太史公曰:《詩》有之:“高山仰止,景行行止①。”雖不能至,然心鄉(xiāng)②往之,余讀孔氏書,想見其為人。適魯,觀仲尼廟堂、車服、禮器,諸生以時(shí)習(xí)禮其家,余低回③留之,不能去云。天下君王至于賢人,眾矣,當(dāng)時(shí)則榮,沒④則已焉??鬃硬家?,傳十余世,學(xué)者宗之。自天子王侯,中國(guó)言《六藝》⑤者,折中于夫子,可謂至圣矣! 【注釋】①高山仰止,景行行止:高山是要仰望的,大路是要行走的。見《詩·小雅·車轄》。止,語氣詞。②鄉(xiāng):同“向”。③低回:徘徊。有的作“祗(zhī)回”。④沒:同“歿(mò)”。⑤《六藝》:指《詩》、《書》、《易》、《禮》、《樂》、《春秋》。 【要義指導(dǎo)】太史公評(píng)論道:《詩經(jīng)》上有過這樣一句話:“高山是要仰望的,大路是要行走的?!蔽译m然不能沿著大路攀上山頂,但內(nèi)心深處對(duì)此是向往的。我讀了孔子的遺著,也就可以想見他的為人。后來,我到了魯國(guó),拜訪仲尼的廟堂,瞻仰了車子、衣服和禮器等遺物,又看到許多學(xué)官子弟按時(shí)到這里來學(xué)習(xí)禮儀,我就徘徊留戀,不愿離開。天下的人,君王和歷代賢人,也夠多的了。他們?cè)谑罆r(shí)很榮耀,死了以后就都完了。而孔子只是一介平民,他的學(xué)識(shí)竟然傳布了十幾代,學(xué)者們都很敬仰他。從天子王侯起,凡是研究《六藝》的人,都以孔子的思想學(xué)說為準(zhǔn)則,孔子真可以說是至高無上的圣人了。 這是《孔子世家》中的贊頌詞??鬃邮钱?dāng)時(shí)的圣人,對(duì)他做全面而令人滿意的評(píng)價(jià),很不容易。司馬遷采用從側(cè)面烘托的方式,表達(dá)自己對(duì)孔子的景仰之情。先引用《詩》總括全篇,接著寫自己看孔子遺物,再用賢王、賢人來襯托孔子,突出孔子思想對(duì)后世的影響,表達(dá)了他對(duì)孔子的尊崇。 |
|