1938年8月15日西班牙長槍黨沖進了洛爾迦的家里,這些窮兇極惡的人,剛踏進家門的那一刻,洛爾迦的妹妹就感覺到了危險,不過他們始終是沒有說出洛爾迦的下落,但是他們威脅說要帶走洛爾迦的父親,最后走投無路,洛爾迦的妹妹只好說出了洛爾迦的藏身之處,他母親還親自打電話讓他回家,此后他便被帶走,再也沒有回來。 洛爾迦的逝世在當時引起了軒然大波,可是對于當時西班牙的法西斯來說,根本不屑一顧,對于他們來說,只要能夠處決洛爾迦,那就算是除去了心頭之恨,由于洛爾迦一直反對法西斯,最終使得他成為了西班牙法西斯所憎恨的對象,他們焚燒他的詩集,不讓他的作品出版,這樣的做法無疑是很野蠻,不過這也是法西斯一貫的作風。 自從1936年西班牙爆發(fā)了內戰(zhàn),整個國家都處戰(zhàn)火這中,這也令洛爾迦內心悲痛不憶,這在他很多的作品里都有體現(xiàn)。其實作為西班牙當時最著名的詩人,洛爾迦不僅創(chuàng)作出了無數(shù)優(yōu)美動人的詩篇,另外他骨子里的家國情懷,也同樣令人感動。正是由于他的這種家國情懷,才使得他遭受到了迫害。 如果要給二十世紀的詩人排一個榜單的話,洛爾迦無疑是可以進入前三名,一些西方的評論家更是直接把他定義為西方現(xiàn)代詩歌的源頭,也就是說后來的英文世界里的詩人,那也是受到了洛爾迦的影響,這樣的評論雖然有些夸張,但他對于整個世界的影響,應當是最為深遠;先不去說西方的詩,僅以民國時期詩人來說,那都是深受洛爾迦的影響,尤其是當時留過學的那些詩人,例如戴望舒、徐志摩、郁達夫等人,那都是或多或少受過他的影響。 洛爾迦的詩第一次被介紹到國內,則是經(jīng)由戴望舒翻譯,上個世紀二十年代末期戴望舒游歷了歐洲各國,當他來到西班牙時,讀到了洛爾迦的詩集,于是贊嘆不已,從而開始翻譯他的作品,并且介紹給國內的讀者,從此洛爾迦在國內名聲大噪。即使是后來的北島和顧城,同樣也是受到他文風的影響,北島還在他的《時間的玫瑰》里面給予了洛爾迦很高的評價,認為他是二十世紀最偉大的詩人,其實直到今天,他的作品,也依舊還是文藝青年的上等讀物。 筆者要為大家推薦洛爾迦很唯美的一首詩,也就是這首《最初的愿望小曲》,這首詩情感細膩,寫得也是極為優(yōu)美,整首詩一氣呵成,可謂是行云流水,讀來也是朗朗上口,字里行間有著一種獨特的韻味,所以這樣的作品,那自然是值得我們細細去品讀。 《最初的愿望小曲》 西班牙:洛爾迦 在鮮綠的清晨,我愿意做一顆心。一顆心。 在成熟的夜晚,我愿意做一只黃鶯。一只黃鶯。 (靈魂啊,披上橙子的顏色。靈魂??!披上愛情的顏色。) 在活潑的清晨我愿意做我一顆心。 在沉寂的夜晚,我愿意做我的聲音。 一只黃鶯。 靈魂啊!披上橙子的顏色吧。 靈魂?。∨蠍矍榈念伾?。 洛爾迦于1898年出生于西班牙一個富裕的地主家庭,從小他就受到過良好的教育,而且他還在23歲就定下了成名作《深歌集》,在這首一組詩中,詩人正是用靈魂在創(chuàng)作,正是這樣的一種創(chuàng)作精神,也令他的作品一出版便是受到世人的追捧,從而開始正式步入了文壇,成為了西班牙當時最著名的詩人;此后他又陸陸續(xù)續(xù)寫過了很多的優(yōu)美的詩作,最終成為了二十世紀最偉大的詩人。 那這首《最初的愿望小曲》筆者依舊還是引用了戴望舒的譯文,雖然現(xiàn)在市面上有各種不同的版本,但是總體上來說,還是難以超越戴望舒的這一個版本,畢竟戴望舒也是詩人,正是這種因素,也令他的譯文最流暢,讀起來也最有感覺。讀這樣的作品,最是能夠讓人感受到文字之美,整首詩意境唯美,寫出了詩人對于生活美好的愿望。所以這首詩深受人們的喜愛,也讓我們感受到詩人一種獨特的才情。 |
|