有沒有特別喜歡下雨天的童鞋呢?下雨最適合睡覺、聽音樂......聽起來,是不是感覺有點頹廢呢? 其實,不用上班不用上學(xué)時,下雨天時候,不妨待在家里練練口語呀看看書,這也是種好的消遣方式。 好啦,話不多說,回歸正題,英語中關(guān)于“下雨了”的表達(dá)方式,你知道多少呢? It's pouring/coming down in buckets outside. 真是傾盆大雨呀。 ---Yes. I got soaked when I came back from the market. 是啊,從超市回來,我的衣服都濕透了。 ---I hate such nasty weather. For me, I'd rather stay at home and do some reading. 我討厭這樣糟糕的天氣,我寧愿待在家里看看書好了。 平時想形容雨下得很大時,不妨使用上面對話中出現(xiàn)的: It's pouring/coming down in buckets. 真是傾盆大雨呀。 相似的表達(dá)還有: It rains cats and dogs. 真是傾盆大雨呀。 (這里提醒一下:童鞋們不要因為看到cats and dogs,就把這句話翻譯成“天空下著貓和狗”了,這樣不僅會引起尷尬,還會引起笑話的) The rain came down in torrents. 大雨如注。 (torrent有急流的意思,用在這里,可見雨下得有多大了吧) It was pouring down. 天空下著傾盆大雨。 我們知道怎樣形容雨下得很大了,那么怎么用英語表達(dá)毛毛細(xì)雨呢? 春天來了,攜著細(xì)雨而來,潤物細(xì)無聲...... ---The rain has almost stopped, it's just drizzling now. 雨幾乎停了,現(xiàn)在只是在下毛毛雨了。 ---Look, the rain has sprouted the seeds overnight. 看,雨一夜就使種子發(fā)芽了。 有沒有發(fā)現(xiàn)怎么用英語表達(dá)關(guān)于“毛毛細(xì)雨”的呢? It's drizzling now. 現(xiàn)在下起了毛毛細(xì)雨。 The rain has become a light drizzle. 雨減弱成毛毛細(xì)雨了。 文章來源:滬江英語 |
|
來自: 昵稱50368963 > 《英語點津》