翟云升為什么要下這么大功夫來(lái)編撰這樣一部書呢?他在序中解釋說(shuō):“而于諸著錄家無(wú)所販鬻,以劉氏《隸韻》、婁氏《字源》以下諸書,皆經(jīng)傳寫重刊,漸失本真,沿訛襲謬,心所未安爾。嘗慨金石隸古流傳至今者,視宋人所錄裁三之一耳。間有后出,不敵所亡。余又伏處海瀕,見聞并隘。欲桴盈卷軸,豈易為功。賴諸同志不吝所藏,競(jìng)相饋遺,積數(shù)十年得溢百種。群分類聚,連綴成篇?!?/section>翟云升發(fā)現(xiàn)有一些研究古字之書因?yàn)椴粩喾逃辛瞬簧俚腻e(cuò)訛,還有很多金石和古碑在流傳過(guò)程中失傳了,宋人能看到的原件在翟的時(shí)代只能見到三分之一了,雖然之后又有新的古碑出土,但抵不過(guò)消失的數(shù)量。他謙稱自己住在偏遠(yuǎn)之鄉(xiāng),想廣泛搜集各種隸書拓本是何等之不容易,好在有朋友們的幫助,方有了今日之成。為了感念朋友的幫助,翟云升在自序中詳列出了給他提供過(guò)拓片的朋友,我摘取其中一部分如下:同志者謂蒙古奎榆邨觀察昌、錢塘吳仲云觀察振棫、石埭方友山司馬熙、海昌許珊林刺史梿、元和張六琴巡政祿卿、漢陽(yáng)葉潤(rùn)臣名灃、道州何子貞紹基、何子毅紹業(yè)、海豐吳子苾式芬、日照許印林瀚、安邱王菉友筠、諸城劉燕庭喜海許梿、葉名灃、何紹基、吳式芬、劉喜海等都是藏金石大家,正是因?yàn)橛羞@么多名家的幫助,才保證了《隸篇》一書的質(zhì)量之高。但此書也白璧微瑕,耿文光在《萬(wàn)卷精華樓藏書記》中說(shuō):“余嘗以《字源》《隸韻》《分韻》三書對(duì)勘,其隸字筆劃殊異,不知何本為是。此書從拓本之佳者肖形鉤出,喜其足據(jù)而又博采諸書,訂其訛謬,視《字源》《隸韻》詳審多矣。且字?jǐn)?shù)無(wú)多,更堪寶重,因錄其考證諸說(shuō)確然不疑者,以為學(xué)古之助,可與金石類互參也?!?/section>翟云升撰《隸篇續(xù)再續(xù)》 清道光十八年刻本,書牌翟云升撰《隸篇續(xù)》 清道光十八年刻本,卷首從總體來(lái)看,耿文光還是肯定《隸篇》一書的重要價(jià)值的,故此書刊行在世面上頗為流行,喜愛隸書之人幾乎人手一部。民國(guó)十三年,上海掃葉山房以石印方式影印發(fā)行,同時(shí)把書名改為《隸書大字典》,可見這部書已經(jīng)成為了人們心目中標(biāo)準(zhǔn)的工具書。1985年中華書局影印出版時(shí),在說(shuō)明中寫道:《隸篇》十五卷、續(xù)十五卷、再續(xù)十五卷、再續(xù)增本十五卷,清人翟云升編撰。這是一部隸字形義字典。字形選自漢魏吉金、石刻。前十四卷依《類篇》體例按部類排列,所收各字均注明出處,并解釋字義,說(shuō)明正、借、別體及其源流。第十五卷為偏旁及隸變通例。本書是漢字發(fā)展、隸法源流研究者和書法篆刻工作者的重要參考書。這些都說(shuō)明了該書在后世的影響力,然而對(duì)于此書的刊刻者,各種書目著錄卻有差異,解樹明在《翟云升<隸篇>版本考》一文中列出四種版本:翟氏家刻本、許梿刻本、楊以增刻本和楊守敬刻本。解樹明在文中對(duì)此進(jìn)行一一梳理,比如許梿刻本問(wèn)題,解先生在文中轉(zhuǎn)引了許梿在《古韻閣寶刻錄》序言中的所言:迨甄敘得山左平度牧,公務(wù)繁猥,匪遑啟處,然猶于吏牘之余,訪北齊鄭述祖天柱山銘。攀藤緣葛,危至不能容足,于風(fēng)日中氈拓一紙以歸。時(shí)東萊翟進(jìn)士文泉刊其所著《隸篇》一書,征引兩漢古刻亦有取貸于余者。余蒞平度七年,廨署為漢膠東相故第……成豐八年歲在箸邕敦牂余月海寧許梿書于蘇臺(tái)之黃武鏡齋,時(shí)年七十有二。許梿在道光十六年任平度知州,他在道光十六年到道光二十三年間一直在山東任職,然許梿只是給《隸篇》的三篇各書寫了書牌,致使有人將此誤著錄為許梿刻本。前面所引翟云升的自序中也只是提到許梿是給他提供拓本的朋友中的一位,如果該書乃是許梿所刻,那么翟云升必會(huì)在序中提及此事。關(guān)于楊以增刊刻說(shuō),應(yīng)是本自陳官俊在《隸篇》序中的所言:“枕中之藏,不宜終秘,為付剞劂,公諸同好可乎。怡堂以為然,欣然為董其事。先是聊城楊東樵觀察聞文泉有是作,嘗欲為梓行,乃合謀。而同邑諸戚好,及一時(shí)之巨公官吾東者,又樂(lè)與贊成焉。”看來(lái)在刊刻《隸篇》問(wèn)題上,楊以增的確提供過(guò)幫助,但是陳官俊在序中又寫道:“去年(道光十七年)夏五月,遣工抵萊,就文泉所開雕,文泉館諸從叔穉橋丈之來(lái)薰園。晨夕考誠(chéng),并校舛誤,越年余而工告竣?!?/section>這段話明確地說(shuō)《隸篇》的刊刻地點(diǎn)就是在翟云升家中,所以此書并非是楊以增所刻。而楊守敬刊刻說(shuō)則是因?yàn)闂钤诠饩w年間將《隸篇》十五卷輯入了《鄰蘇園金石叢書》,其雖有所刻,然已是翻刻本,已與原刻不是一回事。對(duì)于此套書版刻于翟云升家中,還有一個(gè)證據(jù),崔天勇在《翟云升與其木版<隸篇>》中寫道:“1953年翟云升的后裔翟承同志令其女,將這些歷經(jīng)百年滄桑的世傳家藏珍寶——《隸篇》全書原木刻印版670塊,捐獻(xiàn)給了國(guó)家,現(xiàn)由萊州市博物館收藏。”對(duì)于這些書版的具體情況,該文中有如下介紹:書之印版,皆系梨木板雕成。版高23厘米,寬33厘米,左右雙欄。版心上面刻書名、卷數(shù)、單魚尾,魚尾下刻部目或卷目、頁(yè)數(shù)。所選之隸字均原大雙勾。注文仿宋字,每版28行(半頁(yè)14行),每行25字。內(nèi)封版2塊,皆頂框刻篆書大字書名,旁有題書者落款。序文版4塊,亦左右雙欄,行字?jǐn)?shù)與注文版格式同。全書印版共676塊。每塊板后另有用墨筆所批編寫的甲乙丙丁等順序號(hào)碼,以便于印刷時(shí)使用。2019年4月26日,在齊魯書社副總編輯劉玉林先生的帶領(lǐng)下,我們從濟(jì)南開車,一路來(lái)到了萊州,在這里見到了劉先生的朋友呂茂林先生,后經(jīng)呂先生介紹,得以認(rèn)識(shí)了萊州市博物館館長(zhǎng)張玉光先生。張先生帶我們先去參觀了鄭文公下碑原石,而后又帶我等返回博物館去看跟云峰山刻石有關(guān)的展覽。萊州市博物館處在市民廣場(chǎng)內(nèi),這個(gè)廣場(chǎng)體量巨大,外形設(shè)計(jì)大氣而具有中國(guó)元素,尤其大門口的丹墀乃是刻成了高浮雕的鯉魚躍龍門,能夠看得出該館在建設(shè)時(shí)用了很多心思。博物館占了其中一層樓,在入館之時(shí),我想起來(lái)《隸篇》版片藏在這里,于是問(wèn)張館長(zhǎng)能夠看到該套版片,這館說(shuō)版片恰好在展覽中。聞聽此言大感高興。進(jìn)入館中,我們先沿著展線一路往下看,展線從史前時(shí)期講起,乃是用雕塑與實(shí)物相結(jié)合的方式來(lái)展現(xiàn)萊州地區(qū)的遠(yuǎn)古文明。在這里看到了出土的石器和陶器,還看到一條體量巨大的獨(dú)木舟,余外還有不少的刻石拓片。呂先生是當(dāng)?shù)赜忻奈氖穼<遥谶@里聽他一路講解下來(lái),使得我對(duì)萊州的歷史有了概要性的認(rèn)識(shí)。而后我看到了《隸篇》的雕版,從整體上看,雕版的保護(hù)程度較為完好,只是有個(gè)別版片腐朽了,但是書牌卻完好無(wú)損。張館長(zhǎng)向我講述了版片進(jìn)入本館的具體過(guò)程,同時(shí)也提到館里正在向當(dāng)?shù)匚奈锊块T申請(qǐng),準(zhǔn)備用原版刷印出一些線裝書來(lái)。我極力鼓動(dòng)他能夠促成此事,因?yàn)檫@種遞修本更多的是保留了一種傳統(tǒng)技藝,如果沒(méi)有人會(huì)刷版,那么這些雕版就變成了死文物,同時(shí)我也向在場(chǎng)的幾位朋友講述了我收藏翟云升稿本《隸樣》外編的過(guò)程。2008年底,有朋友打電話告訴我,網(wǎng)上出現(xiàn)了一部翟云升稿本《隸樣后編》。此乃翟氏有名的小學(xué)著作之一,我雖藏有翟云升的幾部刻本,但他的手稿卻未能得到。查書目,國(guó)家圖書館藏有翟云升稿本《隸樣》八卷,于是立即前往國(guó)圖特藏部調(diào)出原件細(xì)看,此稿與網(wǎng)上所見的《隸樣后編》字跡完全一致,看來(lái)的確是翟云升的手稿。且兩者裝幀完全相同,以此可證,這兩者原本是同一部手稿,只是不知何時(shí)原編到了國(guó)圖,而后編卻流落他方。于是立即想將網(wǎng)上所售拿下,可惜因緣不到,與此書失之交臂。當(dāng)?shù)貢嫾易髌?/section>兩年后,《隸樣后編》手稿又出現(xiàn)在南京某場(chǎng)拍賣會(huì)的預(yù)展中,我立即南京的朋友代為舉拍,終將該稿拿下。書到之日,甚為興奮,細(xì)細(xì)翻閱,發(fā)現(xiàn)書名《隸樣后編》的“后”字已被翟圈去,于旁邊添一“外”字,看來(lái)該書原名《隸樣后編》,后翟云升又將其改為《外編》。眾人聞聽我得到此稿,紛紛表示祝賀,然而此書卻未刊刻,僅以稿本形式流傳,否則的話,我說(shuō)不定就能在萊州博物館里看到這部書版了。經(jīng)劉玉林先生的事先安排,當(dāng)天下午我在萊州書城舉辦一場(chǎng)講座,按照慣例,在講座后會(huì)安排讀者提問(wèn),然而有一位年輕人卻提起了我買《隸樣外編》手稿之事。我問(wèn)他何以知之,此人告訴我,當(dāng)年這部手稿就是他在翟云升老家發(fā)現(xiàn)的,但是少有人識(shí)寶,他只好將稿賣出。后來(lái)在《芷蘭齋書跋》中方知是我所得,故他今天聽聞我來(lái)這里講座,特意前來(lái)見面,以便告訴我這部手稿的流傳過(guò)程。竟然有這樣的因緣在,能夠見到發(fā)掘人,也讓我大為開心??上谐贪才诺锰o,無(wú)暇向這位朋友請(qǐng)教更多的細(xì)節(jié),否則的話,很有可能我還能了解到更多不為人熟知的故事。
|