作者:楊升南
羅振玉在我國近代學(xué)術(shù)史上,是一位很有貢獻的人物。他一生著作達一百三十多種,刊印書籍四百種以上。在晚年他曾給自己寫了這樣一副挽聯(lián): 畢生寢饋書叢,歷觀洹水遺文,西陲墜簡,鴻都石刻,柱下秘藏,守缺抱殘差自信。 半世沉淪桑海,溯自辛亥乘桴,乙丑扈蹕,壬申于役,丁丑乞身,補天浴日意何成。 這副挽聯(lián)基本上概括了他一生在學(xué)術(shù)上的成就,同時也暴露了他政治上的保守和反動。他在政治上所走的那條道路,歷史已作了結(jié)論,但在學(xué)術(shù)上的成就我們應(yīng)用歷史的眼光,采取一分為二的態(tài)度,批判地吸取其研究成果,不應(yīng)因政治立場而加以否定。 (一) 羅振玉字叔蘊,一字叔言,號雪堂,又號貞松。清同治丙寅年(1866)六月二十六日生于江蘇淮安山陽縣城內(nèi)的一個小官吏家中,兄弟五人而居其三。祖籍本浙江上虞縣永豐鄉(xiāng),故自稱上虞人或永豐鄉(xiāng)人,曾祖父羅敦賢于嘉慶道光年間為鹽河道幕僚,流寓于江淮一帶,祖父羅鶴翔官高郵知州,父羅樹勛字堯欽,為江蘇候補縣丞,歷官江寧縣丞,海州通判,徐州經(jīng)歷,清河縣丞,并定居于淮安山陽縣。其祖父雖不是以科舉入仕,而對其子弟的教育卻很重視,希望他們能在科場取勝,故延請本縣拔貢李岷山教授子弟。羅振玉生而體弱多病,五歲入塾堂讀毛詩,十二歲讀唐宋詩詞,尤喜杜工部、陸劍南。十五歲讀畢周易,詩經(jīng),尚書等五經(jīng),十六歲同兩兄回浙江考秀才,中第七名。 時家境中落,其父負(fù)債累累,值調(diào)任江寧縣丞,遂往就官兼謀避債,而讓年僅十六歲的羅振玉協(xié)助祖母理家。振玉日間理家,入夜讀書,每晚至雞鳴方寢。曾得一部《皇清經(jīng)解》,在一年中逐句逐字讀完三遍,每日必盡三冊方罷,其中雖有不能解者,如天文歷法之類,亦硬著頭皮讀下去。自言讀此書后,始得稍知讀書的門徑。但因用腦過度,又少睡眠,終于得了神經(jīng)衰弱癥,夜不能寐,體亦更虛弱,經(jīng)長期調(diào)養(yǎng)方愈。 羅振玉讀書的范圍很廣,除經(jīng)史外,對訓(xùn)詰名物,金石文字都很留意。二十歲左右曾專力研讀古碑帖,他家無藏帖,乃從古董商處以四十錢一帖租回與其兄羅佩南夜共讀,有所得輒作為札記,遂成《金石萃編校字記》。家無藏書,常向本城何益三(羅之姐夫)、劉夢熊(劉鐵云之兄)、路山夫、邱于蕃,蔣伯斧等家借閱,日必挾冊出入諸家。這些人都是當(dāng)?shù)氐纳蠈游幕耸?,有的是辭官家居,有的是書香世家,羅振玉常與他們討論學(xué)問或以詩賦相交游。路山夫藏金石拓本甚多,蔣伯斧之父愛好璽印,收藏亦豐,他們對羅振玉在金石學(xué)方面的興趣以很大影響。 他讀書善于思考,手頭很勤,每有得則筆記之,一八八四年將這些筆記整理成《存拙齋札疏》一卷,其妻范氏典當(dāng)首飾為其刊刻。當(dāng)時年已八十六的名儒汪梅村為其作序,稱其卷中“考證極多精核”,著名學(xué)者俞樾亦摘錄其語入所著《茶香室筆記》中,其文字之古雅,人以為老儒所作,而不意出于年僅十九歲的青年之手。青少年時期的勤學(xué)苦讀,為日后一生治學(xué)打下了良好的基礎(chǔ)。 對應(yīng)科舉考試的八股文羅振玉素不喜作,十六歲中秀才后,兩次鄉(xiāng)試落第。時家中婚喪事不斷,生計日絀,乃先后在山陽邱于蕃、劉鐵云家作家庭教師,他一面教書一面發(fā)憤讀書研究,撰寫了早期的一批著作,先后成書有《毛詩草木鳥獸蟲魚疏新校正》(1886年),《俗說》,輯皇甫謐《高士傳》各一卷(1887年),訂正李氏《紀(jì)元編》,著《毛鄭詩校議》一卷(1890年),校梁、陳、北齊、后周、隋五史成《五史{抖義》五卷,《干祿字書箋證》一卷,《眼學(xué)偶得》一卷(1891年),《新唐書世系表考證》一卷,《三國志證聞》三卷(1892年),《孔子弟子題名碑考》,補-《寰宇訪碑錄刊謬》一卷(1893年)。從這些著作中,可見他在青年時期對經(jīng)史小學(xué)的造詣已很深了。 一八九四年(甲午年)清海軍在同日軍海戰(zhàn)中全軍覆沒,舉國震動,各種救國主張蜂起,西方科學(xué)文化陸續(xù)傳入。羅振玉因兩次落第,仕途受阻,以為我國乃農(nóng)為邦本,古人不官則農(nóng),于是決心研究農(nóng)業(yè),研讀《齊民要術(shù)》、《農(nóng)政全書》、《授時通考》等古代農(nóng)書。又從友人處借得西方譯書閱讀,以為西學(xué)可資中學(xué)之助。讀西方農(nóng)書,見其中稱新法可增收,但病其言不詳,乃與蔣伯斧于--]k九六年在上海創(chuàng)立“學(xué)農(nóng)社”,設(shè)“農(nóng)報館”,購買歐美日本書籍翻譯以作參考,由蔣伯斧任總庶務(wù),自己任文字編輯。后以為歐美飲食與中國不同,乃專譯日本農(nóng)書,聘請日人藤田豐八等翻譯。時與日人交往漸多,為譯日文書及與日人交往之需,在一八九八年創(chuàng)立“東文學(xué)社”,教授日文,培養(yǎng)日語人才。入社就讀的六人中有后成為終身之交的王國維。學(xué)農(nóng)社先后十年間翻譯農(nóng)業(yè)書刊百馀種,對介紹西方的農(nóng)業(yè)技術(shù)有一定的作用。 在上海創(chuàng)立“學(xué)農(nóng)社”,設(shè)“農(nóng)報館”時,正值羅振玉三十周歲,故常自稱“三十出負(fù)米”,自此以后他就離開淮安而踏進更廣闊的社會。 由于“學(xué)農(nóng)社”和“農(nóng)報館”的成就,羅振玉頗受到清朝當(dāng)局的注意。戊戌變法時,任農(nóng)工商大臣的端方來信詢問興農(nóng)的方法,并請他進京供職,因感到離家遠而未去。后張之洞任湖廣總督,在武漢設(shè)農(nóng)務(wù)局、辦農(nóng)校,電邀往主持農(nóng)務(wù)局兼農(nóng)校監(jiān)督(校長),一九○○年秋赴武昌就任。這是他踏上仕途而與清政府發(fā)生直接關(guān)系的開始。這以后他的一生大致可分為五個階段: 一、一九○○-一九○五年,在地方上的一些教育部門任職。 一九○○年秋,接到湖廣總督張之洞邀請,任湖北農(nóng)務(wù)局總理兼農(nóng)校監(jiān)督,羅振玉推辭不過方前往。他到任后對農(nóng)校大加整頓,開除不守校規(guī)的劣等學(xué)生,辭退不稱職的職員,校風(fēng)由是大改。一九。一年擔(dān)任湖北農(nóng)??傓k,主持武昌江楚編譯局,同王國維共印《教育》雜志。后因工作多方受阻,于暑期辭職,并舉家遷滬。是年冬,受兩江、湖廣總督張之洞、劉坤一的委托,往日本考察教育,回國后寫了詳細(xì)的考察報告及建議。一九○二年受聘任上海南洋公校虹口分校監(jiān)督。是年冬清朝經(jīng)濟特科恢復(fù)考試,張之洞等推薦他進京應(yīng)試,后因母病故回淮治喪未能成行。一九。三年被兩廣總督岑春煊聘為教育顧問。一九。四年春因無實事可做辭職,六月端方總督兩江,聘羅振玉為江蘇教育顧問。十一月創(chuàng)辦江蘇師范學(xué)堂,從光祿寺署正銜任學(xué)校監(jiān)督。這一段時間,是羅振玉初涉仕途,在治學(xué)上邊由農(nóng)業(yè)而轉(zhuǎn)向教育。但對金石學(xué)并未放棄。 二、一九○六-一九一一年,在清政府內(nèi)供職。 是時清政府設(shè)立專管教育及考試的學(xué)部,經(jīng)端方等人的推薦,羅振玉充任學(xué)部參事廳行走,后升為參事,為五品官。這是他作官的開始。一九。七年秋,被派往河南、山西、山東、安徽等省視察學(xué)務(wù)。宣統(tǒng)二年(一九一○年)張之洞兼管學(xué)部,在京師大學(xué)堂設(shè)分科大學(xué),以羅振玉為農(nóng)科大學(xué)監(jiān)督,官為四品,后來奏報時,卻漏報分科監(jiān)督為四品一項,主事人為推卸責(zé)任,將錯就錯,仍留為參事而兼農(nóng)科監(jiān)督。這次雖然實際升了職,卻沒有名份,仍為五品。不久加到四品,而且用正三品頂戴。在學(xué)部他曾充任考試襄校官,批閱考卷等。只考上秀才的羅振玉,官至四品,可見官運還是通達的。京城為文化薈萃之地,他利用此有利條件常游廠肆,以俸入收購古籍、古物,大批甲骨、銅器、碑帖、字畫、古物均得之于此。敦煌卷軸,新疆甘肅一帶所出簡牘得以寓目,并阻止內(nèi)閣大庫檔案被焚。 三、一九一一-一九一九年,旅居日本八年。 一九一一年辛亥革命推翻清朝,在日本京都大學(xué)內(nèi)藤虎次郎、狩野直喜等教授邀請下,與王國維攜家移住日本東京。京都大學(xué)曾擬聘為講師,辭未就。在這八年中,除偶短期返。國外,乃潛心著述,“或終日足不履地”(《云窗漫稿序》)。他的一些重要著作,如《殷虛書契考釋》等,都完成于此時。其治學(xué)方向已由農(nóng)業(yè)、教育而終歸于經(jīng)史及金石之學(xué),即所稱的“國學(xué)”。這期間是他著述極旺盛之時,每年必成書數(shù)種,文若干篇,有時一年竟成書十多種(如1916年成書十二種,刊刻書九種,文多篇),甚至一月成書兩三種(1916年3月成《古器物范圖錄》,《金泥石屑》,《歷代符牌后錄》等三種)。 四、一九一九-一九二八年,寓居天津,追隨溥儀。 一九一九年攜家從日本返國,先居于上海,后定居在天津。羅返國初,本打算在清西陵靠附近(今河北淶水縣)建宅久居,因此地不但靠近清帝陵,且南下到河南安陽、洛陽訪古,交通方便。這時外間傳說溥儀將要任他為老師。羅振玉認(rèn)為這個謠傳可能有來由,于是決定在天津住下,等待機會,但傳說確實是謠言,空等了一場。羅振玉與溥儀直接發(fā)生關(guān)系,是在一九二二年。這年溥儀成婚,一批清室的遺臣趁此機會入宮賀婚,要求“晉見”溥儀。辛亥革命以后,雖然政權(quán)移手,住在紫禁城的溥儀因有《國民優(yōu)待條件》的規(guī)定,還是過著皇帝的生活,清朝的遺臣們,把希望寄托在皇宮。羅振玉也是“入賀”隊伍中的一員,并在蒙古貴族弁升的推薦下,破格受到溥儀的“單獨召對”,還允許他“專攉奏事”,即享有遇事可隨時入奏的資格。溥儀還賜給他“貞心吉松”匾額和_個“福”字。對這一“殊榮”,羅振玉十分感激,把溥儀的照片掛在家中,隨時瞻仰,并時常夸贊溥儀“圣明”,將是一位“中興令主”,對溥儀復(fù)辟清王朝寄以厚望。 一九二四年八月,羅振玉被任命為清官南書房行走,這是他首次進入內(nèi)宮任職,其任務(wù)是清點宮內(nèi)藏器。這年的十月,國民革命軍領(lǐng)袖馮玉祥的軍隊開進北京,把大炮架在景山上,限令溥儀一幫人在三天內(nèi)遷出紫禁城。羅振玉為此事奔赴天津日本領(lǐng)事館、駐軍和北京日本大使館之間聯(lián)絡(luò),將溥儀先轉(zhuǎn)移到日本使館,接著又秘密地護送到天津。這就是他所說的“乙丑扈蹕”。羅振玉將溥儀轉(zhuǎn)移到天津后,本打算讓他到日本、以尋求國際上的支援,這事由于溥儀身邊人的反對而作罷。溥儀到天津后租住在張園。馮玉祥“逼富”時不知藏到什么地方去了的一批遺臣,又陸續(xù)麋集到張園溥儀身邊。羅振玉因在溥儀出宮時的表現(xiàn),被任命為“留京善后事宜幫辦”及“天津臨時交派事宜”,后又被任命為溥儀的顧問之一。但在溥儀老師陳寶琛及鄭孝胥等人的排斥中傷下,不被“皇帝”重用。于是在一九二八年,舉家遷旅順。 這一段時間,他在學(xué)術(shù)上,有兩件事值是一提:一是北京大學(xué)校長蔡元培邀請他到北大講授考古學(xué),并致函詢問治此學(xué)的方法。他謝卻講課的邀請,而作《古器物學(xué)研究論》(后更名為《與友人論古器物學(xué)書》)相答。系統(tǒng)地提出整理古物的方法和步驟;一是對內(nèi)閣大庫檔案的保護。當(dāng)時移交歷史博物館的內(nèi)閣大庫檔案,因無地方堆放,將其中大部分當(dāng)作廢紙賣給造紙商。他得知這一消息后,自籌資金一萬三千元購回,加以保存整理,今天故宮博物院內(nèi)的第二檔案館(即明清檔案館)內(nèi)的藏品,大部分是他搶救回來的。五、一九二九-一九四○年,移居旅順,任偽滿洲國監(jiān)察院長。到旅順后,他一邊計劃著繼續(xù)做學(xué)問,但卻心系天津的溥儀和清王朝的復(fù)辟。東北是日本關(guān)東軍的駐地。關(guān)東軍的任務(wù)是占領(lǐng)我國東北地區(qū)。關(guān)東軍已了解他與溥儀的關(guān)系和對日本的態(tài)度,所以他到旅順,關(guān)東軍司令官就親到他家拜訪。羅振玉認(rèn)為關(guān)東軍有力量幫助溥儀復(fù)辟,于是先后六次往返于天津“勸駕”,要溥儀到東北投靠關(guān)東軍。日本正想要一個傀儡,使其侵略合法化,溥儀是再好不過的獵物。所以這事很快實現(xiàn)。溥儀到了東北,偽滿洲國成立,任羅振玉為“參議”,未就職,后又任為“臨時賑務(wù)督辦”,也未就職。羅雖不任官,卻時時往來于長春與旅順間,不離溥儀左右。1933年6月偽滿洲國監(jiān)察院長一職空缺,溥儀親自讓他替補,于是就任偽滿監(jiān)察院長,直到一九三七年三月辭職,任期近四年。以后即居家讀書、寫書。 在旅順期聞繼續(xù)搜集古物編著成書,如《漢熹平石經(jīng)殘字集錄》四編十卷,《貞松堂吉金圖》三卷等,都是新得的材料整理而成的書。對過去舊作進行增補,未完成者繼續(xù)完成之,對集存在手頭的材料進行整理刊布,大庫檔案部分運至旅順,設(shè)“庫籍整理處”,系統(tǒng)整理,陸續(xù)刊出。將平生所搜集的金文拓本擇其未經(jīng)前人著錄者一千余件成《貞松堂集古遺文》十六卷,又將所藏銅器拓本悉數(shù)匯集,成《三代吉金文存》二十卷,送日本用珂羅版精印,這是金文學(xué)上空前的一部巨著。 一九四○年五月十四日,因風(fēng)寒轉(zhuǎn)肺炎而卒,時年七十五歲。 (二) 羅振玉步入學(xué)海之時,正是埋藏在地下的文物資料不斷被發(fā)現(xiàn)的時候。這一時期被稱為“新發(fā)現(xiàn)的時代”。王國維將這一時期新發(fā)現(xiàn)的學(xué)術(shù)資料分為五類:(一)殷墟甲骨文;(二)敦煌塞上及西域各地出土簡牘;(三)敦煌佛洞六朝及唐人寫本;(四)清內(nèi)閣大庫之書籍和檔案;(五)中國境內(nèi)之古外族遺文(四裔碑刻,見王國維《最近二三十年中中國發(fā)現(xiàn)之新學(xué)問》)。新的發(fā)現(xiàn)必然引出新的學(xué)問。這些新的發(fā)現(xiàn),預(yù)示著近代學(xué)術(shù)史上一系列新學(xué)問的興起,這在今天已是人所共知的事實。而在當(dāng)時,這些新材料的出世,卻是。舉世莫知,知亦莫之重也。其或重之者,搜集一二以供秘玩而已”。對這些材料價值的認(rèn)識,因而不殫其力作為學(xué)術(shù)材料加以保存、流通、考釋,由此奠定一門新學(xué)問之基礎(chǔ)者,要首推羅振玉。下面就將這些新發(fā)現(xiàn)同羅振玉的關(guān)系以及他在學(xué)術(shù)上的貢獻擇要概述于下: (一)殷墟甲毋與甲骨學(xué)。 甲骨學(xué)在今天已成為世界上的一門顯學(xué)。其學(xué)的創(chuàng)立發(fā)展,無不與羅振玉相關(guān)。他對甲骨學(xué)的貢獻主要在于;1、材料的的搜集整理刊布;2、文字的考釋和卜辭的通讀。 一八九九年甲骨出土于河南安陽小屯,古董商將其販運至京津出售而隱其出土地。當(dāng)時收藏甲骨的有王懿榮、劉鶚(鐵云)、端方、孟定生、玉襄等,但未有志于刊布流傳者。一九○一年羅振玉始于劉鐵云家見到,驚為“奇寶”,謂“此刻辭中文字與傳世古文或異,固漢以來小學(xué)家若張、杜、楊、許諸儒所未見者也”(《殷墟書契前編序》)。乃慫恿劉氏急墨拓,并為他選千余紙付印,由是著錄甲骨文的第一都專書《鐵云藏龜》方才問世。其后他自己就從事搜集,并派人親到安陽小屯去收購,先后達三萬馀片。他深感到“骨甲古脆,文字易滅”,如“不汲汲搜求,則出土之日即澌滅之期”。于是將所搜集的甲骨墨拓刊印,先后成書有《殷墟書契前編》(1911年),‘殷墟書契菁華)(1914年),《鐵云藏龜之余》(1915年),《殷墟書契后編》(1916年),《殷墟書契續(xù)編》(1933年)等。這些書都是用珂玀版印刷,文字清晰,使未能見到原骨的人也可利用這些材料,因而使甲骨文由少數(shù)收藏家珍玩的“古董”,而成為供學(xué)界研究的資料?!惰F云藏龜》問世后,孫詒讓在一九○四年據(jù)此書中的材料作《契文舉例》,但孫氏未見到實物,而《鐵云藏龜》又是石印,字多不清楚,故其考釋“未能洞索奧隱”,其中錯誤達十之八九。日本學(xué)者林泰輔繼有所作,但錯誤亦不少。而自孫氏《契文舉例》出后到一九一。年的六年來,國內(nèi)未有續(xù)作者,他乃“退食馀暑,盡發(fā)新藏墨拓”,以三月之功成《殷商貞卜文字考》一書,此書釋字達四百七十三個。一九一四年作《殷墟書契考釋》,釋字增至四百八十五個,到一九二七年增訂《考釋》一書,所釋之字已有五百七十一個。 羅振玉對甲骨文字考釋較早,釋字最多且多是正確的。其對于甲骨學(xué)本身的貢獻還在于:1、他最早探知甲骨出土地在安陽小屯,并考證出其地為商代“武乙之都”(后來經(jīng)多數(shù)學(xué)者研究,小屯是盤庚遷都后的晚商都城)。由于出土地點的弄清,因而確知甲骨文不僅是商代,而且知是商代晚期之物;2、他將甲骨文中的人名與《史記·殷本紀(jì)》中商王名相校,發(fā)現(xiàn)其相同者十五,“乃恍然悟此卜辭”“實為殷王室之遺物”。甲骨文確定為商王室之物這一點很重要,由此就可知其中所記載的人和事都是與商王室有關(guān)的國家大事。這就把商代的歷史由傳說而推進到有文字可考的通史了;3、在考釋文字的基礎(chǔ)上,他注意了對甲骨卜辭的分類通讀。由于對整條卜辭的通讀,就能了解該辭所卜為何事。這就把甲骨文從文字學(xué)的資料提高到研究歷史的記載上去了。在《殷商貞卜文字考》一書中,他通讀了一百三十四條卜辭,而在《殷墟書契考釋》一書中,他已讀通卜辭七百六十六條,按卜辭內(nèi)容分為八類,一九二七年增訂《考釋》書中讀通的卜辭增至一千三百○三條,而分為九類(卜祭者538辭,卜告:32,卜享:6,卜出入:177,卜田漁:196,卜征伐:61,卜年:34,卜風(fēng)雨:112,雜卜:147)。卜辭材料只有按類歸并,才有作研究歷史的價值,羅振玉是第一個將卜辭進行分類的學(xué)者;4、在考釋文字上,他提出“由許書以上溯古金文,由古今文以上窺卜辭”的方法,對一字的考釋必求其形聲義相符,也給后來考釋古文字者以啟迪。 甲骨文自出土以來,經(jīng)羅振玉的刊布,考釋“蔚然成一大觀”(郭沫若語),王國維所作《殷卜辭中所見先公先王考》及《續(xù)考》應(yīng)是在羅振玉基礎(chǔ)上的發(fā)展。王氏自己也說“審釋帝王名號”,“由羅氏發(fā)之”(見《最近二三十年中中國發(fā)現(xiàn)之新學(xué)問》)。清末民初的甲骨學(xué)以羅振玉、王國維為泰斗,因而被稱為“羅王之學(xué)”,而羅振玉實處于斯學(xué)的領(lǐng)導(dǎo)地位。 (二)漢晉簡牘。 一九○○年匈牙利人斯坦因受英國政府所遣,在我國新疆甘肅一帶從事古物盜掘活動,曾獲大批古物歸英。一九○八年再度來我國西北,盜走漢晉竹木簡牘千余,這是我國學(xué)術(shù)資料上的又一新發(fā)現(xiàn)。惜所出均被外人席卷以去,中國學(xué)者反不得見,羅振玉聞知此事后,“側(cè)焉疚懷”。后聞知法國學(xué)者沙畹在對斯坦因所獲的簡牘作考釋,乃寄書索取照片。一九一四年沙畹將所著書寄贈,羅振玉乃“竭數(shù)夕之力讀之再周”。因考釋是外文,多數(shù)中國人不能讀,于是與王國維合作,將沙氏書中材料重新分類考釋,王國維擔(dān)任“屯戍叢殘”部分考釋,羅振玉擔(dān)任“小學(xué)術(shù)數(shù)方技”和“簡牘遺文”兩部分,經(jīng)一月之功,成《流沙墜簡》一書,對文字的審釋,簡牘的時代,出土的地點以及邊塞烽燧制度等都進行了考證,這是我國學(xué)者研究漢晉簡牘的第一部開山之作。 (三)敦煌寫本與敦煌學(xué)。 敦煌莫高窟千佛洞中所藏卷軸,一九∞年因佛龕倒塌而被發(fā)現(xiàn)。一九○六年敦煌知縣將此事報告清政府而未引起注意。斯坦因和法國的伯希和、日本的橘瑞超聞知其事,在一九○七年先后到了敦煌,他們都盜去了大批寫本歸國(據(jù)羅振玉估計不下二萬軸),而中國人則少有見者。一九○九年伯希和路過北京約見羅振玉,羅乃與王國維、蔣伯斧、董康等在旅館中會見伯氏,伯希和將所得卷軸的目錄及隨身攜帶的部分寫本出示。其中不僅有大量的唐人寫本,而且還有六朝時人寫本,內(nèi)容雖以佛教經(jīng)典為主,但也包括經(jīng)、史、子、集、詩畫及一些地方志書之類的社會科學(xué)資料。在此之前,人們所見書籍版本以宋元本為珍,而唐以前之書是極難得的,故當(dāng)時有“插架森森多于筍,世人何曾見唐本”之嘆。羅振玉一見詫為瑰寶,“一時驚喜欲狂,如在夢寐”(《鳴沙石室遺書序》),于是向伯氏商量影照十余種付印,與蔣伯斧分別作跋語成《敦煌石室遺書》。又將伯氏所攜卷軸作成提要,成《敦煌石室記》,并請伯希和將已運回法國者擇其重要的照像寄回,得到伯希和的同意。他將伯希和寄來的照片和搜集流散在國內(nèi)之零碎,先后輯成《石室秘寶》(1910年),《鳴沙石室古佚書》(1913年),《鳴沙石室古籍叢殘》(1916年),《鳴沙石室遺書續(xù)編》(1917年),《敦煌石室碎金))(1924年),《敦煌零拾》,《敦煌遺書》等。 在會晤伯希和時,伯氏告知敦煌石室中尚有經(jīng)卷八千余軸,若不早圖,恐亦將為他人取走。時羅振玉在學(xué)部供職,乃急告學(xué)部當(dāng)局請速購回,當(dāng)局因怕出錢而推諉,經(jīng)他多次努力,始同意將此部分由清政府買回。 羅振玉在搜集刊布敦煌寫本時,亦作了整理研究。他對所刊布的寫本,其重要的都作有跋語(見《雪堂校刊群書敘錄》),他計劃用敦煌寫本中的“諸經(jīng)校以今本,為群經(jīng)點勘”,已完成的有《敦煌古寫本毛詩校記》,《莊子殘卷校記》,《抱樸子殘卷校記》,《道德經(jīng)考異》及《老子考異補遺》等?!堆a唐書張義潮傳》、《瓜州曹氏年表》是利用敦煌寫本研究西北歷史之作;《沙州圖經(jīng)殘卷跋》、《西州圖經(jīng)殘卷跋》等文,是利用敦煌寫本研究西北地理之作。這些都是當(dāng)時國內(nèi)研究敦煌寫本最早的少數(shù)作品。 敦煌學(xué)現(xiàn)今巳成為國際上的一門重要學(xué)科,而敦煌寫本初出,清政府不予重視,國內(nèi)亦少有人知。羅振玉聞見后,恐其有失,“汲汲為此,急若捕亡”而“冥行孤往,志不可奪”(《鳴沙石室遺書序》),盡力搜集,刊布,并對它進行初步的整理研究,為我國的敦煌學(xué)奠定了初步基礎(chǔ)。 (四)對清內(nèi)閣大庫檔案的保存與整理。 清內(nèi)閣大庫是沿明文淵閣之舊地,中積藏元明清歷代檔案和古本書籍。一九○八年冬,宣統(tǒng)溥儀繼位,由醇王攝政,令內(nèi)閣于大庫檢清初攝政對典禮舊檔不得,因奏庫中無用舊檔太多而請焚毀。時有人從中得宋玉牒殘頁印出,主管學(xué)部的張之洞得此,而詢問羅振玉為何于大庫出此物,羅乃告知此地為明文淵閣藏書地,其所藏應(yīng)保存。于是乃將這批檔案劃歸學(xué)部。學(xué)部派人去清查時,又將其中的部分檔案選出作為無用之物準(zhǔn)備燒毀,羅振玉得知此事后,再向張之洞說明這些檔案的重要性,焚毀之事遂寢。他又設(shè)法將這些檔案裝在麻袋中移藏于學(xué)都。辛亥革命后,又移至午門樓上的歷史博物館,這批材料方免于被毀。 一九二一年歷史博物館因用費缺,以為這批舊檔案無用,乃將其中的四分之三當(dāng)作廢紙以四千元之價賣給了造紙商。據(jù)說裝了九千麻袋(或者說是八千、七千麻袋),重達十五萬斤。是時羅振玉進京,在市上見到《洪承疇呈報吳兆叛案揭帖》和《高麗王進物表》,知為大庫物,詢知其所從來,急趕到紙鋪,則大庫檔案俱在,且將毀以造還魂紙,已有數(shù)車運往西山紙廠。他乃在北京、天津友人處借款一萬三千元,以高于原價三倍之值從紙商手中買下。於是這批瀕于再毀的重要資料才又獲得保全。 羅振玉借債買下這大批檔案后,大部分租房存于北京,部分運往天津準(zhǔn)備建專樓貯藏整理,王國維作《庫書樓記》備稱其事。當(dāng)時國內(nèi)不少學(xué)者聞知此事,甚為關(guān)注,或來信詢問其中的內(nèi)容,或致書探詢整理刊布的時期,他計劃以十人之力,十年之功畢其事。為饗學(xué)界之好,一九二四年選出二十二件編為《史料叢刊初編》付印。后移居旅順,設(shè)立“庫籍整理處”選專人從其事,先后刊出《史料叢編》初集、二集,《明季史料零拾》,《國朝史料零拾》等多種。他根據(jù)清初順治康熙兩朝考試卷子,撰寫成《順治康熙兩朝考試制度考》,論述了清初的考試制度,而糾正了清人編修的《皇朝文獻通考》一書中之誤。 歷史博物館所余部分后歸北大,該校在一九二二年設(shè)立“整理檔案會”開始整理,陸續(xù)刊出。 清內(nèi)閣大庫檔案,是研究明清及近代史的重要材料之一,這批兩次瀕于毀滅的材料,賴羅振玉之力得以保存。 (五)金石學(xué)與古器物學(xué)。 在清末民初的學(xué)者中,對金石古物收藏之富,撰述之勤,成書之多,當(dāng)推羅振玉,他的著述十之八九與金石有關(guān)。他對金石古器物刊布流通重于收藏,以為金石雖壽,轉(zhuǎn)賴墨本以永其年,且金石器物本身不易流傳,故將撰述推為此學(xué)的“第一急務(wù)”。他說“古器不能久存,設(shè)館陳列,宇內(nèi)學(xué)者不能人人就觀,故宜遴選通人,選成圖籍付剞劂,以永古器之壽年,使海內(nèi)異域之士得手一編而窺(《與友人論古器物學(xué)書》)”。這是他把一生大部分精力放在金古石器物的著述刊布上的原因所在。 對金石及古器物的整理、刊布,他有一個很大的計劃,提出分三個系統(tǒng)將所有出土之金石及古器物類集為專書,其作法是:1、石刻依“文體”類次,分為頌,序,記,神道碑,墓表,墓志,造像記,刻經(jīng),題名,詩詞等,每類輯為一編,總名之日《寰宇石刻文編》;2、金文材料用“斷代”法,分為殷、周、秦、兩漢、新莽、三國至六朝,每代各為一輯,總名之為《集古遺文》;3、古器物用“分類”法輯為圖錄,分為貞卜文字、古陶文、古兵器、符牌、古器物范、鈔幣、璽印、封泥、鏡鑒等,總名之曰《集古圖錄》。其不能以斷代分類法整理者別為一編(見《金泥后屑·序》)。每個系統(tǒng)他都完成了若干種,按“文體”的石刻文有屬碑刻的《昭陵碑錄》、《唐三家碑錄》、《唐鳳樓碑錄》等,屬造像記的有《石屋洞造像題名》、《龍泓洞造像題名》等,屬墓志的有《芒洛冢墓遺文》、《恒農(nóng)冢墓遺文》、《六朝墓志菁華》等十多種,屬刻經(jīng)的有《漢喜平石經(jīng)殘字集錄》等。按“斷代”的銅器銘文有《殷文存》、《三代青金文存》、《秦金石刻辭》等。按“分類”編成的圖錄有《歷代符牌》、《古鏡圖錄》、《古明器圖錄》、《古器物范圖錄》、《四朝鈔幣圖錄》、《秦漢瓦當(dāng)文字》、《齊魯封泥集存》等。這樣分類整理,使使用者“得此一編,不煩它索”(《俑廬日札》),實給研究者提供莫大方便,像《三代吉金文存》在今天還是治金文者須臾不可離的重要參考書。 在羅振玉的金石學(xué)中,特別應(yīng)值一提的是對邊疆碑刻文字的注意。他為此輯錄的專書有《西陲石刻錄》、《西陲石刻后錄》、《高昌磚錄》、《高昌壁畫菁華》、《校訂和林金石錄》等,撰寫了《高昌寧朔將軍曲斌造寺碑跋》、《曲信墓志跋》、《涼王大且渠安周造象修寺碑跋》、《唐蕃會盟碑跋》等文,對唐與吐蕃、高昌等間的關(guān)系進行了研究,并結(jié)合敦煌出土卷軸,勾稽史書中的零星記載作《張義潮傳》、《瓜州渠氏年譜》、《高曲氏年譜》以補訂史書之缺誤。 舊金石學(xué)肇于漢,形成于宋,盛極于清,宋入著書如《博古圖》等雖以禮器為主,但亦寫繪其形。至清乾嘉之時,則僅注意彝器款識,其器限于吉金,其學(xué)專力于古文,或有收羅他器亦附于金石之后而不別立門類。文字學(xué)上造詣雖精于前人而范圍反轉(zhuǎn)狹窄。這種風(fēng)氣,不能不是一種倒退。它把非金石以外的文字材料,特別是數(shù)量更巨的無文字的古器物棄置不顧,這對古代文化的研究無疑是一重大損失。羅振玉一反乾嘉金石學(xué)家風(fēng),不僅注意搜集有文字的金石,對人所不注意的無文字的器物,亦進行搜集而加以著錄,如《殷虛古器物圖錄》、《古明器圖錄》、《古器物范圖錄》等,是收錄犀象雕器石磐矢族、墓中陶俑、陶車馬房屋、鑄器物范之類的書。為辨別這些器物名稱,他還著有《古器物小識》。 隨著地下古物不斷發(fā)現(xiàn),數(shù)量增巨而種類日繁,這正是研究古代社會的絕好材料。羅振玉適應(yīng)這一新材料不斷出土的形勢,注意對各種器物的搜集整理,因此而提出用“古器物學(xué)”這一名稱來取代過去金石學(xué),他說,“古器物學(xué)”可以包括金石學(xué),而金石學(xué)則不能容下古器物學(xué)的內(nèi)容(《與友人論古器物學(xué)書》),其見識,其眼界,就比乾嘉學(xué)派只注意吉金文字者高出一籌。 不僅僅注意金石文字,而且對于無文字的器物也廣泛注意,搜集刊布,并用以作為研究古代社會的材料,這已跨出舊金石學(xué)的領(lǐng)域而接近近代考古學(xué)了,有鑒于此,郭沫若同志稱他為中國“近世考古學(xué)的一位先驅(qū)者”(《中國古代社會研究》第169頁)。 (六)經(jīng)學(xué)及古文字學(xué)。 科舉之業(yè)是封建社會中知識分子的出路,為應(yīng)科舉,必在儒家經(jīng)典上下功夫。羅振玉早年亦欲走此路,年輕時有志在經(jīng)學(xué)上下一番功夫,曾集陸游“外物不移方是學(xué),百家屏盡獨窮經(jīng)”詩句,請人書以為銘帖,以志對儒家經(jīng)典的獨好。早年曾著有《毛詩草木鳥獸蟲魚新校正》三卷,《毛鄭詩校議》一卷等書。 羅振玉是一個愛好甚廣的人,二十歲已對訓(xùn)詁學(xué)、金石學(xué)發(fā)生濃厚興趣,于舉業(yè)卻不甚在意,故兩次鄉(xiāng)試未中,但其后治學(xué)仍以經(jīng)學(xué)為指歸。然而他已不是走前人的斤斤于師承家傳的老路,而是利用地下所出的材料對經(jīng)典作字的??焙土x的辨析。??敝魅纭稘h熹平石經(jīng)殘字集錄》、《敦煌本周易王注殘卷??庇洝贰ⅰ峨`古定尚書孔傳殘卷校勘記》,《敦煌本毛詩校勘記》等皆是。在《史頌敦跋》、《靜殷跋》、《矢彝考》等文中,對經(jīng)典的文義和訛誤進行補正和辨析。這種用地下材料同經(jīng)典相參證,在經(jīng)學(xué)研究上揭開了新的一頁。 經(jīng)學(xué)離不開小學(xué)(即古文字學(xué))。羅振玉以為讀書必先識字。一生最服膺高郵王氏父子之學(xué),對段玉裁、郝懿行亦多推崇。在兒時即點讀郝氏《爾雅郝注義疏》,對其中有覺未妥者作補正記于書眉。二十歲讀段氏《說文》注,嘆為觀止。又以為小學(xué)盛于漢,晦于六朝,明于唐,認(rèn)為唐人的《干祿字書》最能袒述許慎《說文》而不駁雜,乃為之考證???,成《干祿字書箋證》刊行于世,以便學(xué)者。 還在淮安的時候,羅振玉就與其兄羅佩南讀古碑帖,成《金石萃編校字記》一卷,后又成《碑別字補》五卷、《拾遺》一卷。中年以后接觸金石文字材料漸多,用以?!墩f文>及段注往往有不合者,乃有志撰《說文古籀補》,利用地下所出先秦文字材料以訂許書之失,明由古文而篆隸演變之跡,尋文字之原(《漢隸辨體序》)。此書因未完成,但可在《說文鐲鈴鉦鐃四字段注訂》、《說文錠鐙二宇段注訂》、《釋止》、《釋奚》等文中見其義。他的《古文間存于今隸說》被譽為“乾嘉以來,言小學(xué)者所未知”。《殷墟書契考釋》一書“分別部居,創(chuàng)立義例,使后人治古文者于此得其指歸,而治說文之學(xué)者,亦不能不探源于此“(王國維:《殷墟書契考釋后序》),使“絕學(xué)創(chuàng)通,遂令吾國小學(xué)家言忽騰異彩”(沈曾植語)。此書之出,把清末的古文字學(xué)推到高峰,也是清代小學(xué)之一總結(jié),所以王國維說它是“此三百年來小學(xué)之一結(jié)束”,代表著一個以地下出土古文字資料為研究對象的新時期的到來。其對文字學(xué)本身發(fā)展的意義是很重大的。除以上所述外,羅振玉對于??睂W(xué)、目錄學(xué)、姓氏學(xué)、宗教學(xué)以及書畫藝術(shù)等都進行過研究而有著述留于世,限于篇幅,在此不能一一盡述。 (三) 羅振玉在學(xué)術(shù)上的貢獻還在于通過他的直接或間接的指導(dǎo),影響和造就了一批人才。 近代史學(xué)的開山者王國維之致力于古史研究,就是受羅振玉的直接影響。王國維早年治哲學(xué)、戲曲、詩歌等,一九一一年隨羅振玉移居日本,始隨羅氏轉(zhuǎn)治史學(xué)卻不得其門徑,初讀江子屏《國朝漢學(xué)師承記》,欲以此求修學(xué)之途。羅振玉向他指出江氏之說多不可信,治學(xué)應(yīng)走顧炎武、戴震、錢大昕、汪中、段玉裁和王念孫父子等人的道路,于是選己所藏諸家之書相送。又勸其先從小學(xué)訓(xùn)詁打基礎(chǔ),然后觀各家之長,擇其可者而從,并以“守先待后”相期以共勉。王國維大是其言,重新圈讀段注《說文解字》,并欲北面稱弟子,雖被羅振玉謝免,而王國維事實上是把羅振玉當(dāng)作老師的。羅振玉又將自己的藏書三十萬卷,金石拓本數(shù)千紙,古器物千余,任王國維使用。這給王氏的研究提供了很大方便。王國維提前回國居于上海,要從事研究卻感到資料難得,他說:在日本四年“生活最為簡單而學(xué)問變化滋甚,成書之多為一生之冠??椭袩o書籍、金石墨本等,悉取諸羅氏大云書庫,至滬后則借書甚難”(趙萬里:《王國維年譜》手抄本)。 直接受教于其門下的商承祚、柯昌濟、關(guān)伯益等,他都據(jù)本人的特點悉心指導(dǎo),其有進益則倍加鼓勵。商承祚先生在天津從他學(xué)古文字時,編《殷墟文字類編》一書呈示,羅振玉“為之軒然首肯,欣后繼之有人,鼓勵再接再厲”(商承祚:《我和古文字學(xué)》,載《書林》1981年5期)。唐蘭先生自稱不是羅振玉的及門弟子,但也說年輕時曾寫信給羅振玉、王國維,蒙他們的指導(dǎo),使自己在學(xué)業(yè)上有所進步。容庚先生在一九二二年夏初攜《金文編》手稿到天津往見羅振玉,羅與之傾談三、四小時,翻稿數(shù)過,鼓勵堅持到底完成此書。書成后又與王國維共訂正誤處數(shù)十,并設(shè)法為其印行出版。這些先生后來都成了知名的學(xué)者。 羅振玉所著所刊布的大量書籍給研究者提供了方便,因而使不少人走向治古文字古史的道路。于省吾先生在敘述他開始從事古文字研究時說道:“當(dāng)時,羅振玉、王國維整理并刊布了大量的原始材料,給學(xué)習(xí)和研究帶來很多方便”(見《于省吾自傳》)。甲骨學(xué)領(lǐng)域異軍突起的郭沫若,初治甲骨還是以羅振玉所編的《殷墟書契前編》、《殷墟書契后編》、《殷墟書契續(xù)編》及《殷墟書契菁華》等書為“必要的典籍”。郭初接觸沒有考釋的甲骨文拓本,感到一片墨黑而無從下手,讀了羅振玉的《殷墟書契考釋》一書后,他才找到了門徑,從而解開了甲骨的秘密,對甲骨學(xué)作出卓越的貢獻。所以他說羅振玉對“殷代甲骨的搜集、保藏、流傳、考釋,實是中國近三十年來文化史上應(yīng)該大書特書的一項事件”(見《中國古代社會研究·序言》)。 (四) 羅振在幾十年的學(xué)術(shù)生涯中,在治學(xué)方法上也給我們留下一些可資借鑒的東西,歸納起來主要有三: (一)既注重古代文獻,又注重地下材料,兩者結(jié)合而相互印證的研究方法。 在當(dāng)時的學(xué)術(shù)界對古代典籍有兩種傾向:一是凡古代的書都是可信的,且只有古書才可信,對地下出土材料有人視為偽品假造;一是以為古代典籍大都不可信,是偽書。羅振玉對這兩種態(tài)度都不取,他既不迷信古代典籍,也不簡單地否定它,而是用所掌握的豐富地下材料去加以檢驗,證實其可信與否。羅認(rèn)為地下材料可“據(jù)以補詩書之所遺,訂許鄭諸儒之訛誤”(《賓齋集古錄·序》)。羅用卜辭中出現(xiàn)的人名證《史記·殷本紀(jì)》中韻帝王名之可信,用敦煌寫本及一些碑刻補唐書《張義潮傳》,用洛陽一帶所出之魏宗室墓志補《魏書宗室傳》,以漢熹平石經(jīng)校正今本諸經(jīng)之訛誤,都卓有成效。而他利用地下文字材料,對奉為小學(xué)圭臬的許慎《說文解字》提出懷疑,指出其違失,更是在古文字研究領(lǐng)域內(nèi)開創(chuàng)了一個新局面。王國維后來把這種方法運用到更純熟地步,并概活為“二重證據(jù)法”在清華作講演,其影響面更廣。這種研究方法,也是我們今天治古史者所必采取的。 (二)實事求是,闕疑待問的謹(jǐn)嚴(yán)學(xué)風(fēng) 實事求是地解決學(xué)術(shù)上的問題,知之為知之,不知為不知是羅振玉的治學(xué)之風(fēng)。他對許慎著《說文解字》所采用的闕疑辦法很推崇,反對騰口妄說,強作解人,認(rèn)為這種風(fēng)氣對學(xué)術(shù)上往往造成不可補救的損失。以晉人整理汲冢古書的作法為戒,他說“晉世汲冢古文悉易以今字,不能無失”,使后來者無法糾正他們的錯誤。他經(jīng)過一番艱苦努力,考釋甲骨文達四百多,而仍有一千多不能釋,乃摹其原形成《殷墟文字待問編》一書,以待他日或來者,其宗旨乃取許慎“闕疑”之意。其子羅福頤作《古璽文字征》時他告誡道: 昔許祭酒《說文解字·后序》病當(dāng)世之士不能闕疑,詆為巧說哀辭,使天下學(xué)者疑。今之學(xué)者抑又甚焉。汝為此書當(dāng)以此為戒,勿妄騰口說,第就諸家譜錄所載類聚而精摹之可矣。 但是,他的闕疑是積極而進取的,不是消極的回避問題,護短藏拙。他說:“今日所不知者異日或知之,在我所不知者他人或知之”(《殷墟文字待問編·序》),這種“闕疑”之風(fēng),正是治學(xué)上的謹(jǐn)嚴(yán)態(tài)度。 羅振玉治學(xué)謹(jǐn)嚴(yán)態(tài)度還表現(xiàn)在他提倡對文章要多加修改上。他不大相信所傳大學(xué)問家出口成章、下筆成文的說法。他曾獲得蘇東坡一首詩的初稿手跡,他將初稿與后來的定稿相校后,發(fā)現(xiàn)有不少地方改動了,于是把初稿與定稿同時刊出,并注明增改之處,以“俾來者觀之,知雄才如公,於文字亦必再三點定,知古人之精慎不茍”(《蘇文忠公詩卷·跋》)。他的《唐折沖府考補》六易其稿方成書,《殷墟書契考釋》完稿后,在書頭上常注有某條應(yīng)移應(yīng)增改之處,其中還夾有致王國維的便箋,言請補入某條者(見陳夢家:《殷墟卜辭綜述》第58頁),是稿成后再改和已交王國維手抄后又有新的發(fā)現(xiàn)而追改者。 (三)“鍥而不舍”,堅持到底的頑強精神。 羅振玉在讀書寫作上都有一股堅韌不拔的勁頭,這是他一生在學(xué)術(shù)上著述如此之豐的重要原因前面敘述過他在年輕時讀《皇清經(jīng)解》的勁頭,每夜讀書致神經(jīng)衰弱的情況,都是如此。他在著述時更是全力以赴,以畢其事。在日本著書“或終日足不履地”。為考釋甲骨文字,發(fā)憤鍵戶四十余日,集思竭慮,“或一日而辨數(shù)文、或數(shù)夕而通半義,譬如冥行長夜,乍覩晨曦,既得微行,又蹈荊棘,積思若痗,雷霆不聞,操觚在手,寢饋或廢”(《殷墟書契考釋·序》),遂成考釋六萬言。其中的艱辛當(dāng)非局外人所能言。若無“鍥而不舍”的頑強精神,定難成此震動學(xué)界的巨制。 他的治學(xué)方法,態(tài)度,精神,對我們今天不無借鑒之處。 (五) 郭沫若曾說:“中國的文化史上實際上做了一番整理功夫的要算是以清代遺臣自任的羅振玉,特別是在前兩年跳水死了的王國維”,又說“大抵在目前欲論中國的古學(xué),欲清算中國的古代社會,我們是不能不以羅王二家之業(yè)績?yōu)槌霭l(fā)點了”(《中國古代社會研究·自序》),可見,羅振玉在學(xué)術(shù)史上的貢獻是不能抹煞的。 但是,他“以清代遺臣自任”,效忠被趕下臺的清朝皇帝溥儀,在政治上走著一條反歷史、反人民的道路,為了復(fù)辟已被推翻的清王朝,竟投靠日本侵略者,這不能不是作為學(xué)者羅振玉的大悲劇。清室垮臺后,羅振玉仍一心眷戀舊主,效忠皇室,把學(xué)術(shù)作為報效感恩的方式。他在日本勸王國維轉(zhuǎn)治古史古文字的所謂“國學(xué)”,就是欲借此抵擋資產(chǎn)階級民主革命思想的傳播。由于其階級立場,他把辛亥革命誣為“亂”,把歷史上的農(nóng)民起義誣為“盜”,把已被推翻的清朝則稱為“國朝”等等,這些封建糟粕,都應(yīng)予摒棄。 在古代典籍的整理和材料的刊布上,羅振玉確有保存流傳之功,在鑒別真?zhèn)巍彾甏弦嗪苡凶孔R。但所編《圖錄》、《文存》一類書,卻純以外部形態(tài)為標(biāo)準(zhǔn),往往圖以類聚,文則以字之多寡相次,致使同組之器散于多卷,不便檢索。器物的花紋更闕而不錄,使研究者無法進行形態(tài)學(xué)的比較,所著甲骨之書,或切去無文字部分,或反面失收,或一骨的正、反及骨臼散見多處。 羅振玉在世時已是馬克思主義傳遍中國大地,而他頑固地堅持封建地主階級立場,拒不接受當(dāng)代最先進思想和理論的指導(dǎo)。因此,他在學(xué)術(shù)上盡管有些獨到之處,但卻不能作出系統(tǒng)的概括和理論的闡述。對人類社會缺乏整體的、規(guī)律性的認(rèn)識,只能就事論事,顯得支離破碎而無體系。這是時代的局限,而更主要的是階級局限所造成的。 一九八二年六月三稿一九九三年四月修訂附: 羅振玉主要著作目錄 一 甲骨部分 殷商貞卜文字考 1910年 殷虛書契前編八卷 1911年《國學(xué)叢刊》 石印、不全,1913年影印本四冊 殷虛書契菁華 1914年1o月 殷虛契考釋三卷 1914年王國維手寫石印1927年增訂 五十日夢痕錄1915年收入《雪堂山刻》 鐵云藏龜之余 1915年 殷虛古器物圖錄 1916年 殷虛書契后編二卷 1916年 殷虛書存待問編 1916年 殷虛書契續(xù)編六卷 1933年 二 青銅文字及圖錄 唐風(fēng)樓金石字跋尾 1907年 雪堂金石文字跋尾四卷 1911年 秦金石刻辭 二卷 1914年 蒿里遺珍一卷 考釋一卷 1914年 殷文存二卷 1916年 古鏡圖錄三卷 1916年 歷代符牌圖錄二卷 1916年 古器物范圖錄二卷附說一卷 1916年 金泥石屑 1916年 夢郼草堂吉金圖 三卷 續(xù)編一卷 1917年 海外吉金錄一卷續(xù)編一卷 1922年 雪堂藏古器物圖錄 1924年、1933年作《圖說》收入《遼居雜著乙編》 漢兩京以來鏡銘集錄 1922年 鏡話 1929年 貞松堂集古遺文十六卷 《補遺》三卷續(xù)編三卷 1930-1933年 古器物識小錄 1931年 俑廬日札 1934年 貞松堂吉金圖三卷 1935年 三代吉金文存二十卷 1936年 三 石刻文字 金石萃編校字記 1885年 碑別字補 五卷 1901年 昭陵碑錄 三卷 附錄一卷 1909年 唐三家碑錄三卷 1914年 芒洛冢墓遺文 1914年 西睡石刻錄 一卷《后錄》一卷1914年、1915年 恒農(nóng)冢墓遺文 1915年 海外貞珉錄 1915年 石鼓文考釋 1916年 六朝墓志 初二編1917年 漢熹平石經(jīng)殘字集錄 二卷補遺一卷1929年 校訂和林金石錄 1929年 唐代海東藩閥志存 1937年 石交錄四卷 1939年 四 簡牘文書 流沙墜簡考釋 二卷1913年 敦煌石室遺書 1913年 鳴沙石室遺書續(xù)編 1917年 鳴沙石室古籍叢殘 1917年 敦煌零拾 1924年 敦煌石室粹金 1925年 敦煌本毛詩校記 1929年收入《遼海雜著》 維摩詰經(jīng)解殘卷校記 1937年 貞松堂西陲秘籍叢殘 1939年 五 璽印封泥 罄室所藏銖印 八冊續(xù)編四冊1912年 齊魯封泥集存 1913年 赫連泉館古印存 1915年 隋唐以來官印集存 1916年 西夏官印集存 1927年 貞松堂唐宋以來官印集存 1923年 璽印姓氏徵 二卷1925年 凝清室古印存 19××年 六 磚瓦明器 秦漢瓦當(dāng)文字 1914年 磚志徵存 1918年 恒農(nóng)磚錄 1918年 楚州城磚錄 1918年 古明器圖錄 1919年 高昌磚錄 1934年 七 經(jīng)史考證 存拙齋札疏 1884年 毛詩草木鳥善魚疏新校正二卷 1886年 千錄字書箋證 1891 五史(梁書、陳書、北齊書、周書、隋書)講義 1891年成1903年刊后收入《二十五史新編》 三國志證聞??庇洝?892年收入《雪堂叢刻》 瓜州曹氏年表 1914年收入《雪堂叢刻》 高昌曲氏年表 1914年收入《雪堂叢刻》 張義潮傳 1914年收入《雪堂叢刻》 唐折沖府考補 1924年 補唐書張義潮傳 1922年 道德經(jīng)考異二卷 1923年 魏宗注傳注 十二卷表一卷1924年 重訂《經(jīng)元編》三卷 1925年 紀(jì)元以來朔閏考六卷 1927年 本朝學(xué)術(shù)源流概說 1933年 補宋書宗室世系表 1936年收入《二十五史補編》 唐折沖府考補拾遺 1936年收入《二十五史補編》 唐書宰相世系表補正 二卷1936年收入《二十五史補編》 八文集 面城精舍雜文二卷 1891年 永豐鄉(xiāng)人稿[收錄四種:1、云窗漫稿(收文三十篇),2、雪堂金石文字跋 尾,3、雪堂書畫跋尾,4、雪堂校刊君書敘錄。] 1920年 松翁近穗(收文六十二篇) 1925年 丙寅稿(收文九十一篇) 1927年 丁戌稿(收文六十一篇) 1929年 遼居稿(收文六十一篇) 1929年 遼居乙稿(收文七十四篇) 1930年 松翁未焚稿(收文四十四篇) 1933年 車塵稿(收文八十二篇) 1934年 丁戌后稿(收文二十篇) 1938年 遼海吟(詩集) 1930年收入《貞松老人遺稿甲集》 遼海續(xù)吟 1941年收入《貞松老人遺稿甲集》 九其他 集蓼編(自傳) 1931年作,1941年收入《貞松老人遺稿甲集》 |
|