“每日一句論語”專欄系列連載的第 39 篇文章 大家好,歡迎打開#每日一句論語#專欄, 每天花5分鐘一起學(xué)論語,受益每一天! 孔子謂季氏:“八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也?”【原文】 孔子謂季氏①:“八佾舞于庭②,是可忍也③,孰不可忍也?” 【注釋】 ①季氏:魯國大夫季孫氏,是當(dāng)時(shí)魯國三大權(quán)門之一。 ②八佾(yì):古代奏樂舞蹈,每行八人,稱為一佾。天子可用八佾,即六十四人;諸侯六佾,四十八人;大夫四佾,三十二人。季氏應(yīng)該用四佾。 ③忍:忍心,狠心。 【譯文】 孔子談到季孫氏說:“他用天子才能用的八佾在庭院中奏樂舞蹈,如果這樣的事他都忍心做得出來,還有什么事是他不能忍心做出來的呢?” 【解讀&感悟】 本章體現(xiàn)了孔子對于季氏的“八佾舞于庭”違禮行為是無法忍受,甚至是深惡痛絕的。“禮”代表著一種修身與治國相結(jié)合的文化精神,它不僅是政治倫理和社會倫理的具體體現(xiàn),還是治理國家的重要依據(jù)。 孔子一直主張以禮治國,也就是利用禮樂制度來規(guī)范君臣和官民的行為,讓每個(gè)人都能各安其位,做自己該做的事情。特別是作為君臣或下屬,千萬不能有越禮行事,否則就是對君上或上司的不敬,就是以下犯上的行為。如果任由這種行為泛濫,社會秩序必將受到嚴(yán)重破壞,進(jìn)而很可能導(dǎo)致社會陷入混亂。 溫馨提示 |
|