)的《大智度論》(《乾隆大藏經(jīng)》第1163部),該書(shū)卷二十二說(shuō),佛法印有三種:一者、一切有為法,念念生滅皆無(wú)常;二者、一切法無(wú)我;三者、寂滅涅盤(pán)。但是,“諸行無(wú)常、諸法無(wú)我、涅盤(pán)寂靜”是阿含經(jīng)的說(shuō)法,不是龍樹(shù)的理論,龍樹(shù)僅僅是把這三句話當(dāng)成了“法印”——印證佛說(shuō)非佛說(shuō)的標(biāo)準(zhǔn)而已。佛陀說(shuō)驗(yàn)證佛說(shuō)非佛說(shuō)的標(biāo)準(zhǔn)是四大教法,龍樹(shù)卻說(shuō)是三法印,面對(duì)此種矛盾,佛弟子應(yīng)該不難取舍。 第二,佛陀住世時(shí)的佛法結(jié)集,說(shuō)明佛弟子在佛陀住世時(shí)已有強(qiáng)烈的結(jié)集佛法的愿望,第一結(jié)集不過(guò)是實(shí)現(xiàn)這一愿望的具體步驟而已。 無(wú)論是學(xué)術(shù)界還是佛教界,以往都認(rèn)定佛教的所有結(jié)集都發(fā)生在佛陀入滅以后,很少有人注意到阿含經(jīng)里提到的佛陀入滅前的結(jié)集。 耆那教教祖(尼揵親子)去世后,其弟子激烈諍訟的消息傳到佛弟子耳中,沙彌周那非??植溃巴详葒?guó)舍彌村,將這個(gè)重大消息告訴了阿難。在《中阿含經(jīng)》(《乾隆大藏經(jīng)》第538部)卷五十二《周那經(jīng)》(南傳《中部》104經(jīng)《舍彌村經(jīng)》)中阿難說(shuō):“我聞此已,恐怖驚懼,舉身毛豎。莫令有比丘于世尊去后而在眾中起如是斗諍,謂此斗諍不益多人,多人有苦,非義非饒益,非安隱快樂(lè),乃至天人生極苦患?!?/span>這段話說(shuō)明阿難和周那一樣,也非常擔(dān)心佛教僧團(tuán)在佛陀入滅后出現(xiàn)耆那教團(tuán)那樣的危機(jī)。 對(duì)此,舍利弗也有同感?!堕L(zhǎng)阿含經(jīng)·眾集經(jīng)》(南傳《長(zhǎng)部·等誦經(jīng)》)載:時(shí),舍利弗告諸比丘:“今此波婆城有尼干子命終未久,其后弟子分為二部,常共諍訟,相求長(zhǎng)短,迭相罵詈,各相是非……諸比丘,時(shí)國(guó)人民奉尼干者,厭患此輩斗訟之聲,皆由其法不真正故。法不真正,無(wú)由出要,譬如朽塔,不可復(fù)治,此非三耶三佛所說(shuō)。諸比丘,唯我釋迦無(wú)上尊法,最為真正,可得出要,譬如新塔,易可嚴(yán)飾,此是三耶三佛之所說(shuō)也。諸比丘,我等今者,宜集法、律,以防諍訟,使梵行久立,多所饒益,天、人獲安。”隨后,舍利弗向諸比丘陳述了從一到十的“十正法”。 該經(jīng)快結(jié)束時(shí)舍利弗說(shuō):是為如來(lái)所說(shuō)正法,當(dāng)共撰集,以防諍訟,使梵行久立,多所饒益,天、人獲安。意思是說(shuō),這就是佛陀說(shuō)的法,應(yīng)當(dāng)共同加以整理、編輯,防止出現(xiàn)耆那教那樣的紛爭(zhēng),使佛法永久存在,讓更多天、人獲益。這是十分明確的佛陀住世時(shí)對(duì)佛法結(jié)集的證據(jù)。 這部經(jīng)中的“十正法”是對(duì)佛陀教法的概括和提煉,是佛法的綱要,而不是對(duì)具體佛經(jīng)內(nèi)容的確認(rèn)。這一點(diǎn)與“第一結(jié)集”不同,“第一結(jié)集”確定的是每部佛經(jīng)的具體內(nèi)容,而不是佛法的綱要。 這件事出于何時(shí),經(jīng)中沒(méi)有交代。經(jīng)中提到了佛陀因背痛才將說(shuō)法的任務(wù)交給了舍利弗。上一章述及《長(zhǎng)阿含經(jīng)·游行經(jīng)》多次說(shuō)到佛陀因背痛而不得不休息。按南傳上座部的傳統(tǒng)說(shuō)法,舍利弗先于佛陀入滅半年,舍利弗入滅前已年老體衰,在其入滅前一周告別佛陀,回到自己的出生地度化其母親,然后入滅。對(duì)舍利弗的入滅經(jīng)過(guò),漢譯《增一阿含經(jīng)》有不同的說(shuō)法?!堕L(zhǎng)阿含經(jīng)·眾集經(jīng)》形成時(shí)間最晚在佛陀入滅前半年,一年左右的可能性比較大,與佛陀行將入滅應(yīng)該有關(guān)系。 《長(zhǎng)阿含經(jīng)》在《眾集經(jīng)》之后的《十上經(jīng)》(南傳《長(zhǎng)部·十上經(jīng)》)與《眾集經(jīng)》形式完全相同,由舍利弗講“十上法”,顯然是佛法結(jié)集的繼續(xù)。再后的《增一經(jīng)》和《三聚經(jīng)》,雖然是佛陀親口所說(shuō),但形式與《眾集經(jīng)》、《十上經(jīng)》基本相同,也應(yīng)當(dāng)是結(jié)集的繼續(xù),但這兩部經(jīng)在南傳《長(zhǎng)部》中沒(méi)有,應(yīng)慎重對(duì)待。 佛陀住世期間的這次結(jié)集,只是法的結(jié)集,不包括律,采用的是“增一”的形式,從一法、二法、三法逐步講到十法。這種體裁,為第一結(jié)集部分采納,南傳《增支部》、漢譯《增一阿含經(jīng)》就是按“增一”形式輯錄的,只是《增支部》和《增一阿含經(jīng)》以“十一”為上限,《眾集經(jīng)》以十為上限。《分別功德論》卷二說(shuō),說(shuō)一切有部的《增一阿含經(jīng)》沒(méi)有“十一”部分,這是值得細(xì)致研究的問(wèn)題。 從佛陀住世時(shí)的佛法結(jié)集情況看,基于耆那教的教訓(xùn),佛弟子在佛陀住世時(shí)已有強(qiáng)烈的結(jié)集佛法的愿望,并得到佛陀的認(rèn)可,大迦葉等人結(jié)集佛法的想法應(yīng)該早已形成,并非須跋陀羅一事促成。 佛陀住世時(shí)對(duì)佛法的結(jié)集,與佛陀入滅后的結(jié)集的原因相同,但方法有明顯的區(qū)別。以阿含經(jīng)的形式結(jié)集佛法,應(yīng)當(dāng)不是佛陀、舍利弗的想法,而是大迦葉等五百阿羅漢的想法。放棄綱要式結(jié)集,采取阿含經(jīng)式的結(jié)集,記錄每部經(jīng)佛陀所在地、說(shuō)法因緣、聽(tīng)法者、法的詳細(xì)內(nèi)容等,可能與佛陀入滅前定下的四大教法有直接關(guān)系:如果只是像《眾集經(jīng)》那樣結(jié)集出佛法的綱要,四大教法很難實(shí)際應(yīng)用,唯有像阿含經(jīng)那樣結(jié)集出詳細(xì)的佛陀講法的全部過(guò)程,才能為適用四大教法提供確切的依據(jù)。 2、第一結(jié)集的地點(diǎn)大迦葉把結(jié)集地點(diǎn)選定在摩羯陀國(guó)首都王舍城,這是佛陀入滅前經(jīng)常居留講法的地方。摩揭陀國(guó)是當(dāng)時(shí)的強(qiáng)國(guó),其國(guó)王阿阇世王接受佛教,能為佛法結(jié)集提供充足的后勤保障。對(duì)此,南傳《律藏·五百(結(jié)集)犍度》的說(shuō)法是:時(shí),諸長(zhǎng)老比丘作是念:「我等應(yīng)于何處結(jié)集法與律耶?」時(shí),諸長(zhǎng)老比丘作是念:「王舍城飲食豐而臥坐具多。我等宜于王舍城住雨安居而結(jié)集法與律,不令余諸比丘來(lái)王舍城雨安居?!?/span> 第一結(jié)集的地點(diǎn)選擇在王舍城,是現(xiàn)存六部廣律共同的說(shuō)法,但是,在王舍城的什么地方,各部廣律說(shuō)法不一。南傳《律藏》、《五分律》、《十誦律》、《四分律》都只說(shuō)到王舍城,未提及具體在王舍城的什么位置,《摩訶僧祇律》說(shuō)在王舍城“剎帝山窟”,《根本說(shuō)一切有部毗奈耶雜事》說(shuō)在王舍城“靈鷲山畢缽羅巖”下。 覺(jué)音尊者著《善見(jiàn)律毗婆沙序》:[王言]:“善哉!尊者!可信賴(lài)!于我有命令輪,卿等有正法輪,尊者!于我應(yīng)何所為請(qǐng)告之?!保壑T比丘言]:“大王!行法之結(jié)集,給諸比丘之集會(huì)處?!保弁跹裕荩骸白鹫?!我應(yīng)造何處耶?”[比丘言]:“大王!應(yīng)造毗婆羅山側(cè)之七葉窟前,彼處為善。”這里有三點(diǎn)需要注意,一是諸比丘向阿阇世王要集會(huì)之處,二是阿阇世王問(wèn)應(yīng)建在何處,三是諸比丘說(shuō)應(yīng)建在七葉窟前,這三點(diǎn)說(shuō)明,結(jié)集處是新建的,建在七葉窟前,不是已有的精舍,也不是固有的山洞。覺(jué)音尊者是五世紀(jì)人,他的說(shuō)法來(lái)源于哪不得而知。 斯里蘭卡《大史》第二章:國(guó)王問(wèn):「我能做些什么?」眾比丘回答:「準(zhǔn)備一個(gè)開(kāi)會(huì)的場(chǎng)所?!箛?guó)王問(wèn):「在什么地方呢?」在他們所說(shuō)的地方。0一九他很快在毘婆羅石山旁邊,在七葉窟洞口,造了一座會(huì)堂,非??蓯?ài),就像諸天的會(huì)堂一樣。這與覺(jué)音尊者的說(shuō)法高度一致。 除了諸部廣律,我國(guó)西行僧人對(duì)此也有提及。法顯《佛國(guó)記》(《乾隆大藏經(jīng)》第1463部):山北陰中有一石室,名車(chē)帝,佛泥洹后五百阿羅漢結(jié)集經(jīng)處。玄奘《大唐西域記》:竹林園西南行五六里,南山之陰,大竹林中有大石室,是尊者摩訶迦葉,在此與九百九十大阿羅漢,如來(lái)涅盤(pán)后結(jié)集三藏。法顯和玄奘都認(rèn)為第一結(jié)集處為“石室”。 佛陀時(shí)代七葉窟的存在有許多證據(jù),《雜阿含經(jīng)》里很多次提及該地,如《雜阿含經(jīng)》(《乾隆大藏經(jīng)》第540部)卷第三十九:一時(shí)。佛住王舍城毗婆羅山七葉樹(shù)林石室中。但是,我們有理由對(duì)將“七葉窟”定為第一結(jié)集處所的說(shuō)法提出懷疑,因?yàn)槎嗖繌V律提供的信息顯示,第一結(jié)集不是在山洞進(jìn)行的。《十誦律》(《乾隆大藏經(jīng)》第1110部):摩訶迦葉獨(dú)身先往治精舍。泥涂壁孔治土埵。敷床灑掃抖擻被褥教備藥具飲食衣被。這里提到的“精舍”,在佛教典籍中應(yīng)當(dāng)是人工建筑,即僧尼居住的房舍。只有房舍才需要用泥涂抹墻壁和縫隙,山洞是用不著做這些的?!皥省笔怯餐炼训囊馑?,也與山洞無(wú)關(guān)?!端姆致伞?span style="color:black">(《乾隆大藏經(jīng)》第1112部):我等先當(dāng)作何等。為當(dāng)先治房舍臥具。這里提到的也是“房舍”,而不是山洞。《五分律》(《乾隆大藏經(jīng)》第1117部):五百羅漢至王舍城。于夏初月補(bǔ)治房舍臥具,與《十誦律》和《四分律》的說(shuō)法相同。三部廣律說(shuō)法一致,南傳《律藏》又沒(méi)有相反的證據(jù),因此,第一結(jié)集在精舍進(jìn)行的可能性很大。 對(duì)第一結(jié)集的地點(diǎn),漢譯《付法藏因緣經(jīng)》(《乾隆大藏經(jīng)》第1333部)、《三論玄義》(《大正藏》第1852部)、《部執(zhí)論疏》(《乾隆大藏經(jīng)》第1278部)、《大智度論》、《金剛仙論》(《大藏經(jīng)》第1512部)、《成唯識(shí)論》(《乾隆大藏經(jīng)》第1190部)、《文殊師利問(wèn)經(jīng)》(《乾隆大藏經(jīng)》第438部)、《大唐西域記》等有不同說(shuō)法,但這些書(shū)都是佛陀入滅幾百年甚至上千年后寫(xiě)成的,其中的說(shuō)法(非常不統(tǒng)一)如果沒(méi)有原始出處,就是道聽(tīng)途說(shuō),或作者的想象,不足為憑,它們的證明力與諸部廣律無(wú)法相比。 3、第一結(jié)集的時(shí)間包括結(jié)集開(kāi)始的時(shí)間和結(jié)集持續(xù)的時(shí)間。 結(jié)集開(kāi)始的時(shí)間,存世的諸部廣律記載一致,都是佛陀入滅當(dāng)年的雨安居時(shí)。這一點(diǎn)高度可信,可以看做確切的史實(shí)。 佛陀入滅的當(dāng)年,大迦葉帶領(lǐng)五百位佛弟子在王舍城的精舍進(jìn)入雨安居。南傳上座部《律藏·入雨安居犍度》對(duì)佛陀制定雨安居制度的說(shuō)法是: 爾時(shí),佛世尊住王舍城竹林迦蘭陀迦園。爾時(shí),世尊未為諸比丘制定雨時(shí)安居。此處彼諸比丘夏時(shí)、冬時(shí)、雨時(shí)盡皆游行。 眾人忿怒、非難:「如何諸沙門(mén)釋子冬時(shí)、夏時(shí)、雨時(shí)盡皆游行,踐踏青草,以害一根之命,多殺小生命耶?彼諸外道其法惡說(shuō),亦顧此以求雨時(shí)安居,彼鳥(niǎo)等亦顧此作巢樹(shù)頂,求雨時(shí)安居。然彼沙門(mén)釋子等不論冬時(shí)、夏時(shí)、雨時(shí),盡皆游行,踐踏青草,害一根之命,多殺小生命?!?/span> 諸比丘聞彼眾人忿怒、非難。時(shí),諸比丘以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!許入雨安居。」 時(shí),諸比丘心生思念:「何時(shí)應(yīng)入雨安居耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!于雨期許入雨安居?!?/span> 時(shí),諸比丘心生思念:「入雨安居有幾種耶?」彼等以此事白世尊,〔世尊曰:〕「諸比丘!有二入雨安居,前時(shí)與后時(shí)也。前時(shí)于頞沙荼滿月之翌日入,后時(shí)于頞沙荼滿月一月后入。諸比丘!如是,有二時(shí)入雨安居?!?/span> “頞沙荼滿月之翌日”即每年陽(yáng)歷7月月圓日的次日,中國(guó)農(nóng)歷為六月十六日。又分為前安居和后安居,二者相差一個(gè)月。僧人通常都選擇前安居,如遇特殊情況錯(cuò)過(guò)了前安居的第一個(gè)月,則選擇后安居。關(guān)于雨安居的開(kāi)始時(shí)間,還有四月十六、五月十六等說(shuō)法,此不詳述。 “雨安居”,也稱(chēng)“夏安居”、“夏坐”等,可以單獨(dú)進(jìn)行,也可以集體進(jìn)行,為期三個(gè)月。雨安居是佛教重要制度之一,所有僧人均須在雨季進(jìn)入雨安居,不準(zhǔn)許有例外。佛陀住世時(shí),佛弟子絕大多數(shù)時(shí)間是在人間云游,無(wú)固定住所,只有在雨安居時(shí)才定居一地,比如朋友、知己、善知識(shí)的家、精舍等地方,三個(gè)月不離開(kāi)。佛教界總結(jié)佛陀成道后在各地居留的時(shí)間,主要根據(jù)就是阿含經(jīng)和廣律中記載的佛陀雨安居的地點(diǎn),因?yàn)橛臧簿用磕暌淮危菀捉y(tǒng)計(jì),可信度高。據(jù)此統(tǒng)計(jì),佛陀成道后的四十五年間,在舍衛(wèi)城雨安居超過(guò)二十次,是居留時(shí)間最久的地方,第二多的是王舍城。 南傳《律藏·五百結(jié)集犍度》:時(shí),諸長(zhǎng)老比丘生是念:「諸友!世尊贊嘆修理破損。諸友!我等于第一月修理破損,于中月集會(huì),結(jié)集法與律?!箷r(shí),諸長(zhǎng)老比丘于第一月修理破損。雨安居的第一個(gè)月,大家整理破損,從第二個(gè)月開(kāi)始,進(jìn)入佛教歷史上第一次佛典的結(jié)集。這一說(shuō)法與漢譯廣律相合,但與覺(jué)音尊者和《大史》的說(shuō)法有出入,覺(jué)音尊者和《大史》說(shuō),第一結(jié)集的精舍是新建的,新建的當(dāng)然不存在第一月修理破損的事情。 這次王舍城的雨安居與以往的不同,它肩負(fù)著一個(gè)關(guān)乎佛教未來(lái)命運(yùn)的使命~結(jié)集佛法,莊嚴(yán)而神圣,多少還帶有點(diǎn)悲壯的色彩。 第一結(jié)集的持續(xù)時(shí)間,阿含經(jīng)和各部廣律都沒(méi)有提及,無(wú)法確定。后人有多種說(shuō)法,如《善見(jiàn)律毗婆沙》卷第二說(shuō):諸大德比丘作是思惟。在何處集法藏。唯王舍城眾事具足。我等宜往王舍城中。安居三月出毗尼藏。《大唐西域記》卷九說(shuō)“兩三月盡集三藏訖”,《島史》第五章、《大史》第三章所傳則為七個(gè)月,都未見(jiàn)有確切的證據(jù)。依筆者判斷,第一結(jié)集有可能在兩個(gè)月內(nèi)結(jié)束,主要理由是:第一,諸部廣律都說(shuō)在雨安居期間結(jié)集佛法,但都沒(méi)有第一結(jié)集持續(xù)到雨安居之后的說(shuō)法;第二,依第一結(jié)集五百阿羅漢圣者的能力,結(jié)集法、律,與流利地背誦一遍法、律差異不大,兩個(gè)月足矣;第三,后文會(huì)述及,第一結(jié)集時(shí)很可能只有四部阿含經(jīng)和一部廣律,沒(méi)有“論藏”和南傳《小部》,內(nèi)容比現(xiàn)在的南傳三藏少得多,總字?jǐn)?shù)可能不足一千萬(wàn);第四,南傳佛教第五次結(jié)集只用了五個(gè)月的時(shí)間,是重要參考值,要知道,這是包括七部論和南傳經(jīng)藏中最大的《小部》在內(nèi)的。 4、第一結(jié)集的參加者《中阿含經(jīng)·梵志品瞿默目揵連經(jīng)第四》(《乾隆大藏經(jīng)》第538部)卷第三十六(一四五):梵志瞿默目揵連即問(wèn)曰:“阿難!若如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué)解脫,及慧解脫、阿羅訶解脫,此三解脫有何差別?有何勝如?”尊者阿難答曰:“目揵連!若如來(lái)、無(wú)所著、等正覺(jué)解脫,及慧解脫、阿羅訶解脫,此三解脫無(wú)有差別,亦無(wú)勝如。”大意是說(shuō),佛之解脫與慧解脫、阿羅漢解脫沒(méi)有差別,不存在哪個(gè)比哪個(gè)強(qiáng)的問(wèn)題。阿羅漢之間雖各有不同的長(zhǎng)處和特點(diǎn),但是解脫的境界是相同的,不存在佛陀比聲聞、緣覺(jué)解脫得更徹底的說(shuō)法。大乘佛教有佛與聲聞、緣覺(jué)不同的所謂“十八不共法”之說(shuō),但此說(shuō)法在阿含經(jīng)和廣律中沒(méi)有。阿含經(jīng)和廣律中也說(shuō)到佛與聲聞不同,但指的不是解脫程度不同。在阿含經(jīng)里,無(wú)論是佛陀,還是聲聞、緣覺(jué),解脫后的描述完全相同:此生已盡,梵行已立,應(yīng)作已作,自知不受后有。這就是說(shuō),佛陀的解脫與緣覺(jué)、聲聞的解脫沒(méi)有任何差別。 佛陀弘布的是解脫之道,阿羅漢就是獲得解脫的圣者,是佛教中的終極成就者。 諸部廣律之五百結(jié)集對(duì)第一結(jié)集參加者所述不一,如《五分律》只提到主持人大迦葉、戒律的誦出者優(yōu)波離和法的誦出者阿難,而《十誦律毗尼序卷上》說(shuō)參加第一結(jié)集的第一上座為僑陳如。根據(jù)阿含經(jīng)和廣律的記載,佛陀入滅前,他的第一弟子僑陳如和他弘法的左膀右臂舍利弗、目犍連以及十大弟子中的大迦旃延、富樓那、羅睺羅都已入滅。存世弟子中,早已成就阿羅漢的佛陀十大弟子之一的大迦葉威望高,年歲長(zhǎng),《中本起經(jīng)·大迦葉始來(lái)品第十二》(《大正藏》第196部)有佛陀讓半座給大迦葉的說(shuō)法。《增一阿含經(jīng)》(《乾隆大藏經(jīng)》第539部)記載,佛陀建議年事已高的大迦葉放棄辛苦的頭陀行,被大迦葉明確拒絕:世尊告曰:“迦葉!汝今年高長(zhǎng)大,志衰朽弊,汝今可舍乞食,乃至諸頭陀行,亦可受諸長(zhǎng)者請(qǐng),并受衣裳?!卞热~對(duì)曰:“我今不從如來(lái)教。所以然者,若當(dāng)如來(lái)不成無(wú)上正真道者,我則成辟支佛。然彼辟支佛,盡行阿練若,到時(shí)乞食,不擇貧富,一處一坐,終不移易,樹(shù)下露坐,或空閑處,著五納衣,或持三衣,或在冢間,或時(shí)一食,或正中食,或行頭陀,如今不敢舍本所習(xí),更學(xué)余行?!?/span>佛陀對(duì)弟子說(shuō)話都是命令式的,這次對(duì)大迦葉說(shuō)話顯屬建議,對(duì)此,大迦葉毫不客氣地加以拒絕。佛陀弟子中,如此斷然拒絕佛陀教導(dǎo)的,可能只有大迦葉一人。這些都說(shuō)明了大迦葉在佛弟子中的特殊地位。大迦葉作為第一結(jié)集的主持人是理所當(dāng)然的。 這次結(jié)集,大迦葉集合了五百位佛弟子,包括他自己在內(nèi)的四百九十九位在佛陀入滅前已成就阿羅漢,只有佛陀的堂弟,也是跟隨佛陀時(shí)間最長(zhǎng)的侍者阿難一人尚未解脫。因?yàn)榉鹜臃Q(chēng)阿難為“多聞第一”,缺少了阿難,第一結(jié)集顯得很不正常,所以,大迦葉給阿難留了一個(gè)席位。 漢譯廣律(五百結(jié)集)多數(shù)記述,因身處“學(xué)位”(還是學(xué)生,未解脫)被拒絕參加結(jié)集,阿難開(kāi)始時(shí)痛哭流涕,后來(lái)精進(jìn)修行,在結(jié)集開(kāi)始的前一天夜里終于成就阿羅漢果位,被吸收到結(jié)集的隊(duì)伍中,使參加結(jié)集的阿羅漢達(dá)到了五百個(gè)。這就是漢傳佛教“五百羅漢”說(shuō)法的原始出處。 南傳《律藏·五百(結(jié)集)犍度》對(duì)此的記述是:「若爾,長(zhǎng)老大德!請(qǐng)選擇比丘?!箷r(shí),摩訶迦葉所選五百中乃缺一。諸比丘言具壽摩訶迦葉:「大德!此處有具壽阿難,雖有學(xué),但為貪、瞋、癡、怖而不墮非道,且彼隨世尊學(xué)甚多法與律。若爾,長(zhǎng)老大德!請(qǐng)亦選擇阿難?!箷r(shí),具壽摩訶迦葉亦選擇阿難。雖然阿難還處于學(xué)習(xí)階段,未成就阿羅漢,但同樣被選入結(jié)集隊(duì)伍?!端姆致伞放c此說(shuō)法相同。 覺(jué)音尊者著《善見(jiàn)律毗婆沙序》:選擇得貫練通三藏、通達(dá)四無(wú)礙辯、有大威神力,于三明等常常依世尊舉為第一位之漏盡比丘四百九十九人。對(duì)此等如是言:“時(shí),大迦葉尊者,選五百人唯不足一人,阿羅漢。”大德何故唯少一人?為阿難尊者作留余地,應(yīng)具彼尊者,或若除去尊者,亦難行法之合誦。彼尊者在學(xué)地有應(yīng)修處,故難共行。且十力世尊所說(shuō)示之修多羅、祗夜等之一一而無(wú)不親攝受于世尊之面前。是故若無(wú)尊者便難行。……有為阿難而自情愿勸請(qǐng)大德。故曰:“諸比丘如是告大迦葉尊者,‘尊者!彼阿難尊者雖未過(guò)有學(xué),但不趣于貪、瞋、癡、怖之為惡事,實(shí)側(cè)近世尊,法與律依彼多通達(dá)。然,尊者!大德應(yīng)選阿難尊者?!比缡谴箦热~尊者亦選阿難尊者,如斯由諸比丘之承認(rèn)選彼尊者,共五百人之大德。 南傳《律藏》后文交代,阿難在結(jié)集前一天的夜里成就阿羅漢,此點(diǎn)與漢譯廣律的記述相同。也就是說(shuō),參加第一結(jié)集的五百人都是阿羅漢圣者,無(wú)一凡人。 第一結(jié)集的另一個(gè)關(guān)鍵人物是優(yōu)波離。該人是釋伽王族的理發(fā)師,隨佛陀出家后,持律精嚴(yán),成就阿羅漢,被佛陀稱(chēng)為“持律第一”,是佛陀的十大弟子之一。第一結(jié)集由其誦出律。 佛陀入滅時(shí),“天眼第一”的阿那律就在佛陀的身邊,自然是參加第一結(jié)集的必然人選。這樣,參加第一結(jié)集的十大弟子至少包含了“頭陀第一”的大迦葉、“持律第一”的優(yōu)波離、“天眼第一”的阿那律和“多聞第一”的阿難。 漢譯廣律和南傳律藏有在結(jié)集完成后富樓那趕來(lái)的記述,此富樓那應(yīng)當(dāng)不是佛陀十大弟子之一“說(shuō)法第一”的富樓那。如果二人是同一人,說(shuō)富樓那在第一結(jié)集結(jié)束后趕來(lái)就是錯(cuò)誤的,因?yàn)樵谀蟼魑宀亢蜐h譯阿含經(jīng)中,關(guān)于富樓那在西部邊地弘法并在邊地入滅的記述多且詳細(xì),可信度更高。此事可參見(jiàn)王瑞鄉(xiāng)著《相應(yīng)部富樓那經(jīng)(SN35:88)譯注與研究》。 現(xiàn)代人覺(jué)得,完整背誦卷帙浩繁的佛教三藏是不可想象的事,這是對(duì)印度歷史無(wú)知形成的虛假判斷。從1953年到現(xiàn)在,僅在緬甸就出現(xiàn)了十四位“三藏持者”——能熟練背誦、默寫(xiě)南傳上座部全部三藏典籍的僧人。臺(tái)灣《人間福報(bào)》網(wǎng)站2017年3月29日《緬甸三藏高僧訪臺(tái) 弘法交流》載,緬甸為舉行第六次巴利圣典結(jié)集,積極培育僧侶,遴選三藏高僧,于是開(kāi)辦巴利三藏會(huì)考,到2017年通過(guò)三藏會(huì)考者有十四位。緬甸的三藏高僧須通過(guò)巴利三藏的背誦和默寫(xiě)。明昆長(zhǎng)老是第一位通過(guò)巴利三藏考試的緬甸僧人,通過(guò)四年艱難的考試,他于1953年成為通過(guò)該考試的第一人,并成為第六次結(jié)集的“回答者”,即第一結(jié)集阿難的角色。 后文會(huì)說(shuō)到,佛陀時(shí)代及佛陀入滅后的上千年間,佛法都是靠佛弟子口耳相傳的,這種傳承方式的要求極其嚴(yán)苛,必須逐詞逐句絲毫不走樣地傳承,不如此,在口耳相傳的情況下,不出百年佛法就必然消失殆盡。在佛陀住世時(shí),大量聲聞弟子已能完整背誦所有經(jīng)、律,佛陀入滅后的千百年間,背誦經(jīng)、律是佛弟子的最重要功課,能夠完整背誦佛陀圣教的一直大有人在,絕非當(dāng)代人想象的那樣只是傳說(shuō)而已。第一結(jié)集的五百人,都是阿羅漢,都是佛陀的親傳弟子,多有神通,他們應(yīng)當(dāng)是一次性誦出全部的經(jīng)和律,并且沒(méi)有任何差錯(cuò)。筆者堅(jiān)信,這是確切的史實(shí)。這一點(diǎn),只要了解印度婆羅門(mén)教和印度教對(duì)吠陀的傳承就會(huì)清楚,小婆羅門(mén)背誦《吠陀》必須達(dá)到的程度是,隨意說(shuō)出《吠陀》中的一句話,小婆羅門(mén)都能立即接續(xù)背誦下去,而且數(shù)千年來(lái)一直如此。當(dāng)代緬甸的三藏持者也能達(dá)到這種程度。 第一次結(jié)集也許是非常輕松的,和現(xiàn)代人朗讀一遍阿含經(jīng)沒(méi)什么區(qū)別?,F(xiàn)代人朗讀佛經(jīng),沒(méi)出錯(cuò)就一直念下去,念錯(cuò)了立即糾正,然后接著往下念,每個(gè)佛經(jīng)確認(rèn)所需時(shí)間很短。 5、第一結(jié)集的成果佛陀入滅后,佛弟子的中心工作就是盡快確定統(tǒng)一、完整、準(zhǔn)確的佛法,把佛陀全部理論保存下來(lái),長(zhǎng)久流傳,其他所有事情都可以擱置不理,所以,五百阿羅漢盡可以拿出一年、兩年,甚至十年二十年的時(shí)間進(jìn)行結(jié)集,不將全部佛法結(jié)集完畢,斷無(wú)停止的理由,所以,第一結(jié)集將部分佛陀親說(shuō)的佛法留給后人結(jié)集的可能性是零。 對(duì)第一結(jié)集的成果,漢譯諸部廣律和南傳律藏都有“五百集結(jié)”專(zhuān)題記述,并且內(nèi)容基本相同,可以看成確切的史實(shí)。 (1)“律”(vinaya)的結(jié)集南傳《律藏·五百(結(jié)集)犍度》載: 時(shí),具壽摩訶迦葉告僧伽言:「諸大德!請(qǐng)聽(tīng)我言!若僧伽機(jī)熟,我問(wèn)律于優(yōu)波離?!咕邏蹆?yōu)波離告僧伽,言:「諸大德!請(qǐng)聽(tīng)我言!若僧伽機(jī)熟,我答具壽摩訶迦葉所問(wèn)之律?!箷r(shí),具壽摩訶迦葉言具壽優(yōu)波離,曰:「友!優(yōu)波離!于何處制立第一波羅夷耶?」「大德!于毘舍離城?!埂敢蛘l(shuí)耶?」「因須提那迦蘭陀子?!埂笧楹问乱俊埂笧椴粌舴ㄒ??!箷r(shí),具壽摩訶迦葉問(wèn)具壽優(yōu)波離第一波羅夷之事,問(wèn)因緣、人、制、隨制、犯、不犯。「友!優(yōu)波離!于何處制立第二波羅夷耶?」「大德!于王舍城?!埂敢蛘l(shuí)耶?」「因壇尼迦陶師子?!埂笧楹问乱俊埂笧椴慌c取?!箷r(shí),具壽摩訶迦葉問(wèn)具壽優(yōu)波離第二波羅夷之事,問(wèn)因緣……不犯?!赣眩?yōu)波離!于何處制立第三波羅夷耶?」「大德!于毘舍離城?!埂敢蛘l(shuí)耶?」「因眾多比丘?!埂笧楹问乱??」「為人身?!箷r(shí),具壽摩訶迦葉問(wèn)具壽優(yōu)波離第三波羅夷之事,問(wèn)因緣……不犯?!赣眩?yōu)波離!于何處制立第四波羅夷耶?」「大德!于毘舍離城?!埂敢蛘l(shuí)耶?」「因婆裘河邊諸比丘。」「為何事耶?」「為上人法?!箷r(shí),具壽摩訶迦葉問(wèn)具壽優(yōu)波離第四波羅夷之事,問(wèn)因緣……不犯。由此方便,問(wèn)兩部律,具壽優(yōu)波離隨問(wèn)而答之。 南傳上座部“律”的結(jié)集方式是由大迦葉問(wèn),優(yōu)波離答,一問(wèn)一答,集出全部律藏。在漢譯五部廣律中,也多持此說(shuō)法。上世紀(jì)五十年代在緬甸進(jìn)行的第六次結(jié)集,采用的就是這種問(wèn)答方式。其中提到的“兩部律”指的應(yīng)該是比丘戒和比丘尼戒兩大部分,并非兩部完整的廣律。 從南傳《律藏·五百(結(jié)集)犍度》的內(nèi)容看,第一結(jié)集得出的這部原始律藏包括每一戒條的制戒因緣、人、制、隨制、犯、不犯等內(nèi)容。覺(jué)音尊者著《善見(jiàn)律毗婆沙序》:有迦葉尊者對(duì)優(yōu)波離尊者問(wèn)第一波羅夷之事件、亦問(wèn)其緣起、問(wèn)人物、問(wèn)結(jié)戒、問(wèn)隨結(jié)戒、問(wèn)犯罪、亦問(wèn)無(wú)犯。亦問(wèn)如于第一、第二、第三、第四波羅夷之發(fā)生事件。顯然第一結(jié)集集出的是一部廣律,后文中我們稱(chēng)之為“原始廣律”。 現(xiàn)存各部廣律分屬不同的部派,不同部派之間的廣律不可能在各自獨(dú)立的傳承過(guò)程中形成相同的偏差,所以,可以肯定地說(shuō),現(xiàn)存各部廣律的相同部分,就是原始廣律的內(nèi)容,它們肯定源于部派分裂之前,為佛陀制定律典的原始內(nèi)容的可能性極大?,F(xiàn)存六部廣律的絕大多數(shù)內(nèi)容一致,意味著原始廣律的絕大多數(shù)內(nèi)容被保存至今。這其中尤其應(yīng)當(dāng)特殊重視的是南傳上座部的《律藏》,它可能相當(dāng)完整地保留了原始律藏的原貌。這樣說(shuō)的理由很多,比如南傳上座部的傳承傳統(tǒng)、受大乘佛教的干擾很少等。 排除翻譯時(shí)造成的差異,再把各部廣律內(nèi)容的順序調(diào)整一致,各部廣律的一致性會(huì)更高。 南傳《律藏》的說(shuō)法是先結(jié)集“律”,后結(jié)集“法”,漢譯廣律的說(shuō)法多為先結(jié)集“法”,后結(jié)集“律”。律和法是佛教經(jīng)典的兩大組成部分,缺少哪一個(gè)都不成其為佛教。律和法誰(shuí)先結(jié)集誰(shuí)后結(jié)集,并不能說(shuō)明太多的問(wèn)題。當(dāng)然,南傳上座部對(duì)律的重視程度顯然高于北傳佛教。 現(xiàn)存南傳《律藏》由“經(jīng)分別”、“犍度”和“附隨”三大部分組成,目錄分為五級(jí),如開(kāi)篇的第一部分是:品~犍度~誦品~因緣~(一)。這種目錄設(shè)置方式,使得南傳《律藏》看起來(lái)系統(tǒng)、規(guī)整,易于查詢(xún)。這種精細(xì)的目錄設(shè)置,是否是第一結(jié)集時(shí)形成,不得而知。 漢譯所有廣律的目錄都是兩級(jí)的,如十誦律的目錄梯次為“誦”和“法”,《五分律》為“分”和“法”,《根本說(shuō)一切有部毗奈耶》為“學(xué)處”和“分”,四分律為“分”和數(shù)字,大眾律為“法”和數(shù)字。漢譯廣律的“卷”并非廣律目錄的一級(jí),是指一卷兩卷的卷軸。 目錄的設(shè)置是為查閱方便,與內(nèi)容的真實(shí)性關(guān)系很小。 漢譯的廣律有五部,在404年到424年的二十年間翻譯了四部,依翻譯先后順序?yàn)檎f(shuō)一切有部(音譯“薩婆多部”)的《十誦律》、法藏部(音譯“曇無(wú)德部”)的《四分律》、大眾部(音譯“摩訶僧祗部”)的《摩訶僧祇律》、化地部(音譯“彌沙塞部”)的《五分律》。根本說(shuō)一切有部律由唐朝的義凈翻譯,除做為廣律的《根本說(shuō)一切有部毗奈耶》五十卷和《根本說(shuō)一切有部苾芻尼毗奈耶》二十卷,“毗奈耶”即“律”的意思,還有《根本說(shuō)一切有部毗奈耶雜事》四十卷、《根本說(shuō)一切有部毗奈耶破僧事》二十卷等諸多內(nèi)容,字?jǐn)?shù)是其他廣律的數(shù)倍。 遲至東晉才開(kāi)始漢譯廣律,可能是大乘佛教在漢地獨(dú)占鰲頭的重要原因,因?yàn)樵谥T部廣律中都有五百結(jié)集的說(shuō)法,了解了這次結(jié)集,自然知道最早的佛經(jīng)只有阿含經(jīng),沒(méi)有一部大乘經(jīng),自然要對(duì)大乘經(jīng)的來(lái)源產(chǎn)生懷疑。換句話說(shuō),在佛教傳入漢地的頭三百年,漢地很多僧人并不知道第一結(jié)集時(shí)沒(méi)有一部大乘經(jīng),在此情形下,對(duì)阿含經(jīng)和大乘經(jīng)一視同仁,全部接受為佛陀所說(shuō)的真經(jīng)就不足為怪了。 阿含經(jīng)和廣律中似乎沒(méi)有廣律存在的任何痕跡,佛陀住世時(shí)說(shuō)到戒律往往只說(shuō)波羅提木叉,所以,廣律很可能是第一結(jié)集時(shí)形成的。這一點(diǎn),南傳《律藏·五百(結(jié)集)犍度》說(shuō)得很清楚:大迦葉問(wèn)到制定每一條戒條的因緣、人、制、隨制、犯、不犯,這正是今天我們看到的廣律的內(nèi)容,而其中的絕大部分內(nèi)容,波羅提木叉里都沒(méi)有。 漢傳《四分律》卷第四十五、《五分律》卷第三十、《十誦律毗尼序》卷上中的五百結(jié)集對(duì)此事的記述與南傳律藏大同小異,均能反映出第一結(jié)集的戒律是廣律這一信息。 《四分律》卷第四十五還詳細(xì)說(shuō)明了律藏內(nèi)容的分類(lèi)法,這些內(nèi)容其他廣律的五百結(jié)集里沒(méi)有詳細(xì)記述,似乎可靠度不高,但是,存世的諸部廣律大都是按此進(jìn)行的分類(lèi),說(shuō)明這種分類(lèi)法肯定是源于部派分裂之前,極有可能就是第一結(jié)集時(shí)確定的。 《摩訶僧祗律》卷第三十三的五百結(jié)集與上述說(shuō)法有較大的不同。該律漢譯的源典是法顯從中印度僧人的口誦中記錄下來(lái)的,法顯西行時(shí)已經(jīng)65歲,記錄這部廣律時(shí)已經(jīng)七十歲左右,以這樣一個(gè)老人的一己之力,能否精準(zhǔn)地記錄一部廣律是令人懷疑的。法顯在《佛國(guó)記》中說(shuō),他到中天竺后用三年的時(shí)間學(xué)習(xí)梵書(shū)、梵語(yǔ),寫(xiě)律,也就是說(shuō),他是一邊學(xué)習(xí)梵語(yǔ),一邊記錄佛典,用一種比較生疏的語(yǔ)言記錄佛典,難度很大,法顯歸國(guó)后沒(méi)有單獨(dú)翻譯過(guò)一部佛典,也說(shuō)明一定的問(wèn)題。但是,從另一方面看,漢譯廣律中的《十誦律》、《四分律》均出自西北印度,這兩部律的口誦者、翻譯者都來(lái)自罽賓,它們必然都隸屬于北傳系佛典,具有很多相同點(diǎn),比如都受到大乘佛教的影響,而《摩訶僧祗律》系法顯自中天竺帶回,受北傳佛教影響小。從平川彰《律藏研究》看,在所有漢譯廣律中《摩訶僧祗律》與南傳律藏最為接近,顯然更多地保留了原始律藏的內(nèi)容。 就律藏而言,第一結(jié)集的重任不在于具體戒條的整理、記錄,那是幾乎所有僧尼全都爛熟于胸的,被稱(chēng)為“波羅提木叉”,是僧團(tuán)半月誦戒的對(duì)象,不需要整理、記錄。第一結(jié)集的重任在于波羅提木叉之外的其他內(nèi)容~每一條戒律制定的地點(diǎn)、相關(guān)人物、制戒的緣起等的整理、記錄。在第一結(jié)集時(shí)以廣律的形式結(jié)集律藏,把佛陀制戒的所有細(xì)節(jié)全部記錄下來(lái),而不是僅僅保留波羅提木叉經(jīng),原因自然是為讓佛陀偉大的教法完整傳世,并為后世提供標(biāo)準(zhǔn),以防諍訟。除了《摩訶僧祇律》,其他存世廣律的《七百結(jié)集》都把關(guān)于“十事”的每一戒條的制戒細(xì)節(jié)交代得清清楚楚,依據(jù)的應(yīng)當(dāng)就是廣律的詳細(xì)記載,如果僅僅保留波羅提木叉經(jīng),在那個(gè)口誦佛經(jīng)的時(shí)代,“十事”的諍論一定是一鍋粥。 佛陀住世時(shí)只有波羅提木叉而沒(méi)有廣律的概率非常大,用廣律的形式將律藏固定下來(lái),或許是五百阿羅漢最偉大貢獻(xiàn)之一。學(xué)術(shù)界相當(dāng)多的人認(rèn)為,廣律可能是在數(shù)百年的時(shí)間里完善形成的,但筆者認(rèn)為,廣律(至少是“經(jīng)分別”部分)應(yīng)當(dāng)是第一結(jié)集時(shí)形成的。 此一問(wèn)題如想詳細(xì)論述,也許需要幾十萬(wàn)字,上述只是綱要而已。 (2)“法”(dhamma)的結(jié)集第一結(jié)集的另一重要成果是結(jié)集佛陀所說(shuō)的全部教義——“法”。 在第一結(jié)集時(shí),佛陀的圣教被稱(chēng)為“法”,而不是“經(jīng)”。 漢譯廣律的第一結(jié)集多稱(chēng),第一結(jié)集將“法”分別集入四部佛經(jīng)集中,長(zhǎng)篇幅的集入《長(zhǎng)阿含》,中等篇幅的集入《中阿含》,應(yīng)機(jī)施教與聚集雜類(lèi)的集入《雜阿含》,一法、二法、三法……逐一增至十一法的集入《增一阿含》?,F(xiàn)存漢譯阿含經(jīng)為四部,與上述說(shuō)法正好相符。 南傳《律藏·五百(結(jié)集)犍度》所述“法”的結(jié)集情況如下: 時(shí),具壽摩訶迦葉告僧伽,言:「諸大德!請(qǐng)聽(tīng)我言!若僧伽機(jī)熟,我問(wèn)法于阿難?!咕邏郯㈦y告僧伽,言:「諸大德!請(qǐng)聽(tīng)我言!若僧伽機(jī)熟,我答具壽摩訶迦葉所問(wèn)之法。」時(shí),具壽摩訶迦葉言具壽阿難:「友!阿難!于何處說(shuō)梵網(wǎng)經(jīng)耶?」「大德!于王舍城與那蘭陀間之王屋庵羅絺?!埂敢蛘l(shuí)耶?」「因普行梵志須卑及孺童梵摩達(dá)?!箷r(shí),具壽摩訶迦葉問(wèn)具壽阿難梵網(wǎng)經(jīng)之因緣及人。「友!阿難!于何處說(shuō)沙門(mén)果經(jīng)耶?」「大德!于王舍城耆婆庵婆園?!埂概c誰(shuí)俱耶?」「與阿阇世韋提希子俱。」時(shí),具壽摩訶迦葉問(wèn)具壽阿難沙門(mén)果經(jīng)之因緣及人。由此方便,問(wèn)五部經(jīng),具壽阿難隨問(wèn)而答之。 《梵網(wǎng)經(jīng)》是南傳《長(zhǎng)部》的第一經(jīng)(系《長(zhǎng)阿含·梵動(dòng)經(jīng)》同經(jīng)異譯,非大乘《梵網(wǎng)經(jīng)》),《沙門(mén)果經(jīng)》是南傳《長(zhǎng)部》的第二經(jīng)(系《長(zhǎng)阿含經(jīng)·沙門(mén)果經(jīng)》同經(jīng)異譯)。大迦葉陸續(xù)提問(wèn)五部經(jīng),阿難隨問(wèn)隨答,最終集出全部佛法。 與漢譯律藏不同,南傳律藏對(duì)將“法”分成五種類(lèi)型并集入五部尼柯耶沒(méi)有任何解釋。這是一個(gè)很奇怪的現(xiàn)象,感覺(jué)是在傳承中被修改了,因?yàn)楹髞?lái)的南傳經(jīng)藏比第一結(jié)集時(shí)多了一部《小部》,由四部變成了五部。如果第一結(jié)集中說(shuō)只有四部佛經(jīng)集,現(xiàn)世中卻變成了五部,這沒(méi)法交代。 雖然南傳律藏沒(méi)有解釋經(jīng)藏如何分類(lèi),但是今天的南傳上座部經(jīng)藏的分類(lèi),也是采用漢譯律藏中的分類(lèi)法。南傳上座部現(xiàn)存的全部佛經(jīng)由五部佛經(jīng)集組成,被稱(chēng)為五部或五尼柯耶,即《長(zhǎng)部》或《長(zhǎng)尼柯耶》、《中部》或《中尼柯耶》、《相應(yīng)部》或《相應(yīng)尼柯耶》、《增支部》或《增支尼柯耶》、《小部》或《小尼柯耶》,“尼柯耶”就是“部”的意思。前四部與漢譯四阿含對(duì)應(yīng),《小部》沒(méi)有對(duì)應(yīng)的完整漢譯,有《法句經(jīng)》等單譯本。 南傳上座部網(wǎng)站《覺(jué)悟之路》對(duì)南傳《經(jīng)藏》的介紹如下: 《經(jīng)藏》是世尊以及圣弟子們的言行集。上座部的《經(jīng)藏》一共有五部,即《長(zhǎng)部》(Dighanikaya)、《中部》(Majjhamanikaya)、《相應(yīng)部》(Samyuttanikaya)、《增支部》(Anguttaranikaya)、《小部》(Khuddakanikaya)。 1、《長(zhǎng)部》(Dighanikaya)。因?yàn)槭珍浀慕?jīng)文篇幅比較長(zhǎng),所以稱(chēng)為《長(zhǎng)部》。共收錄34部經(jīng)。 2、《中部》(Majjhamanikaya)。因?yàn)槭珍浀慕?jīng)文篇幅不長(zhǎng)不短,中等的,所以稱(chēng)為《中部》。共收錄152部經(jīng)。 3、《相應(yīng)部》(Samyuttanikaya);相應(yīng)的意思是按內(nèi)容分門(mén)別類(lèi),比如把佛陀所說(shuō)的「五蘊(yùn)」編在一起,「六處」編在一起,「界」編在一起,「四圣諦」編在一起、「緣起」編在一起,所以稱(chēng)為《相應(yīng)部》。一共有56相應(yīng),7762部經(jīng)。 4、《增支部》(Anguttaranikaya)。增(uttara),是增添、更上的意思。anga是部分,支。增支的編輯方法像法數(shù)。凡是佛陀所講的「一法」,將之編集在一起。又把「二法」編在一起,「三法」編在一起。比如說(shuō)「二法」,有止、觀,名、色等等?!溉ā褂腥N受:苦受、樂(lè)受、不苦不樂(lè)受;三界:欲界、色界、無(wú)色界。由一法一直編到十一法,因此《增支部》有十一集。這是把佛陀所講的跟數(shù)目有關(guān)的經(jīng)文匯編在一起,共收錄9557經(jīng)。 5、《小部》(Khuddakanikaya)。這里的「小」并不是指篇幅小,或者微不足道。其本意是內(nèi)容比較龐雜,把前面四部以外的所有經(jīng)典都收編在這里。比如說(shuō)《法句》,如果要編在前面四部的話,不知道應(yīng)該編在哪一部,于是就編在《小部》?!缎〔俊芬还灿?5部,它們是《小誦》、《法句》、《自說(shuō)》、《如是語(yǔ)》、《經(jīng)集》、《天宮事》、《餓鬼事》、《長(zhǎng)老偈》、《長(zhǎng)老尼偈》、《本生》、《義釋》、《無(wú)礙解道》、《譬喻》、《佛種姓》、《所行藏》。《小部》在《經(jīng)藏》五部中份量最大,凡是不屬于前面四部的,全部都?xì)w在《小部》里面。在緬甸,則再加上《彌林達(dá)問(wèn)經(jīng)》、《導(dǎo)論》和《藏釋》,成為18部。 漢譯廣律有三部在《五百結(jié)集》中提到結(jié)集“雜藏”。《四分律》卷五十四:如是生經(jīng)、本經(jīng)、善因緣經(jīng),方等經(jīng)、未曾有經(jīng)、譬喻經(jīng),優(yōu)婆提舍經(jīng)、句義經(jīng)、法句經(jīng)、波羅延經(jīng),雜難經(jīng)、圣偈經(jīng),如是集為雜藏。《彌沙塞部和酰五分律》卷三十:自余雜說(shuō)今集為一部,名為雜藏。《摩訶僧祇律》卷三十二:尊者阿難誦如是等一切法藏……雜藏者,所謂辟支佛、阿羅漢自說(shuō)、本行、因緣。也就是說(shuō),這三部廣律都說(shuō)第一結(jié)集時(shí)除了結(jié)集出四部阿含經(jīng),還集出一部“雜藏”。但是,雖然有三部漢譯廣律說(shuō)有雜藏,“雜藏”在漢譯佛典中卻從未出現(xiàn)過(guò),如果第一結(jié)集確實(shí)集出了一部獨(dú)立的雜藏,沒(méi)有漢譯的可能性小。 《小部》中有很多內(nèi)容顯然不是佛經(jīng),比如《小部》第一類(lèi)的《小誦經(jīng)》中的三皈文、十戒文等,是儀軌,不是佛經(jīng),即使是佛陀制定的,也絕不是佛經(jīng)。《如是語(yǔ)經(jīng)》有自己比較固定的格式,也不是標(biāo)準(zhǔn)的佛經(jīng):我聞應(yīng)供已說(shuō),世尊說(shuō)此:諸比丘!這正是此類(lèi)佛經(jīng)被命名為“如是語(yǔ)經(jīng)”的緣由,“如是語(yǔ)經(jīng)”是九分教的一個(gè)分教,如果第一結(jié)集就存在,應(yīng)該集入前四部中,不應(yīng)該甩到《小部》中。《經(jīng)集》中有少量常規(guī)佛經(jīng),但絕大多數(shù)是偈頌?!短鞂m事》介紹八十五種天宮,非佛經(jīng)形式,阿含經(jīng)和律藏中雖有少許類(lèi)似內(nèi)容,但遠(yuǎn)沒(méi)有如此豐富,后人編輯的可能性甚大。《長(zhǎng)老偈》和《長(zhǎng)老尼偈》是德高望重的比丘和比丘尼所誦的詩(shī)偈,已標(biāo)明非佛說(shuō)。 學(xué)術(shù)界和宗教界部分人士認(rèn)為,雖然《小部》中有些內(nèi)容相當(dāng)古老,甚至是佛教中最古老的,比如《雜阿含經(jīng)》第1321經(jīng)所提到的九分教中就包含了“諸上座所說(shuō)偈”(即長(zhǎng)老偈)、“比丘尼所說(shuō)偈”(即長(zhǎng)老尼偈),說(shuō)明《小部》中的《長(zhǎng)老偈》和《長(zhǎng)老尼偈》可能佛陀住世時(shí)就存在了,但《小部》中相當(dāng)多的內(nèi)容不是來(lái)自第一結(jié)集,比如《本生經(jīng)》、《佛種姓經(jīng)》、《譬喻》及《所行藏》等都被視為巴利經(jīng)藏中較晚出的經(jīng)典。 陳明在《西域出土文獻(xiàn)與印度古典文學(xué)研究》一文中指出,學(xué)術(shù)界許多學(xué)者認(rèn)為,佛教典籍中的很多內(nèi)容屬于文學(xué)范疇,包括譬喻、本生、佛傳、贊頌,筆者非常贊同這一觀點(diǎn)。 下面我們以《彌蘭陀王問(wèn)經(jīng)》為例對(duì)南傳小部的情況做一簡(jiǎn)要分析。 彌蘭陀王在世界歷史上通常稱(chēng)為米南德一世,在古代希臘典籍(如斯特拉博《地理學(xué)》)和印度典籍中都有記載,是一位印度的希臘籍國(guó)王。彌蘭陀王將希臘女神雅典娜視為西北印度的護(hù)國(guó)女神,在他早期發(fā)行的貨幣上,通常都是正面為彌蘭陀王自己,背面是為手持電光的雅典娜。阿育王、伽膩色伽一世、彌蘭陀王,后來(lái)被佛教視為三大護(hù)法王,成為佛教護(hù)法神。 南傳佛教有《彌蘭陀王問(wèn)經(jīng)》,七章,作者不詳,主要內(nèi)容是彌蘭陀王和那先比丘關(guān)于佛法的對(duì)話。這部經(jīng)有漢譯,名為《那先比丘經(jīng)》,現(xiàn)存兩卷本、三卷本兩種,在《乾隆大藏經(jīng)》中被歸入“西土圣賢撰集”(第1351部),不視其為佛經(jīng)。 《彌蘭陀王問(wèn)經(jīng)》對(duì)那先比丘的前世有清晰詳細(xì)的描述,該經(jīng)的主角之一彌蘭陀王又被認(rèn)定為真實(shí)的歷史人物,故對(duì)該經(jīng)的成書(shū)時(shí)間,佛教界和學(xué)術(shù)界爭(zhēng)議很小,認(rèn)定為公元前一世紀(jì)左右。彌蘭陀王,梵文為(mmndra),巴利文為(milinda),在位的時(shí)間大約是公元前155——前130年。把《彌蘭陀王問(wèn)經(jīng)》的成書(shū)時(shí)間認(rèn)定為公元前一世紀(jì)左右,可能主要是基于此。 筆者認(rèn)為,該經(jīng)的成書(shū)時(shí)間在阿育王時(shí)代或之前的可能性是存在的,主要理由有兩點(diǎn),第一,將彌蘭陀王確定為希臘籍王的主要理由是二者的發(fā)音接近,古代印度同名不同人的情況很多,發(fā)音雷同的更多,僅僅以發(fā)音相近就確定為一人是不可靠的。第二,在公元元年之前,斯里蘭卡佛教對(duì)西北印度可能沒(méi)有任何影響,反過(guò)來(lái)也差不多。該經(jīng)在南傳佛教和漢傳佛教都存在,在阿育王時(shí)期由不同弘法團(tuán)隊(duì)分別帶入犍陀羅和獅子國(guó)的可能性不小,在一地成書(shū)后傳入另一地的可能性小。拋開(kāi)彌蘭陀王為希臘籍王這一線索,該經(jīng)在南傳和北傳的成書(shū)時(shí)間均無(wú)法確定。南傳佛教與西北印度佛教的相互影響,是值得深入研究的一個(gè)課題。還有一種可能,就是該經(jīng)形成于公元后,是佛教徒假借彌蘭陀王之口創(chuàng)作的。 僅從《彌蘭陀王問(wèn)經(jīng)》經(jīng)文看,它的成書(shū)時(shí)間是在佛陀入滅許多年后,肯定不是佛說(shuō),但該經(jīng)在緬甸被錄入經(jīng)藏的《小部》中,即認(rèn)定為佛說(shuō),而在南傳上座部的斯里蘭卡和泰國(guó),該經(jīng)為藏外典籍,未入藏,不視為佛說(shuō)。僅從此一點(diǎn)看,該經(jīng)后傳入南傳上座部國(guó)家的可能性大。 第二屆世界佛教論壇論文集《近年巴利圣典的研究——以三注釋書(shū)為中心》:由此看來(lái),長(zhǎng)部持誦者(Dīghabhānakā)主張小部有12部,亦即:Jātaka,Mahāniddesa,Cūlaniddesa,Patisambhidāmagga,Suttanipāta,Dhammapada,Udāna,Itivuttaka,Vimānavatthu,Petavatthu,Theragāthā,Therīgāthā,而中部持誦者另多了三部:Cariyāpitaka,Apadāna,Buddhavamsa,共十五部。這是早在覺(jué)音論師時(shí)代已知有此不同。在此列舉中,彌蘭王問(wèn)經(jīng)并不在其中。 緬甸的《小部》除以上十五部,還有《彌蘭陀王問(wèn)經(jīng)》、《攝經(jīng)論》、《導(dǎo)論》、《藏釋》。泰國(guó)則把《天宮事》、《餓鬼事》、《長(zhǎng)老偈》、《長(zhǎng)老尼偈》、《本生》、《譬喻》、《佛種姓》、《所行藏》排除于《三藏》之外,故《小部》中只含七部。近百年來(lái),在泰國(guó)南部出土了一批早期刻有巴利文的石質(zhì)法輪和公元初期的佛像,說(shuō)明佛教傳入泰國(guó)的時(shí)間很早,其《小部》組成少,未必是缺漏,有可能是保持較斯里蘭卡更為古老的模式。 對(duì)《小部》,筆者的初淺看法是:第一,《小部》中很多部已自我標(biāo)明不是佛經(jīng);第二,漢譯廣律有結(jié)集雜藏的說(shuō)法,但是很不統(tǒng)一,不能斷定雜藏就是小部;第三,漢譯阿含經(jīng)里沒(méi)有《小部》,如果《小部》確為佛說(shuō),遺漏的可能性很?。坏谒?,南傳五部之中,前四部的體裁與小部的截然不同,在一部經(jīng)藏中出現(xiàn)兩種截然不同的體裁形式,給人以唐突的感覺(jué);第五,南傳各國(guó)的《小部》較其他幾部的差異明顯偏大,顯示出《小部》獨(dú)有的擴(kuò)增性。這些情況都說(shuō)明,在南傳經(jīng)藏中,《小部》是最后封閉的,封閉時(shí)間肯定在五世紀(jì)之后,至少其大多數(shù)內(nèi)容應(yīng)當(dāng)是非佛說(shuō),非來(lái)自第一結(jié)集。 漢譯的四部阿含經(jīng),在397年到453年這不到六十年的時(shí)間全部完成漢譯。 漢譯的《長(zhǎng)阿含經(jīng)》、《中阿含經(jīng)》、《雜阿含經(jīng)》和《增一阿含經(jīng)》與南傳的《長(zhǎng)部》、《中部》、《相應(yīng)部》和《增支部》本應(yīng)一一對(duì)應(yīng),完全相同,可現(xiàn)存版本出入很大,其中出入最大是《增支部》和《增一阿含經(jīng)》,二者相同的內(nèi)容只有約三分之一(見(jiàn)《<增一阿含經(jīng)>與<增支部>對(duì)照表》)。南傳的《增支部》相當(dāng)完整地保留了“增一”的特點(diǎn),經(jīng)文從一遞增至十一,與漢譯廣律記載的情況相符,而漢譯《增一阿含》的增一性并不十分清晰,各數(shù)字對(duì)應(yīng)內(nèi)容的多寡也很不協(xié)調(diào)?!对鲆话⒑?jīng)》還有許多異常情況,比如大乘思想多,其“序品”可以看成一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的大乘經(jīng),該問(wèn)題在本書(shū)第八章詳述。 日本學(xué)者對(duì)漢譯四阿含和南傳四部進(jìn)行了詳細(xì)對(duì)照研究,并寫(xiě)有多部專(zhuān)著,近年來(lái)中國(guó)學(xué)者也有豐碩的研究成果。南傳各國(guó)的經(jīng)藏、漢譯阿含經(jīng)、犍陀羅語(yǔ)阿含經(jīng)的校勘,是恢復(fù)原始佛經(jīng)本來(lái)面貌的重要工作,亟待開(kāi)展,現(xiàn)在學(xué)術(shù)界和宗教界投入的人力物力很少。 不少學(xué)者、僧人認(rèn)為,四部阿含經(jīng)并非同時(shí)輯錄而成。如圣嚴(yán)法師《印度佛教史》第三章第十節(jié):四《阿含經(jīng)》的類(lèi)集成編,時(shí)地雖不詳,但依各派均共許四《阿含經(jīng)》為原始圣典的情形來(lái)判斷,其成立當(dāng)在七百結(jié)集之前,唯亦未必即是第一次結(jié)集時(shí)就已出現(xiàn)。從四《阿含經(jīng)》的內(nèi)容推定,《雜阿含經(jīng)》最先,其次《中阿含經(jīng)》,再次《長(zhǎng)阿含經(jīng)》及《增一阿含經(jīng)》;因其凡一事而并見(jiàn)于四《阿含經(jīng)》中的,《雜阿含經(jīng)》敘述,簡(jiǎn)潔平淡,《中阿含經(jīng)》猶相近,到了《長(zhǎng)阿含經(jīng)》及《增一阿含經(jīng)》,便化簡(jiǎn)潔為漫長(zhǎng),變平淡成瑰奇了?!峨s阿含經(jīng)》是將佛世的法義,化繁為簡(jiǎn),做提綱挈領(lǐng)的摘要,到后來(lái),便又將那些綱領(lǐng),化簡(jiǎn)為繁,敷演成為組織性及辯論性、思惟性的作品,似乎這也算是恢復(fù)原貌的工作,于對(duì)外弘化的效能而言,是有必要的。持類(lèi)似觀點(diǎn)的學(xué)者、僧人很多,但相關(guān)證據(jù)很少。 (3)關(guān)于“論”的結(jié)集日本學(xué)者水野弘元在《佛教的真髓》第十章中說(shuō):部派佛教與原始佛教相異之處,在于部派除繼承原始佛教的「法」與「律」之外,又另外闡述「對(duì)法」(阿毗達(dá)磨),而具備了經(jīng)、律、論三藏。從這個(gè)意義來(lái)說(shuō),部派的特征可以說(shuō)就在「對(duì)法」的論書(shū),同時(shí)也可看出將部派佛教視為較低階教法的原因,是針對(duì)阿毗達(dá)磨論書(shū)說(shuō)的。將部派佛教視為低級(jí)教法起因于部派的“論典”的學(xué)者很多,但值得商榷,筆者認(rèn)為,將部派佛教視為較低階教法的更主要原因是大乘佛教興起后,不但否定貶低部派的“對(duì)法”,連佛陀的真經(jīng)阿含經(jīng)也一并否定了,在大多數(shù)大乘經(jīng)中,都把“聲聞法”認(rèn)定為卑賤法、不了義法了。 平川彰在《印度佛教史》(莊昆木譯)第二章第二節(jié)中說(shuō):經(jīng)律二藏的原型在原始佛教時(shí)代就已成立,而論藏的確立則在部派佛教之后,所以論藏的內(nèi)容隨各部派而不同。 南傳上座部現(xiàn)存“三藏”由經(jīng)、律、論三部分組成,“論”為七部。南傳上座部認(rèn)為,南傳“七論”都是佛陀親口所說(shuō),但這一說(shuō)法除了南傳上座部,認(rèn)可的人不多。南傳論藏非佛說(shuō)的可能性很大,理由是:第一,南傳《律藏》五百結(jié)集對(duì)律、法的結(jié)集有詳細(xì)說(shuō)明,對(duì)“論”的結(jié)集只字未提,如果“論”也是佛陀親說(shuō),這是不可能的;第二,《長(zhǎng)部·大般涅盤(pán)經(jīng)》里佛陀說(shuō)的“四大教法”的參照標(biāo)準(zhǔn)只有法和律,沒(méi)有論,如果“論”也是佛陀親說(shuō),這也是不可能的;第三,漢譯廣律對(duì)法和律結(jié)集的說(shuō)法相當(dāng)統(tǒng)一,在論藏的結(jié)集上則眾說(shuō)紛紜,很不統(tǒng)一,多數(shù)沒(méi)有提及論藏結(jié)集;第四,南傳七論的第五論《論事》已標(biāo)明是第三結(jié)集時(shí)集出,非佛說(shuō);第五,只要稍微用心地想一下就會(huì)明白,佛陀自己解釋自己的理論,一定屬于“法”的范疇,佛陀不可能先建立起關(guān)于“法”的理論,再建立一套系統(tǒng)的理論去解釋“法”,如果南傳七論是佛陀親說(shuō),也應(yīng)屬于“法”的范疇,以“經(jīng)”的形式存世;第六,漢譯廣律五百結(jié)集中有關(guān)于論藏結(jié)集的說(shuō)法,顯然是把“論”當(dāng)成了佛說(shuō),但是非常奇怪的是,在漢譯全部佛典中沒(méi)有一部佛說(shuō)的“論”,漢傳佛教所有的“論”都標(biāo)明為弟子的作品,無(wú)一例外,這既包括大乘論,也包括“小乘”論。如果“七論”是佛陀親說(shuō),一部漢譯都沒(méi)有的可能性不存在。 南傳七論可能是佛教傳入斯里蘭卡時(shí)就存在的,因?yàn)槭亲钤鐐魅氲?,久而久之就被誤歸到佛說(shuō)里了。這和南傳《小部》的情況類(lèi)似。 在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,學(xué)術(shù)界和北傳佛教界誤把說(shuō)一切有部的七論~一身論和六足論當(dāng)成南傳的七論,后經(jīng)日本學(xué)者研究,二者內(nèi)容完全不同。 漢譯廣律關(guān)于第一結(jié)集還有一些不統(tǒng)一的說(shuō)法,可靠度較低,此不詳述。 三、第一結(jié)集的意義——確定真經(jīng)的依據(jù)南傳《律藏·七百〔結(jié)集〕犍度》:爾時(shí),世尊般涅盤(pán)百年,毘舍離之跋耆子諸比丘,于毘舍離城出十事……此律結(jié)集時(shí),有七百比丘,不多亦不少,故名此律結(jié)集為七百〔結(jié)集〕。這段文字說(shuō)明,“七百結(jié)集犍度”是在佛陀入滅百年后加入到律藏中的,不可能出于第一結(jié)集。這是南傳《律藏》有后人增補(bǔ)的確切證據(jù)。漢譯五部廣律也都有七百結(jié)集的內(nèi)容,說(shuō)明漢譯五部廣律也是在加入七百結(jié)集后定型的。這里可能存在一個(gè)關(guān)鍵的時(shí)間節(jié)點(diǎn):阿育王派出弘法使團(tuán)的時(shí)間。在這個(gè)時(shí)間點(diǎn),第三結(jié)集已完成,弘法使團(tuán)帶到各地的佛典應(yīng)當(dāng)是剛剛結(jié)集完畢的,內(nèi)容應(yīng)當(dāng)相同,至少是統(tǒng)一無(wú)矛盾的。各地接受的,都是到這一時(shí)間節(jié)點(diǎn)為止已經(jīng)存在的佛典。也就是說(shuō),犍陀羅和斯里蘭卡最先傳入的佛典內(nèi)容,應(yīng)當(dāng)是在阿育王派出弘法使團(tuán)時(shí)已經(jīng)存在的,而不僅僅是第一結(jié)集形成的。據(jù)日本學(xué)者考證,廣律中有不少內(nèi)容并非來(lái)自第一結(jié)集?!斗ň浣?jīng)》、《長(zhǎng)老偈》等南傳小部的內(nèi)容,在犍陀羅也有發(fā)現(xiàn),也應(yīng)該是阿育王時(shí)期已經(jīng)存在的。 按傳統(tǒng)說(shuō)法,佛陀入滅前從沒(méi)系統(tǒng)整理過(guò)佛陀的教法,佛陀的全部教義和律儀都是在佛陀入滅后陸續(xù)成型的,所以,第一結(jié)集既重述了佛陀親說(shuō)的教誨,也有不少五百阿羅漢的創(chuàng)作,比如佛經(jīng)中的“如是我聞:一時(shí),佛在某某處”、佛陀說(shuō)法的緣起、對(duì)佛陀及弟子行為的記錄等,都不是出自佛口,而且,第一結(jié)集還對(duì)“法”和“律”進(jìn)行了系統(tǒng)的歸納整理,將“法”分為長(zhǎng)、中、相應(yīng)、增一四種類(lèi)型,分別納入四部佛經(jīng)集,將佛陀制定的戒律分配到“經(jīng)分別”、“犍度”和“附隨”中,這些事情為佛陀所做的可能性小。但是,第一結(jié)集中這些非佛說(shuō)的內(nèi)容,都是時(shí)間、地點(diǎn)、人物的介紹和佛典的歸類(lèi),與佛教的教理和戒律內(nèi)容無(wú)關(guān)。這與大乘經(jīng)有本質(zhì)區(qū)別,大乘經(jīng)的非佛說(shuō)的內(nèi)容多數(shù)是有關(guān)教義和戒律的,比如般若思想、大乘思想、小乘思想、如來(lái)藏思想、阿賴(lài)耶識(shí)思想。 上一章說(shuō)到,阿含經(jīng)中還有相當(dāng)多的佛弟子言行錄,里面的說(shuō)教不是佛陀所說(shuō),所以我們必須承認(rèn)小乘經(jīng)典中也有“非佛說(shuō)”的內(nèi)容,但這與“大乘非佛說(shuō)”有本質(zhì)區(qū)別:阿含經(jīng)、律藏里的非佛說(shuō),與阿含經(jīng)和律藏的思想統(tǒng)一,沒(méi)有矛盾,更沒(méi)有否定佛說(shuō),而大乘經(jīng)則處處在贊頌自己,貶低佛說(shuō),像大乘《央崛摩羅經(jīng)》等更是將佛陀的核心理論全盤(pán)否定。南傳上座部有很多注疏,沒(méi)人把它們當(dāng)成大乘經(jīng)論,因?yàn)樗鼈冎皇菍?duì)三藏的注釋?zhuān)皇菍?duì)三藏的否定和貶低。大乘經(jīng)將阿含經(jīng)貶為“小乘”,將自己說(shuō)成是“大乘”,與南傳上座部的注釋有本質(zhì)區(qū)別。 很多學(xué)者認(rèn)為,佛經(jīng)的編輯是個(gè)漫長(zhǎng)的過(guò)程,如印順?lè)◣熢凇对挤鸾淌サ渲伞返谝徽轮姓f(shuō): 其實(shí),經(jīng)律是在不斷結(jié)集中成立的。 經(jīng)律的不斷結(jié)集,經(jīng)律自身,就充分的說(shuō)明?!恒~鍱律』有明白的記錄,如「大品」「自恣犍度」(南傳三.二九八)說(shuō):「自恣日,比丘等說(shuō)法,誦經(jīng)者結(jié)集經(jīng),持律者抉擇律,論法者相對(duì)論法」。 在分配房舍時(shí),讓不同專(zhuān)長(zhǎng)的比丘,分類(lèi)的共住一處(漢譯律部也有此說(shuō)),如「經(jīng)分別」(南傳一.二六八)說(shuō):「比丘中之誦經(jīng)者,相互誦經(jīng),彼等共住一處。持律者相互抉擇律,彼等同住一處。論法者相互論法,彼等共住一處」。 上文中的“誦經(jīng)者結(jié)集經(jīng)”不知道巴利語(yǔ)原語(yǔ)的準(zhǔn)確含義是什么,與前后文結(jié)合著看,無(wú)法得出是在進(jìn)行新經(jīng)律的結(jié)集,很可能是錯(cuò)誤翻譯。最淺顯的道理是,自恣日是夏安居的最后一天,每年只有一天,夏安居又是分散進(jìn)行的,自恣日根本不可能進(jìn)行三藏的結(jié)集,再者說(shuō),如果每個(gè)自恣日都結(jié)集出新的經(jīng)律,那佛教傳播兩千多年,不知道要出現(xiàn)多少部阿含經(jīng)和廣律。自恣日的主要日程是僧尼檢討自己的行為,在這一天,無(wú)論如何無(wú)法開(kāi)展新經(jīng)律的結(jié)集。從誦經(jīng)者、持律者、論法者共住,更難得出是在結(jié)集新經(jīng)律的結(jié)論。 有相當(dāng)多的證據(jù)能夠證明,阿含經(jīng)的定型相當(dāng)早,雖然現(xiàn)存南北阿含經(jīng)有很大的不同,但大多數(shù)內(nèi)容是一致的,僅從兩千五百年的傳承時(shí)間看,做到這一步已相當(dāng)難能可貴。 前文說(shuō)過(guò),第一結(jié)集的時(shí)間無(wú)限充足,人員能力足夠強(qiáng)大,如果大迦葉等想將所有佛經(jīng)分類(lèi)并結(jié)集出來(lái),不會(huì)有任何困難。 現(xiàn)存各部廣律,既有上座部的,也有大眾部的,既有南傳的,也有北傳的,而且總數(shù)達(dá)到六部之多,其中第一結(jié)集的主要內(nèi)容是一致的,由此可以斷定,第一結(jié)集的說(shuō)法肯定源自部派分裂前的原始廣律,很可能就是在第一結(jié)集結(jié)束時(shí)加入到廣律之中的,相當(dāng)于現(xiàn)代著作的“跋”。 廣律中的“第一結(jié)集”是研究佛教史最重要的史料之一,佛教的第一結(jié)集肯定是確切的史實(shí)。 所以,第一結(jié)集的意義十分重大,它得出的“法”和“律”全部是佛陀的真?zhèn)?,是真?jīng)、律,此外的所有經(jīng)、律都是假的。 就廣律而言,現(xiàn)存有六部之多,它們?cè)诓煌牟颗蓛?nèi)部封閉、獨(dú)立傳承兩千年以上,核心內(nèi)容和大量細(xì)節(jié)仍高度一致,足以證明其可靠性。 南北佛教的經(jīng)藏雖只有兩套,但所屬部派不同,更是分別由南傳佛教和北傳佛教分別傳承,各自獨(dú)立傳承的時(shí)間也超過(guò)兩千年,其中大部佛經(jīng)有很好的對(duì)應(yīng),大量高度一致的細(xì)節(jié)也證明它們的同源性。 第一結(jié)集為后世留下了完整的佛法和律藏,是后世判斷真假佛經(jīng)、律藏的試金石。 四、與第一結(jié)集有關(guān)的四個(gè)重要問(wèn)題1、各部派都有自己的阿含經(jīng)和廣律嗎?學(xué)術(shù)界和佛教界很多人經(jīng)常強(qiáng)調(diào),現(xiàn)存四部阿含經(jīng)分屬于不同部派,給人的感覺(jué)是不同的部派擁有不同的阿含經(jīng)。這里暗含著一個(gè)嚴(yán)重的認(rèn)識(shí)錯(cuò)誤。 印度的不同部派之間有很多差異,但這些差異幾乎全部體現(xiàn)在各部派的論典上。各部派所傳承的阿含經(jīng)和廣律有共同的源頭,即第一結(jié)集的法和律,它們的差異是傳承失誤造成的,不是原始佛典原本存在的,也不是后來(lái)部派僧人主動(dòng)修改的,更不是說(shuō)佛陀宣講過(guò)很多部不同的《雜阿含經(jīng)》、《長(zhǎng)阿含經(jīng)》、《中阿含經(jīng)》、《增一阿含經(jīng)》。 從部派的起源很容易看清這個(gè)問(wèn)題:大約在佛滅一百年,佛教徒因?qū)κ畻l戒律的爭(zhēng)議而分裂為兩個(gè)派系,一個(gè)是上座部,一個(gè)是大眾部,在之后的約二百年間(《異部宗輪論》的說(shuō)法),上座部和大眾部又分別分裂為多個(gè)派系,有十八部、二十部之說(shuō)。上座部系各部的阿含經(jīng)和廣律當(dāng)然來(lái)源于上座部的,大眾部系各部的阿含經(jīng)和廣律當(dāng)然來(lái)源于大眾部的,而大眾部和上座部的阿含經(jīng)和廣律自然來(lái)源于部派分列前的原始阿含經(jīng)和廣律。古今中外從來(lái)沒(méi)有每有一個(gè)部派分立,就制定一套新阿含經(jīng)和廣律,或者對(duì)阿含經(jīng)和廣律進(jìn)行一次修改的說(shuō)法。 部派僧人可以寫(xiě)出無(wú)限多的論典來(lái)表達(dá)各自的不同觀點(diǎn),但沒(méi)有任何一個(gè)部派膽敢公開(kāi)修改第一集結(jié)的法和律。如果沒(méi)有傳承失誤,各部派的阿含經(jīng)和廣律應(yīng)當(dāng)完全相同。大眾部公開(kāi)背棄佛陀的戒律,但并未對(duì)《摩訶僧祗律》做任何修改,只是在后加入律藏的《七百結(jié)集》中有所表現(xiàn)而已。 印度佛教的部派分裂,與中國(guó)佛教的宗派分立沒(méi)有本質(zhì)區(qū)別。部派之間只是基于對(duì)佛經(jīng)的不同理解而出現(xiàn)分歧,并不是說(shuō)它們信奉各自專(zhuān)有的阿含經(jīng)和廣律。 明白了這一道理,我們就可以對(duì)南傳和北傳的阿含經(jīng)進(jìn)行對(duì)比、甄別,去偽存真,如果不同部派的阿含經(jīng)來(lái)源不同,是無(wú)法進(jìn)行這種對(duì)比和甄別的。 學(xué)術(shù)界對(duì)各部阿含經(jīng)屬于哪個(gè)部派下了很大氣力研究,實(shí)際都是無(wú)用功。最典型的例子是,雖然很多人對(duì)《增一阿含經(jīng)》的部派歸屬進(jìn)行了長(zhǎng)期研究,但迄今為止并沒(méi)有一個(gè)相對(duì)清晰的說(shuō)法。論典的部派歸屬很容易判斷,因?yàn)楦鞑颗傻恼摰涠际潜九捎^點(diǎn)的體現(xiàn),各自不同,但各部派阿含經(jīng)和廣律都是相同的,至少不能體現(xiàn)各部派獨(dú)有的觀點(diǎn),所以,判斷阿含經(jīng)和廣律的部派歸屬意義不大。 2、“三分科經(jīng)”~佛經(jīng)的結(jié)構(gòu)四阿含里的佛經(jīng),都由開(kāi)篇、正文、結(jié)尾三部分組成,每個(gè)佛經(jīng)的正文不同,開(kāi)篇和結(jié)尾差異很小。開(kāi)篇的基本形式是:如是我聞:一時(shí),佛在某某處;結(jié)尾的基本形式是:比丘聞佛所說(shuō),歡喜奉行。比如《中阿含》第一經(jīng)的開(kāi)篇為:我聞如是:一時(shí),佛游舍衛(wèi)國(guó),在勝林給孤獨(dú)園,結(jié)尾為:佛說(shuō)如是,彼諸比丘聞佛所說(shuō),歡喜奉行。 漢譯四部阿含經(jīng)的開(kāi)篇第一句話略有不同,《長(zhǎng)阿含》、《雜阿含》為“如是我聞”,《中阿含》為“我聞如是”,《增一阿含》為“聞如是”,含義相同,直譯就是“下面敘述的,都是我阿難親耳所聞”。 我國(guó)東晉時(shí)期的高僧道安將這種佛經(jīng)結(jié)構(gòu)用“三分科經(jīng)”理論進(jìn)行了說(shuō)明,被沿用至今。其基本內(nèi)容是將佛經(jīng)分成“序分”、“正宗分”、“流通分”,對(duì)應(yīng)的基本就是開(kāi)篇、正文和結(jié)尾。阿含經(jīng)里佛經(jīng)的序分和流通分,最多的不過(guò)幾十字,沒(méi)有一個(gè)過(guò)百字的,正宗分第二長(zhǎng)的是《長(zhǎng)阿含經(jīng)》里的《游行經(jīng)》,三萬(wàn)一千多字?!堕L(zhǎng)阿含經(jīng)》的最后一經(jīng)《世紀(jì)經(jīng)》雖遠(yuǎn)長(zhǎng)于《游行經(jīng)》,但南傳《長(zhǎng)部》沒(méi)有對(duì)應(yīng)的經(jīng)文,而且這部經(jīng)是對(duì)各種名詞的解釋?zhuān)凇堕L(zhǎng)阿含經(jīng)》中屬于明顯的異類(lèi),為后人加入的可能性甚大。南傳《長(zhǎng)部》最長(zhǎng)的經(jīng)是與《游行經(jīng)》對(duì)應(yīng)的《大般涅盤(pán)經(jīng)》,也是三萬(wàn)字多一點(diǎn)。這意味著,佛教的真經(jīng)最長(zhǎng)的不過(guò)三萬(wàn)字多一點(diǎn)。關(guān)于阿含經(jīng)里最長(zhǎng)的經(jīng)是哪部經(jīng)、有多少字,筆者反復(fù)查驗(yàn)了多次,應(yīng)該不會(huì)錯(cuò)。 道安的“三分科經(jīng)”的內(nèi)容相當(dāng)繁雜,之所以會(huì)出現(xiàn)這種情況,與道安所處的歷史環(huán)境有直接關(guān)系。到道安時(shí)期,傳入我國(guó)的佛經(jīng)數(shù)量已經(jīng)很多,這既包括阿含經(jīng)的單譯經(jīng),也包括數(shù)量更多的大乘經(jīng),這些全部被當(dāng)時(shí)的漢傳佛教界當(dāng)成真經(jīng)。從四阿含看,佛經(jīng)的構(gòu)成非常簡(jiǎn)單,而且高度一致,而大乘經(jīng)的情況則相當(dāng)復(fù)雜,不但正文部分不同,開(kāi)篇和結(jié)尾也各有不同,這給大乘經(jīng)結(jié)構(gòu)研究出了一道大難題。 以《華嚴(yán)經(jīng)》為例,唐朝法藏的《探玄記》將六十卷《華嚴(yán)經(jīng)》的第一品《世間凈眼品》定為該經(jīng)的序分,為一萬(wàn)四千余字,也就是說(shuō),《華嚴(yán)經(jīng)》的開(kāi)頭使用了一萬(wàn)四千余字才涉及到該經(jīng)的主題,這么長(zhǎng)的開(kāi)頭語(yǔ)講的是什么?主要是各種佛世界的名稱(chēng)、各種菩薩和神靈的名號(hào),沒(méi)有與教義有關(guān)的內(nèi)容,用空洞無(wú)物形容非常恰當(dāng)。楊維中《<華嚴(yán)經(jīng)·入法界品>的思想內(nèi)容及其對(duì)中國(guó)佛教的影響》:關(guān)于流通分古來(lái)有多種說(shuō)法,如北魏慧光以《入法界品》為流通分;東晉慧遠(yuǎn)以《入法界品》內(nèi)的善財(cái)童子以下屬流通分;隋靈裕以《入法界品》最后的偈頌為流通分。此外還有以末后二偈為流通分、以其他的眷屬經(jīng)為流通分、此經(jīng)說(shuō)法無(wú)盡無(wú)休所以沒(méi)有流通分等諸多說(shuō)法。唐清涼(澄觀)在他撰的《華嚴(yán)經(jīng)疏》中認(rèn)為慧遠(yuǎn)所說(shuō)最為合理(《華嚴(yán)經(jīng)疏》卷四),因而以《法界品》內(nèi)的善財(cái)童子以下為流通分的三分說(shuō),也成為后來(lái)賢首宗解說(shuō)此經(jīng)的通論?!斗ń缙贰分猩曝?cái)童子以下部分十三萬(wàn)余字。按慧光的分法,《華嚴(yán)經(jīng)》“流通分”則為二十三萬(wàn)余字。一篇文章的結(jié)尾竟然有二十余萬(wàn)字,堪稱(chēng)奇跡。 對(duì)一篇文章結(jié)尾的構(gòu)成眾說(shuō)紛紜,顯見(jiàn)這個(gè)結(jié)尾很不清晰。阿含經(jīng)里所有的佛經(jīng)都是三分結(jié)構(gòu)分明,《華嚴(yán)經(jīng)》為什么會(huì)出現(xiàn)這種情況?中國(guó)古代的僧人從未從該經(jīng)系后人偽造、匯編而成的角度去思考這個(gè)問(wèn)題,他們?yōu)榇俗龅奈ㄒ灰患戮褪牵赫业浇Y(jié)尾的流通分。筆者認(rèn)為,這部經(jīng)根本就沒(méi)有流通分,它的杜撰者或者是水平很差,或者根本不在意該經(jīng)的結(jié)構(gòu)是否與阿含經(jīng)的結(jié)構(gòu)一致,更大的可能是該經(jīng)是由多部單行的大乘經(jīng)整合而成,整合者并沒(méi)有在整合結(jié)束后為這個(gè)新的匯編體撰寫(xiě)一個(gè)流通分。 道安創(chuàng)造了“三分科經(jīng)”理論,試圖對(duì)雜亂無(wú)章的大乘經(jīng)的結(jié)構(gòu)作出清晰的判斷,但他未能實(shí)現(xiàn)自己的愿望:第一,大乘經(jīng)的杜撰者顯然并不在意其偽造的大乘經(jīng)的結(jié)構(gòu)是否與阿含經(jīng)的三分結(jié)構(gòu)相同,他們只管按自己的意愿信馬由韁地寫(xiě);第二,導(dǎo)致大乘經(jīng)結(jié)構(gòu)混亂的最主要原因是大部頭大乘經(jīng)(如《華嚴(yán)經(jīng)》、《大集經(jīng)》、《大寶積經(jīng)》等)都是整合、匯編所成,而整合、匯編者似乎只是把多部單行的大乘經(jīng)拉到一起,并沒(méi)有就它們的銜接進(jìn)行必要的加工,這必然造成結(jié)構(gòu)不清或缺失,所以,道安的弄清大乘經(jīng)三分結(jié)構(gòu)的愿望是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的。 道安在中國(guó)佛教界影響甚大,他的三分科經(jīng)理論為后來(lái)的僧人制造了相當(dāng)大的麻煩,這些后來(lái)僧竭盡全力去尋找多部大部頭大乘經(jīng)的序分和流通分,做了大量無(wú)用功,他們并不知道將道安的“三分科經(jīng)”用于大乘經(jīng)很多時(shí)候是行不通的。 3、“九分教”、“十二分教”與阿含經(jīng)的關(guān)系在南傳上座部經(jīng)藏和律藏中,佛陀把“法”按體裁、內(nèi)容、敘述形式分成九種類(lèi)型,被后人稱(chēng)為“九分教”,即九種類(lèi)型的佛經(jīng)。漢譯佛典(包括大乘經(jīng)和“小乘經(jīng)”)則多把佛法分成十二種類(lèi)型,被北傳佛教稱(chēng)為“十二分教”。 大乘佛教有時(shí)將“九分教”和“十二分教”稱(chēng)為“九部經(jīng)”和“十二部經(jīng)”,這種說(shuō)法極易引起歧義,被誤認(rèn)為是九部或十二部佛經(jīng)。大乘佛教有“三藏十二部經(jīng)”的說(shuō)法,指的是全部佛法,其中的“十二部經(jīng)”就是十二分教。 在南傳經(jīng)藏、阿含經(jīng)和廣律中,佛陀多次使用九分教(或十二分教)這九個(gè)(或十二個(gè))系列詞,用以表示全部佛經(jīng),因此,所謂的九分教(或十二分教),就是全部佛經(jīng)的代名詞。佛陀住世時(shí),除了九分教,沒(méi)有其他形式的佛經(jīng),佛陀的聲聞弟子背誦和傳承的就是九分教。如南傳《律藏》(元亨寺版)第一卷:“舍利弗!拘樓孫佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛,不疲厭為聲聞弟子廣說(shuō)正法,多為彼等說(shuō)契經(jīng)、祇夜經(jīng)、授記經(jīng)、偈經(jīng)、自說(shuō)經(jīng)、因緣經(jīng)、本生經(jīng)、未曾有經(jīng)、方等經(jīng),為弟子制立學(xué)處,教示波羅提木叉。《四分律》、《摩訶僧祇律》、《五分律》在第一卷都有這一內(nèi)容,可以確定為原始廣律的內(nèi)容。這里提到的九種形式的佛經(jīng),指的是過(guò)去諸佛的全部佛經(jīng)。按釋迦佛的分類(lèi),釋伽佛所說(shuō)的也是這九種形式的佛經(jīng)。 由于第一結(jié)集沒(méi)有按九分教編輯佛經(jīng)(南傳佛教有不同說(shuō)法),致使這九種類(lèi)型的佛經(jīng)湮滅在阿含經(jīng)中,未能清晰流傳后世,導(dǎo)致后世對(duì)究竟有幾種形式的佛經(jīng)、各自的構(gòu)成、含義等產(chǎn)生歧義,而且給了大乘經(jīng)以可乘之機(jī)。 是九分教還是十二分教,其各自的構(gòu)成是什么,各部佛典所說(shuō)有較大的出入。這本身就牽涉巴利語(yǔ)、梵語(yǔ)術(shù)語(yǔ),加上漢語(yǔ)音譯和意譯,涉及名詞過(guò)百,特別是漢譯時(shí)經(jīng)常音譯詞和意譯詞同時(shí)使用,弄清九分教(或十二分教)的構(gòu)成和含義十分不易。筆者將十二分教的構(gòu)成簡(jiǎn)單歸納如下: ①經(jīng) 巴利語(yǔ)為sutta,梵語(yǔ)為sūtra。 漢語(yǔ)音譯“修多羅”、“素怛纜”等,漢語(yǔ)意譯“經(jīng)”、“契經(jīng)”、“長(zhǎng)行”等,指散文體佛經(jīng)。佛教界和學(xué)術(shù)界對(duì)修多羅有很多解釋?zhuān)纱蠓譃槿?lèi),一是指九分教的一種,指散文體佛經(jīng);二是指所有佛經(jīng),比如今天所說(shuō)的“佛經(jīng)”中的“經(jīng)”就是這種意義上的;三是指全部佛教典籍,也稱(chēng)“一切經(jīng)”。九分教中的“修多羅”指的是第一種。 對(duì)修多羅屬于九分教及十二分教的一種,古今中外都無(wú)異議,而且在各部佛典所列九分教(或十二分教)中,無(wú)一例外全部排在第一位,可見(jiàn),修多羅應(yīng)該是最原始的佛經(jīng)形式之一。 需要特別留意的是,除了偈頌體的重頌和孤頌,其他分教也都是散文體形式,故并非所有散文體佛經(jīng)都是修多羅。 ②重頌 巴利語(yǔ)為geyya,梵語(yǔ)為geya。 漢語(yǔ)音譯為祗夜等,漢語(yǔ)意譯為“重頌”、“應(yīng)頌”等,指重復(fù)前面散文體內(nèi)容的偈頌。 對(duì)祗夜屬于九分教及十二分教的一種,古今中外都無(wú)異議,而且,在各部佛典的九分教(或十二分教)中,無(wú)一例外全部排在第二位。 ③記說(shuō)(授記) 巴利語(yǔ)為veyyākara?a。漢語(yǔ)音譯維伽羅那,漢語(yǔ)意譯“記說(shuō)”等。 梵語(yǔ)為vyākara?a,漢語(yǔ)音譯維伽羅那等,漢語(yǔ)意譯為“授記”、“受記”、“記說(shuō)”、“記別”、“懸記”、“記”等。 “記說(shuō)”是九分教或十二分教中爭(zhēng)議最大的分教之一,自古眾說(shuō)紛紜。因牽涉部派與大乘之爭(zhēng),本書(shū)第七章詳述。 ④孤頌 巴利語(yǔ)和梵語(yǔ)均為gāthā。 漢語(yǔ)音譯“伽陀”等,漢語(yǔ)意譯“偈頌”、“偈”、“孤頌”、“諷誦”等。 通常認(rèn)為有兩種,一是指非重復(fù)前面散文體內(nèi)容的偈頌,二是指全部經(jīng)文均為偈頌的佛經(jīng)。筆者認(rèn)為,二者都屬于偈頌,又都不是重頌,故都應(yīng)該屬于孤頌。孤頌與重頌相對(duì),不重復(fù)前文的就是孤頌,即獨(dú)立的頌。如果僅把全部經(jīng)文都是偈頌的佛經(jīng)稱(chēng)為伽陀,在散文體佛經(jīng)中那些非重復(fù)前面散文體內(nèi)容的偈誦就需要另起名字,事實(shí)上并沒(méi)有人為它們單獨(dú)命名。 僧佑《出三藏記集》卷第十四之《鳩摩羅什傳》:天竺國(guó)俗甚重文藻,其宮商體韻,以入弦為善。凡覲國(guó)王,必有贊德;見(jiàn)佛之儀,以歌嘆為尊。經(jīng)中偈頌,皆其式也。覲見(jiàn)國(guó)王時(shí)以偈誦唱贊王德是古代印度的習(xí)俗,經(jīng)中偈誦與唱贊王德的形式相同。這也許就是佛教中偈誦產(chǎn)生的方式。 ⑤無(wú)問(wèn)自說(shuō) 巴利語(yǔ)和梵語(yǔ)同為Udāna。 漢語(yǔ)音譯為“優(yōu)陀那”、“烏托南”、“嗢托那”等,漢語(yǔ)意譯為“無(wú)問(wèn)自說(shuō)”、“自說(shuō)”等。 佛陀通常都是應(yīng)別人請(qǐng)求而說(shuō)法,“自說(shuō)”是未經(jīng)他人請(qǐng)求而自己說(shuō)出來(lái)的。“自說(shuō)”原本不是文章的體裁形式,是“自說(shuō)教法”的意思,在形式上散文韻文都有。覺(jué)音著《一切善見(jiàn)律注序》開(kāi)頭:“此依世尊所說(shuō)”一百十二經(jīng),當(dāng)知是無(wú)問(wèn)自說(shuō)。 ⑥如是語(yǔ) 巴利語(yǔ)為itivuttaka,梵語(yǔ)為ityuktaka。 漢語(yǔ)音譯“伊帝目多伽”、“伊底跋多伽”、“育多伽婆”等,漢語(yǔ)意譯“如是語(yǔ)”、“因緣”、“本事”等。 南傳《小部》第四部為《如是語(yǔ)經(jīng)》,經(jīng)名由其形態(tài)而來(lái),每經(jīng)都以“我聞世尊已說(shuō),應(yīng)供如此說(shuō)”開(kāi)頭,至其后合為itivutta-ka(所說(shuō)---如是說(shuō)、如是語(yǔ))。 漢譯經(jīng)典中,相當(dāng)于本分教者為玄奘譯《本事經(jīng)》(《乾隆大藏經(jīng)》第710部),七卷,一百三十八經(jīng),每經(jīng)均以“吾從世尊聞如是語(yǔ)”開(kāi)篇。 ⑦本生 巴利語(yǔ)Jātaka,梵語(yǔ)Jātaka。 漢語(yǔ)音譯“阇陀伽”、“ 阇多伽”等,漢語(yǔ)意譯“本生”、“生”、“生處”、“生經(jīng)”、“本起”、“本緣”等。 “本生”在漢語(yǔ)中的本義是親生父母、親身、嫡親、自身等。在阿含經(jīng)中指所有人的前生經(jīng)歷,在佛教部派中專(zhuān)指佛陀的前世經(jīng)歷?!氨旧?jīng)”是部派佛教經(jīng)典中的一大類(lèi),大乘佛教延續(xù)了部派的說(shuō)法。這一概念出自佛口,但歌頌佛陀前世輝煌修煉歷程的本生故事則是后世杜撰的,屬于文學(xué)作品,佛教部派視為佛經(jīng)。 在阿含經(jīng)和廣律中,任何人的前生都叫“本生”,如《摩訶僧祗律》:諸比丘白佛言。世尊。云何婆羅門(mén)以少因緣得大果報(bào)。佛言。不但今日以少因緣得大果報(bào)。過(guò)去世時(shí)已曾如是。如本生經(jīng)中說(shuō)。 九分教中的“本生”指的是阿含經(jīng)和廣律中的“本生”,就是某人前世的經(jīng)歷。 “本生經(jīng)”經(jīng)歷過(guò)一次重大變故,由佛陀口中的任何人的前生轉(zhuǎn)變成特指佛陀的前生,南傳上座部《小部》中的“本生經(jīng)”、漢譯《六度集經(jīng)》等講述的都是佛陀的“本生”故事,為標(biāo)準(zhǔn)的部派“本生經(jīng)”。部派的“本生”故事講述的主要內(nèi)容是佛陀累劫前世身為“菩薩”時(shí)的偉大修行故事,是大乘菩薩思想的根源和基礎(chǔ),它和阿含經(jīng)里九分教之一的“本生”是不同的。大乘經(jīng)中的本生經(jīng),和近現(xiàn)代佛教界所說(shuō)的“本生經(jīng)”全部是指佛教部派的本生經(jīng),即佛陀前世身的修行故事。 諸多證據(jù)證明,部派的本生故事產(chǎn)生的相當(dāng)早,有可能在部派根本分裂前就已存在。公元前的桑奇塔、巴爾胡特塔欄楯上的浮雕有很多佛陀的本生故事,最早的為公元前三、二世紀(jì)的;犍陀羅文化圈出土的犍陀羅語(yǔ)佛典中的本生經(jīng),書(shū)寫(xiě)于公元前的可能性大。 部派本生經(jīng)中的故事有不少與佛教修行無(wú)關(guān),顯見(jiàn)是從婆羅門(mén)教或印度民間吸收的,還有不少發(fā)生在犍陀羅,應(yīng)當(dāng)是佛教傳入犍陀羅后形成的。這些是部派本生故事并非來(lái)自來(lái)自佛陀時(shí)代、出自佛陀之口的鐵證。 《中阿含經(jīng)·梵志品須達(dá)哆經(jīng)第十四》:昔時(shí)梵志大長(zhǎng)者名隨藍(lán)者。謂異人耶。莫作斯念。所以者何。當(dāng)知即是我也。我昔為梵志大長(zhǎng)者。這與部派本生故事幾乎完全一樣,但出現(xiàn)在《中阿含經(jīng)》中,而且是佛陀親口所講,似乎是佛陀本生故事出自佛陀之口的鐵證,但是,這部經(jīng)在南傳《中部》沒(méi)有對(duì)應(yīng)經(jīng)文,《增支部·九集·毗羅摩》與該經(jīng)相似,經(jīng)文中有毗羅摩之婆羅門(mén)的往昔故事,但與佛陀沒(méi)有關(guān)系,不是佛陀的本生故事,所以,《中阿含經(jīng)》中的這部經(jīng)不可靠,有可能是部派本生故事出現(xiàn)后加入《中阿含經(jīng)》中的。 筆者認(rèn)為,部派“本生經(jīng)”屬于神話故事,是文學(xué)作品,不是出自佛口,不是佛經(jīng),是部派時(shí)期佛教信徒收集、創(chuàng)編的。它們之所以被視為“佛經(jīng)”,是在長(zhǎng)期的傳承過(guò)程中一步步演化的結(jié)果。 ⑧未曾有 巴利語(yǔ)abbhudhamma,梵語(yǔ)adbhutadharma。 漢語(yǔ)音譯“阿佛陀達(dá)磨”、“阿浮多達(dá)摩”、“阿波陀那”等,漢語(yǔ)意譯“未曾有”、“希有”等,指佛所說(shuō)不可思議的事情,多指神話內(nèi)容,文中多有“嘆未曾有”字樣。 ⑨智解(方廣) 巴利語(yǔ)為vedalla,漢語(yǔ)音譯“毗陀羅”等,意譯“智解”等。 梵語(yǔ)為vaipulya,漢語(yǔ)音譯“毗佛略”等,意義為“方廣”。又稱(chēng)為“方等”,梵語(yǔ)為vaitulya、vetulla。 這一分教是部派與大乘之間爭(zhēng)議最大的一項(xiàng),本書(shū)第六章、第七章詳述。 以上九項(xiàng)是以南傳佛教九分教為基礎(chǔ)對(duì)巴利語(yǔ)與梵語(yǔ)九分教所做的對(duì)比。除了上述九分教,十二分教的其他三分教究竟是什么,在北傳佛教佛典中說(shuō)法不一,但大多指因緣(梵語(yǔ)Nidāna,漢語(yǔ)音譯“尼陀那”,指佛陀說(shuō)法、制戒的緣由)、譬喻(梵語(yǔ)Avadāna,漢語(yǔ)音譯“阿波陀那”,指以譬喻或寓言方式說(shuō)明深遠(yuǎn)教義之部分,通常是佛弟子的本生故事)和論議(梵語(yǔ)Upati?ya,漢語(yǔ)音譯“優(yōu)波提舍”,指對(duì)佛陀所說(shuō)法之注釋)。因與大乘和部派的糾纏無(wú)關(guān),此不多議。 從拼寫(xiě)方法上看,九分教在巴利語(yǔ)和梵語(yǔ)中相同或非常接近。如果巴利語(yǔ)是佛陀使用的圣語(yǔ),則梵語(yǔ)的九分教一定是巴利語(yǔ)九分教的轉(zhuǎn)寫(xiě)(或翻譯),二者十分接近是必然的。如果巴利語(yǔ)不是佛陀使用的圣語(yǔ),梵語(yǔ)九分教應(yīng)當(dāng)與巴利語(yǔ)九分教同源,即共同來(lái)源于佛陀的圣語(yǔ),二者十分接近也是必然的。本書(shū)第五章會(huì)談及梵語(yǔ)與佛教是在三世紀(jì)中后期才發(fā)生聯(lián)系的,巴利語(yǔ)九分教來(lái)源于梵語(yǔ)的可能性不存在。巴利語(yǔ)九分教和梵語(yǔ)九分教無(wú)論是拼寫(xiě)還是詞義,都應(yīng)相同或大致相同,如果出現(xiàn)明顯的不同,其中一個(gè)就是錯(cuò)誤的。 關(guān)于九分教與十二分教,印順?lè)◣煛对挤鸾淌サ渲伞返诎苏掠性敿?xì)研究,感興趣者可以閱讀。日本學(xué)術(shù)界對(duì)九分教和十二分教也有詳細(xì)研究。 第一結(jié)集時(shí),五百阿羅漢對(duì)佛法的歸類(lèi),似乎不是以九分教(或十二分教)為標(biāo)準(zhǔn),而是以時(shí)間、地點(diǎn)、人物、事件為標(biāo)準(zhǔn),比如漢譯四阿含經(jīng)多數(shù)是散文體的,孤頌和重頌不多。如果按九分教(或十二分教)分類(lèi),阿含經(jīng)初看就是其中的三類(lèi),即修多羅、孤頌和重頌。 韓廷杰《<島史>選譯》(《甘露》1995年第4期): 18、五百長(zhǎng)老坐于殊勝的七葉窟內(nèi),把導(dǎo)師佛陀的教誨分為九種。 19、即修多羅、只夜、和迦羅那、伽陀、優(yōu)陀那、伊帝日多逝、阇他伽、阿浮多、毗陀羅九分教。 20、長(zhǎng)老們將此不滅正法,以品、五十集、相應(yīng)、集等為名進(jìn)行分類(lèi),編纂為稱(chēng)為經(jīng)的阿含藏。 《島史》的觀點(diǎn)非常明確,阿含經(jīng)就是由九分教編輯而成。將九分教以“品”、“五十集”、“相應(yīng)”、“集”為單位編輯成阿含經(jīng),這是一個(gè)非常值得研究的課題。如果此說(shuō)法成立,南傳五部中的不同的品、相應(yīng)、集就應(yīng)該是九分教的不同類(lèi)型。筆者初步研究了一下,情況比較復(fù)雜,如《相應(yīng)部》的第一篇為“有偈篇”,對(duì)應(yīng)的是九分教中的“偈頌”。“偈頌”在最初可能沒(méi)有孤頌、重頌和攝頌之分,凡是詩(shī)偈體的佛經(jīng),統(tǒng)一稱(chēng)為“偈頌”。第二篇為“因緣篇”,大致對(duì)應(yīng)九分教的“itivuttaka”,意譯為“因緣”、“如是語(yǔ)”等。但后面的“犍度篇”、“六處篇”和“大篇”似乎看不出與九分教的對(duì)應(yīng),也許大多屬于修多羅吧?!堕L(zhǎng)部》、《中部》、《增支部》的絕大多數(shù)內(nèi)容也看不出與九分教的明顯對(duì)應(yīng)。 由于古今中外各門(mén)各派對(duì)九分教(或十二分教)的解釋五花八門(mén),非常不統(tǒng)一,想在阿含經(jīng)里將九分教(或十二佛教)全部區(qū)分開(kāi)非常困難。這一工作放在南傳經(jīng)藏中難度低很多,因?yàn)槟蟼鞣鸾探?jīng)、律、論及注疏全部采用九分教的說(shuō)法,而且無(wú)論是構(gòu)成還是含義,都高度統(tǒng)一。 嚴(yán)格說(shuō),九分教并不都是不同的文學(xué)體裁,只有修多羅、祗夜、伽陀才是從文學(xué)體裁上所作的劃分,其他六種形式是以?xún)?nèi)容(比如“未曾有法”、“本生”、“如是語(yǔ)”)、演說(shuō)形式(比如“無(wú)問(wèn)自說(shuō)”、“記說(shuō)”、“智解”)為依據(jù)劃分的。 僅就目前的佛學(xué)研究而言,確定九分教(十二分教)的標(biāo)準(zhǔn)定義意義不大。重要的是,九分教與十二分教的糾纏,給了大乘經(jīng)以可乘之機(jī),成了大乘經(jīng)源于佛說(shuō)的理論依據(jù),因此,對(duì)九分教或十二分教與大乘經(jīng)的關(guān)系我們必須徹底弄清。 在九分教(或十二分教)里,部派與大乘的分歧主要集中在三個(gè)方面,即九分教還是十二分教、記說(shuō)還是授記、智解還是方等。對(duì)這三個(gè)問(wèn)題的研究,我們欠缺兩類(lèi)重要的證據(jù),一是摩揭陀語(yǔ)九分教各詞的拼寫(xiě)與含義,如果巴利語(yǔ)就是摩揭陀語(yǔ),自不必說(shuō),如果不是,這類(lèi)證據(jù)可能永遠(yuǎn)找不到了;二是早期漢譯佛典的源典語(yǔ)犍陀羅語(yǔ)九分教各詞的拼寫(xiě)與含義,只有犍陀羅語(yǔ)的九分教含義搞清了,漢譯九分教的含義才能徹底搞清,后文會(huì)詳細(xì)述及,早期漢譯佛典是從犍陀羅語(yǔ)翻譯而來(lái)。目前出土的犍陀羅語(yǔ)佛典中是否有九分教(十二分教)這九個(gè)(十二個(gè))名詞不得而知。 關(guān)于記說(shuō)還是授記,本書(shū)第八章詳議,智解還是方等,本書(shū)第六章、第七章詳議,本章只談九分教與十二分教的關(guān)系。 關(guān)于究竟是九分教還是十二分教,南傳和北傳、大乘和部派、各部派之間眾說(shuō)紛紜。目前學(xué)術(shù)界的主流認(rèn)為,最原始的是九分教。 筆者贊同學(xué)術(shù)界的主流觀點(diǎn),主要理由如下: 第一,來(lái)自南傳佛教的證據(jù)。 南傳佛教無(wú)論是律藏、經(jīng)藏還是注疏,都持九分教的說(shuō)法,而且除偶有一兩處次序不同,拼寫(xiě)和解釋完全相同。南傳佛教受大乘佛教影響小,而且在多個(gè)國(guó)家同時(shí)傳播,現(xiàn)存佛教典籍中的說(shuō)法統(tǒng)一,可信度很高。 臺(tái)灣漢譯元亨寺版南傳佛典的譯語(yǔ)與上述九分教有兩點(diǎn)不同,一是將“記說(shuō)(veyyā-karana)”譯為“授記”,二是將“智解(vedalla)”譯為“方廣”,如元亨寺版南傳《律藏·經(jīng)分別·大分別·波羅夷三》所列的九分教為:契經(jīng)、祇夜經(jīng)、授記經(jīng)、偈經(jīng)、自說(shuō)經(jīng)、因緣經(jīng)、本生經(jīng)、未曾有經(jīng)、方等經(jīng)。這顯然是采用了北傳大乘佛教的譯法,其中的“授記經(jīng)”和“方等經(jīng)”系錯(cuò)譯。如果由南傳上座部信眾翻譯,這兩個(gè)詞不會(huì)被譯為“授記”和“方等”,而是會(huì)被譯為“記說(shuō)”和“智解”。 斯里蘭卡《小部》的情況異常復(fù)雜:《小部》中有較多的內(nèi)容與九分教對(duì)應(yīng),如第二集《法句經(jīng)》、第五集《天宮事》、第六集《餓鬼事》、第八集《長(zhǎng)老偈》、第九集《長(zhǎng)老尼偈》對(duì)應(yīng)的是孤頌,第三集《自說(shuō)經(jīng)》對(duì)應(yīng)的是“無(wú)問(wèn)自說(shuō)”,第四集《如是語(yǔ)經(jīng)》對(duì)應(yīng)的是“如是語(yǔ)”,第十集《本生經(jīng)》對(duì)應(yīng)的是“本生”,給人的感覺(jué)《小部》就是按九分教進(jìn)行的分類(lèi),但是,《小部》中還包含了南傳九分教中沒(méi)有而北傳十二分教獨(dú)有的內(nèi)容,如《小部》第十一集的“大義釋”、“小義釋”和第十二集的“無(wú)礙道解”接近于十二分教中的“優(yōu)波提舍”,即“論議”,第十三集《譬喻經(jīng)》對(duì)應(yīng)的是十二分教中的“譬喻”。 《小部》雖有十二分教的內(nèi)容,但并不能說(shuō)明南傳的是十二分教,因?yàn)椤缎〔俊分械囊恍﹥?nèi)容,特別是《小部》的最后幾部,被學(xué)術(shù)界公推為形成較晚。僅就證明力而言,《小部》的證明力遠(yuǎn)低于其他四部和廣律。南傳《小部》中出現(xiàn)十二分教的獨(dú)有概念,也許正是南傳佛教受大乘佛教影響的痕跡。 第二,來(lái)自西北印度以外地區(qū)的證據(jù)。 《摩訶僧祇律》由法顯自中印度帶回,法顯和佛陀跋陀羅共同翻譯,其卷一所列是九分教:修多羅、祇夜、授記、伽陀、憂陀那、如是語(yǔ)、本生、方廣、未曾有經(jīng),如果用“記說(shuō)”替換“授記”、用“智解”替換“方廣”,與南傳佛教完全一致。 《雜阿含經(jīng)》第1321經(jīng)所列為九分教:憂陀那、波羅延那、見(jiàn)真諦、諸上座所說(shuō)偈、比丘尼所說(shuō)偈、尸路偈、義品、牟尼偈、修多羅,但《雜阿含經(jīng)》卷第四十一所列為十二分教。在《雜阿含經(jīng)》中,不但在幾分教上不統(tǒng)一,具體構(gòu)成差異也很大,這很可能是法顯造成的。智升《開(kāi)元釋教錄》認(rèn)為,該經(jīng)系法顯自斯里蘭卡帶回。法顯到斯里蘭卡時(shí)已七十余歲,以如此高齡記錄一部五十卷的大部頭佛經(jīng),難度可想而知。而且,依照斯里蘭卡上座部傳統(tǒng),他在斯里蘭卡記錄的這部《雜阿含經(jīng)》應(yīng)該是巴利語(yǔ)的,如果巴利語(yǔ)與當(dāng)時(shí)的天竺俗語(yǔ)完全相同,記錄難度不會(huì)增多,如果不一致,法顯就要學(xué)習(xí)一種新語(yǔ)言,并用這種新語(yǔ)言記錄《雜阿含經(jīng)》,難度可想而知。法顯沒(méi)有提到在斯里蘭卡學(xué)習(xí)新語(yǔ)言一事,說(shuō)明當(dāng)時(shí)的巴利語(yǔ)可能與中天竺的語(yǔ)言相同。無(wú)論如何,《雜阿含經(jīng)》里有九分教的說(shuō)法,它來(lái)自西北印度以外的地區(qū)。 玄奘譯《本事經(jīng)》卷五:復(fù)有如來(lái)應(yīng)正等覺(jué)有學(xué)弟子,具修梵行,具正多聞,所謂正聞:契經(jīng)、應(yīng)頌、記別、伽陀、無(wú)問(wèn)自說(shuō)、本事、本生、方廣、希法。這里也是九分教,而且除了“方廣”,其他與南傳的相同。這里的“本事”是“如是語(yǔ)”的另一種表述。這部經(jīng)很可能是玄奘自那爛陀寺帶回。 曇無(wú)讖譯《大般涅盤(pán)經(jīng)》卷第三:若有比丘供身之具亦常豐足,復(fù)能護(hù)持所受禁戒,能師子吼廣說(shuō)妙法,謂修多羅、祇夜、受記、伽陀、優(yōu)陀那、伊帝曰多、伽阇陀伽、毗佛略、阿浮陀達(dá)磨,以如是等九部經(jīng)典,為他廣說(shuō)。據(jù)《高僧傳》卷二載,這部《大般涅盤(pán)經(jīng)》是曇無(wú)讖自中天竺帶到罽賓再帶到龜茲再帶到姑臧(今武威),而后漢譯的。這部經(jīng)里也是九分教,如果用“毗陀羅”替換“毗佛略”,與南傳的完成相同。但該經(jīng)卷第十四梵行品第八之一所列為十二分教。 《雜阿含經(jīng)》系法顯從斯里蘭卡帶回,《摩訶僧祇律》系法顯從中印度帶回,曇無(wú)讖譯《大般涅盤(pán)經(jīng)》系曇無(wú)讖從中印度帶來(lái),玄奘譯《本事經(jīng)》系玄奘從中印度帶回的可能性大,《法華經(jīng)》至少早期部分產(chǎn)自中印度,《十住毗婆沙論》的作者《乾隆大藏經(jīng)》和《大正藏》均標(biāo)明為龍樹(shù),如果是龍樹(shù)著,來(lái)自南印度或中印度的可能性大,似乎沒(méi)有龍樹(shù)到過(guò)西北印度的說(shuō)法,而且該論是對(duì)華嚴(yán)經(jīng)“十地品”的注釋?zhuān)笆仄贰痹谥杏《纫恢眴为?dú)流傳,對(duì)其單獨(dú)注釋?zhuān)芸赡苁侵刑祗玫淖龇?,所有這些來(lái)自西北印度以外地區(qū)的經(jīng)、律、論都持九分教的說(shuō)法。 《長(zhǎng)阿含經(jīng)》系罽賓沙門(mén)佛陀耶舍口誦而出,《中阿含經(jīng)》系罽賓沙門(mén)僧伽羅叉口誦而出,《增一阿含經(jīng)》系罽賓僧伽提婆口誦而出,《四分律》由罽賓沙門(mén)佛陀耶舍口誦而出,它們當(dāng)然都來(lái)自罽賓?!栋⑴_(dá)摩大毗婆沙論》不知道是玄奘從何處得到,但為說(shuō)一切有部在迦濕彌羅(罽賓)結(jié)集而成,最大的可能是玄奘從西北印度帶回的。這些經(jīng)、律、論都來(lái)自位于西北印度的罽賓、迦濕彌羅,它們所持的都是十二分教。需要特別留意的是,這些經(jīng)、律、論都是所謂“小乘”的,這意味著,十二分教并非大乘佛教獨(dú)有的說(shuō)法。上述“小乘”典籍中的十二分教是何時(shí)形成的,很難確定,但基本可以肯定是在西北印度傳承過(guò)程中加入,這很可能就是后世大乘經(jīng)中的十二分教的來(lái)源。 《五分律》的情況稍顯復(fù)雜,《高僧傳》第三卷《佛陀什傳》說(shuō),法顯從斯里蘭卡帶回一部,但未及翻譯法顯就去世了。罽賓沙門(mén)佛陀什精通五分律,受邀譯(誦)出《五分律》并譯成漢語(yǔ),但稍早于《高僧傳》的《出三藏記集》卷二在“《彌沙塞律》”詞條下說(shuō):《彌沙塞律》三十四卷(即釋法顯所得胡本,以宋景平元年七月譯出。已入律錄。),明確說(shuō)該律典是法顯帶回的。但是,筆者認(rèn)為,這可能是個(gè)誤解:佛陀什精通《五分律》,從罽賓僧人多能背誦整部阿含經(jīng)和整部廣律的情況看,佛陀什應(yīng)該能輕松誦出該律。他記憶的《五分律》與法顯帶回的《五分律》肯定有不少不同之處,他會(huì)相信自己還是法顯?筆者認(rèn)為,他一定相信自己,故他翻譯這部廣律沒(méi)有必要使用法顯自斯里蘭卡帶回的文本,使用的應(yīng)該是自己記憶中的文本。再者,即便他使用的底本真是法顯自斯里蘭卡帶回,因翻譯的較晚,佛陀什又是罽賓人,罽賓的所有阿含經(jīng)和其他廣律均持十二分教的說(shuō)法,在翻譯《五分律》時(shí),佛陀什借鑒其他人的做法采用十二分教并不意外。也許,法顯帶回的版本是九分教,佛陀什認(rèn)為有漏項(xiàng),后補(bǔ)進(jìn)了三個(gè)分教。 訶黎跋摩著鳩摩羅什譯《成實(shí)論·十二部經(jīng)品第八》中所列為十二分教。據(jù)《訶黎跋摩傳》等載,訶黎跋摩是中印度人,大約生活在佛滅九百年(約公元三、四世紀(jì)),先在罽賓求學(xué),后到巴連弗邑研習(xí)大乘。該論的十二分教極有可能取自罽賓的說(shuō)法。 西北印度是大乘佛教的根據(jù)地,中后期大乘經(jīng)都持十二分教的說(shuō)法,所以,不能排除在漢譯阿含經(jīng)和廣律是借鑒當(dāng)時(shí)大乘佛教的說(shuō)法,將阿含經(jīng)和廣律中的九分教改為十二分教的可能。 《九分教和十二分教對(duì)照表》顯示,持九分教和持十二分教的,按地域分成兩大陣營(yíng),源典或漢譯原典出自西北印度的,都持十二分教的說(shuō)法,來(lái)自其他地區(qū)的,都持九分教的說(shuō)法。 印順?lè)◣熢凇对挤鸾淌サ渲伞返诎苏轮姓J(rèn)為,九分教和十二分教是不同部派的差異。這一結(jié)論也有證據(jù)支持,但證據(jù)不足,而且無(wú)法解釋大乘經(jīng)的情況。 九分教的具體構(gòu)成在漢譯佛典雖有出入,但大多與南傳的說(shuō)法相符。十二分教的說(shuō)法純出于北傳佛教系統(tǒng),但最早出現(xiàn)在部派典籍之中還是大乘經(jīng)中不易確定,十二分教的具體構(gòu)成也不易確定。 很可能在其他漢譯佛典中還有關(guān)于九分教、十二分教的內(nèi)容,但筆者未閱讀到,無(wú)法利用。 第三,“小乘九部”。 大乘佛教有“小乘九部”的說(shuō)法,意思是說(shuō),小乘佛典只有“九部”,即九分教。這一說(shuō)法可能出自《法華經(jīng)》,該經(jīng)“方便品”所列為九分教:修多羅、只夜、伽陀、本事、本生、未曾有、因緣、譬喻、憂波提舍?!斗ㄈA經(jīng)》認(rèn)為,這九種佛經(jīng)是佛陀講給“鈍根”人的“小法”,即講給下乘聲聞的,后世大乘信徒就稱(chēng)之為“小乘九部”,意思是說(shuō),這是小乘的九種經(jīng)?!斗ㄈA經(jīng)》屬早期大乘經(jīng),它的杜撰者不會(huì)憑空編造出“小乘九部”這一說(shuō)法,該說(shuō)法間接說(shuō)明部派或原始阿含經(jīng)是九分教而不是十二分教。 丁福保《佛學(xué)大辭典》對(duì)“小乘九部”的解釋是:(術(shù)語(yǔ))十二部經(jīng)完具曰大乘經(jīng),此中除方廣,授記,無(wú)問(wèn)自說(shuō)之三部,僅說(shuō)九部曰小乘經(jīng)。法華經(jīng)方便品曰:“我此九部法,隨順眾生說(shuō),入大乘為本?!?/span>這一解釋錯(cuò)訛較多,因?yàn)椤堕L(zhǎng)阿含經(jīng)》、《中阿含經(jīng)》、《增一阿含經(jīng)》都是“小乘經(jīng)”,都是十二分教,而且都有方廣、授記。就南傳佛教而言,這種說(shuō)法也不成立。 在漢譯阿含經(jīng)和廣律中,九分教(或十二分教)的九個(gè)(或十二個(gè))名詞多次出現(xiàn),而且總是九個(gè)(或十二個(gè))詞同時(shí)使用,代指所有佛經(jīng),佛陀本人也經(jīng)常使用這組詞,說(shuō)明佛陀住世時(shí)采用的就是這種佛經(jīng)分類(lèi)法。前文提到,在佛陀入滅前不久,曾進(jìn)行過(guò)一次佛法結(jié)集,采用的是增一體裁,而不是九分教體裁,在諸部阿含經(jīng)中,增一法或按數(shù)分類(lèi)法很常見(jiàn)。所以,嚴(yán)格說(shuō),佛陀住世時(shí)佛經(jīng)的分類(lèi)法有兩大類(lèi),一類(lèi)是九分法,就是九分教,一類(lèi)是計(jì)數(shù)法(包括增一法)。 學(xué)術(shù)界很多人認(rèn)為,九分教是逐漸發(fā)展而來(lái)的,最初可能只有修多羅和偈頌兩種形式,后來(lái)逐漸增加至九分教、十二分教。但從阿含經(jīng)、廣律中佛陀多次使用“九分教”這一組詞的情況看,學(xué)術(shù)界的觀點(diǎn)不成立,九分教極有可能是佛陀本人對(duì)佛經(jīng)種類(lèi)所作的劃分。 按九分教確定的佛經(jīng),應(yīng)該只有正文部分,沒(méi)有序分和流通分。在九分教的基礎(chǔ)上,加上序分和流通分,就成了阿含經(jīng)形式,而序分部分如果不是第一結(jié)集時(shí)加上的,后期很難加上。 研究九分教、十二分教的文章很多,在互聯(lián)網(wǎng)上很容易查到。 下面是筆者收集、整理的《九分教和十二分教對(duì)照表》,如果將各部經(jīng)典的分教順序調(diào)整一致,相同度會(huì)更高。 九分教和十二分教對(duì)照表
1、巴利語(yǔ) 2、梵語(yǔ) 3、《善見(jiàn)律毗婆沙》 4、《律藏·經(jīng)分別十》元亨寺版 5、《律藏·經(jīng)分別·巴拉基咖》元亨寺版 6、《增支部》7-64 7、《解脫道論》 8、《島王統(tǒng)史》 9、《十住毗婆沙論》第九念佛品 10、《成實(shí)論》 11、《法華經(jīng)·方便品》 12、玄奘譯《本事經(jīng)》 13、《阿毗達(dá)摩大毗婆沙論》 14、大乘《大般涅盤(pán)經(jīng)》卷三 15、《四分律》卷一 16、《摩訶僧祇律》卷八 17、《五分律》卷一 18、《長(zhǎng)阿含經(jīng)·游行經(jīng)》 19、《長(zhǎng)阿含經(jīng)·清凈經(jīng)》 20、《阿含經(jīng)》1經(jīng)善法經(jīng) 21、《中阿含經(jīng)》172經(jīng)阿梨咤經(jīng) 22、《中阿含經(jīng)》200經(jīng)心經(jīng) 23、《雜阿含》(1321經(jīng)) 24、《雜阿含經(jīng)》卷41 25、《別譯阿含經(jīng)》113經(jīng)勝負(fù)經(jīng) 26、《增一阿含經(jīng)》卷21 27、《增一阿含經(jīng)》卷33等法品 28、《增壹阿含經(jīng)》卷46放牛品 29、《增壹阿含經(jīng)》卷48禮三寶品 4、波羅提木叉與廣律的關(guān)系波羅提木叉(巴利語(yǔ)patimokkha,梵語(yǔ)Pratimok?a),佛教術(shù)語(yǔ),又作波羅提毗木叉、般羅底木叉、喇底木叉。意譯為隨順解脫、處處解脫、別別解脫、別解脫、最勝、無(wú)等學(xué)。為佛教出家眾所應(yīng)遵守的戒條。由不共住法(波羅夷)、僧殘法(僧伽婆尸沙)、不定法、舍墮法(尼薩耆波夜提)、單墮法(波夜提)、向彼悔法(波羅提提舍尼)、眾學(xué)法、滅諍法八部分構(gòu)成。佛陀生前曾經(jīng)說(shuō)過(guò),在他滅度后,僧伽應(yīng)當(dāng)以波羅提木叉為師,可見(jiàn)它的重要性。《五分律》卷十八載:波羅提木叉者,以此戒防護(hù)諸根,增長(zhǎng)善法,于諸善法最為初門(mén)故,名為波羅提木叉。復(fù)次數(shù)此戒法、分別名句,總名為波羅提木叉。 波羅提木叉又稱(chēng)為“戒經(jīng)”、“戒本”、“戒心”等,如《乾隆大藏經(jīng)·小乘律》中的《解脫戒本經(jīng)》、《四分戒本》、《五分戒本》、《波羅提木叉僧祇戒本》(可能是曇柯迦羅譯《僧祇戒心》的異譯)、《十誦律比丘戒本》等。波羅提木叉是律藏的核心和根本。 《善見(jiàn)律毘婆沙》卷五說(shuō):釋迦牟尼佛,從菩提樹(shù)下,二十年中,皆說(shuō)教授波羅提木叉。后一時(shí),……佛語(yǔ)諸比丘:我從今以后,我不作布薩,我不說(shuō)波羅提木叉,汝輩自說(shuō)。何以故?如來(lái)不得于不清凈眾,布薩說(shuō)波羅提木叉。從此至今,聲聞弟子說(shuō)威德波羅提木叉。大意是說(shuō),佛陀為僧伽講說(shuō)了二十年的波羅提木叉。一次在僧伽集會(huì)上,佛陀沉默許久,不說(shuō)波羅提木叉,弟子詢(xún)問(wèn)因由,佛陀說(shuō),下面的比丘中有不凈之人,我不能為你們說(shuō)波羅提木叉,從今以后,我不再為你們說(shuō)波羅提木叉,改由聲聞弟子說(shuō)波羅提木叉。 現(xiàn)存不同部派、不同誦本的戒本是以波羅提木叉為主體,附有說(shuō)波羅提木叉的儀式,可視為布薩說(shuō)波羅提木叉儀軌。 就漢地而言,戒本的傳入遠(yuǎn)遠(yuǎn)早于廣律?!陡呱畟鳌罚ā肚〈蟛亟?jīng)》第1468部)卷一《曇柯迦羅傳》云﹕曇柯迦羅,此云法時(shí),本中天竺人……以魏嘉平中來(lái)至洛陽(yáng),于時(shí)魏境雖有佛法,而道風(fēng)訛替。亦有眾僧,未稟歸戒,正以剪落殊俗耳。設(shè)復(fù)齋懺,事法祠祀。迦羅既至,大行佛法。時(shí)是諸僧共請(qǐng)迦羅譯出戒律,迦羅以律部曲制,文言繁廣,佛教未昌,心不承用,乃譯出僧祇戒心,止備朝夕。更請(qǐng)梵僧立羯磨法,中夏戒律始自乎此。大意是說(shuō),三國(guó)時(shí)期魏嘉平年間(249~254年),中天竺的曇柯迦羅來(lái)到洛陽(yáng)。此時(shí)的魏國(guó)雖然有佛法傳播,但并不正統(tǒng),出家人也不受戒,僅僅剃發(fā)而已。曇柯迦羅到后,漢地的出家人請(qǐng)求翻譯戒律,他認(rèn)為廣律內(nèi)容太龐雜,漢地佛教還不昌盛,恐怕接受不了廣律,只翻譯了《僧只戒心》。這就是漢地最早的戒律,后世的經(jīng)錄都稱(chēng)其《僧只戒本》。第一部廣律《十誦律》開(kāi)始漢譯的時(shí)間為404年,比《僧只戒本》的翻譯晚了約一百五十年。 在原始佛典特別是諸部廣律中,“波羅提木叉”是佛陀經(jīng)常使用的詞匯,佛陀住世時(shí)只有波羅提木叉而沒(méi)有廣律的可能性很大。以廣律的形式結(jié)集律藏,可能是五百阿羅漢最偉大貢獻(xiàn)之一。 第一結(jié)集將全部佛經(jīng)、律集出的可能性非常大,后世的結(jié)集,都是對(duì)第一結(jié)集集出的經(jīng)和律的重誦、比對(duì)、驗(yàn)證,沒(méi)有結(jié)集出新的經(jīng)、律。當(dāng)然,這不等于說(shuō)現(xiàn)存的阿含經(jīng)和南傳五部就是原始的佛經(jīng)。有充分的證據(jù)證明,它們?cè)趥鞒羞^(guò)程中發(fā)生了走形,有增有減,比如《阿育王經(jīng)》不可能是出自佛口,很可能是在漢譯過(guò)程中添加進(jìn)阿含經(jīng)的,但是類(lèi)似的情況很少,這與早期大乘經(jīng)普遍存在不斷擴(kuò)增的情況截然不同。 最為重要的是,第一結(jié)集集出的佛經(jīng)中沒(méi)有一部大乘經(jīng),也沒(méi)有大乘律,更沒(méi)有一部秘密佛教典籍。 令人遺憾的是,古代印度人的時(shí)間觀念很差,特別不注重記錄歷史事件的時(shí)間點(diǎn)。在所有經(jīng)和律中,人物、地點(diǎn)、說(shuō)經(jīng)或制戒的因緣都有清楚的交代,唯有時(shí)間全部以“時(shí)”、“一時(shí)”、“爾時(shí)”一帶而過(guò),這等于對(duì)時(shí)間沒(méi)有任何交代。法顯的《佛國(guó)記》、玄奘的《大唐西域記》、義凈的《南海寄歸內(nèi)法傳》能成為研究印度古代史的不可或缺的資料,與此有直接關(guān)系。 阿含經(jīng)和廣律對(duì)時(shí)間記載的缺略,給佛教史研究帶來(lái)巨大困難。如果阿含經(jīng)和廣律能詳細(xì)寫(xiě)明發(fā)生的時(shí)間,大乘經(jīng)魚(yú)目混珠的成功率會(huì)大大降低。 |
|
來(lái)自: 大乘非佛說(shuō) > 《待分類(lèi)》