如今,人們都在喃喃自語: 世間已無愛情。 無論在文學(xué),還是現(xiàn)實(shí)中,愛情都變成了金錢、物質(zhì)的虛榮裝飾,或者是肉欲迸發(fā)之時(shí)的瞬間情緒。 是生活消磨了我們的熱情,還是現(xiàn)實(shí)毀滅了我們的向往? 170多年前,1845年5月的一天,這才是倫敦春季的開始,花團(tuán)錦簇,氣候宜人,住在溫坡街50號的伊麗莎白·芭蕾特·莫爾頓-巴雷特小姐,半躺在客廳鋪上了波斯毛毯的椅子上,迎來了一位客人、一個(gè)粉絲,一個(gè)小她六歲的詩人,他叫羅伯特·勃朗寧。 那個(gè)時(shí)候的溫坡街,還不是特別有名。就算是他們的前輩簡奧斯汀在代表作《曼斯菲爾德莊園》里提到了溫坡街:范妮的表姐瑪麗亞和亨利的私情暴露后,二人從鄉(xiāng)下逃到了溫坡街。 誰也沒有料到溫坡街會(huì)因?yàn)樗麄冞@次會(huì)面,成為全球文青倫敦游的打卡之地。 當(dāng)然,還有他們一個(gè)晚輩的功勞:柯南道爾,一個(gè)在溫坡街開過牙科診所的不成功牙科醫(yī)生,卻寫出偉大的福爾摩斯系列的偵探小說大王。 到了二十世紀(jì),英國作家弗吉尼亞·伍爾芙創(chuàng)作了《阿弗小傳》,一本先鋒派作家難得的諧趣之作,就是以這位小姐家的愛犬阿弗為主人公,這條小狗每天在溫坡街的角落撒尿,從街這邊跑到另外一邊,見證了主人的戀愛經(jīng)過。 那一天,羅伯特一直在表達(dá)自己對伊麗莎白詩歌的贊美,他凝視她的眼神是炙熱而直白的。 那個(gè)時(shí)候的伊麗莎白已經(jīng)是知名的詩人,1838年出版的《天使和其他詩歌》、1844年的《詩集》,讓她在男人統(tǒng)治的詩壇聲名鵲起。而他,才是暫露頭角的年輕人。 在當(dāng)時(shí)的大英帝國文壇,女作家們開始在小說創(chuàng)作中逐漸形成氣候,但詩歌依然是男人們的天下:因?yàn)槟莻€(gè)時(shí)候小說這個(gè)體裁還不是很成熟,主流文學(xué)樣式依然是詩歌。 還記得和伊麗莎白同時(shí)代(晚十歲)的夏洛蒂·勃朗特寫詩被桂冠詩人羞辱的故事、他們?nèi)忝米再M(fèi)的詩集才賣出去兩本的故事么?(女作家們|傷寒時(shí)代的寫作和愛情) 那時(shí)39歲的伊麗莎白,已經(jīng)癱瘓整整24年。她出身于大富家庭,接受了非常良好的教育,自小聰慧過人,熟讀莎士比亞、伏爾泰、盧梭、但丁等古典文學(xué),盡管后來家道中落,但家境依然不錯(cuò)。她從小就擁有自己的小馬,不幸的是15歲那年從馬背摔下,脊椎受傷,從此癱瘓。 聰慧、敏感、多疑的她,沒有馬上相信這個(gè)男人的表白。他的追求濃烈、執(zhí)著,絲毫不在意她的身體殘疾、心理上的懷疑。 他們即將成為這段一個(gè)多世紀(jì)來一直被傳頌的愛情中的男女主角。 為愛私奔: 終于,羅伯特對愛情的堅(jiān)持,贏得了伊麗莎白的芳心。但是父親的反對、世俗的眼光,讓他們不得不在1846年8月私奔跑去了意大利,雖然在此之前他們在教堂悄悄舉辦了結(jié)婚儀式。她的父親因此剝奪了伊麗莎白·芭蕾特的家族財(cái)產(chǎn)繼承權(quán); 愛情奇跡: 在愛的沐浴與鼓勵(lì)下,伊麗莎白開始離開蜷縮了多年的屋子,先是由人抱著下樓,接著在攙扶下自己走下樓了。為了愛人,她一直堅(jiān)持,哪怕開始不斷的摔跤。到1846年的春天,在遇見勃朗寧之前在病床上躺了24年的巴蕾特,竟然可以自己走到大街上了。 愛情所創(chuàng)造的生命奇跡終于使她可以回報(bào)勃朗寧的執(zhí)著了:“如果到了天氣暖和的時(shí)候,我的健康更好一些,那么到那時(shí)候,由你決定吧?!?/p> 她敢于拿愛情來報(bào)答愛情了,憑自己的雙腳重新走到了陽光下。這是醫(yī)學(xué)上難以解釋的奇跡。 1849年,她甚至可以生下他們的孩子。 傳世之作: 伊麗莎白把他們的愛情寫成了一部非常感人的詩集,這部詩集就是他們愛情生活的真實(shí)寫照,也是英國文學(xué)史上的珍品之一,許多人認(rèn)為其美麗動(dòng)人的程度,甚至超過莎士比亞的十四行詩集。 這四十幾首詩的寫作過程,也被營造得非常浪漫。 她一直沒有向羅伯特透露自己的寫作過程,只在信上隱約提到過“將來到了比薩,我再讓你看我現(xiàn)在不給你看的東西?!?/p> 1847年初,他們已私奔到意大利比薩住了下來。有一天,早餐過后,羅伯特正獨(dú)自一人在窗前眺望街景,忽然覺得屋子里有人偷偷地走著,正要回頭,身子卻被推住了。原來是伊麗莎白,她不許他回頭來看,一面卻把一卷稿子塞進(jìn)了他的口袋,要他看一遍,還說要是他不喜歡,就撕了吧。說完,她就逃去了樓上。 這就是那完成了的十四行詩的原稿。羅伯特沒讀到一半,就跳起身來,激動(dòng)地奔向樓上他妻子的房中去了。他嚷道:“這是自莎士比亞以來最出色的十四行詩!”。 他不敢把這文學(xué)上的無價(jià)之寶留給他一個(gè)人享受??墒且聋惿讌s很不愿意把個(gè)人的情詩公開發(fā)表。結(jié)果這詩集先在那年由她的朋友印行了少數(shù)本子,未標(biāo)書名,內(nèi)封面上簡單的寫著“十四行詩集,E·B·B 作”。 直到1850年,她又出版了一卷詩集,才第一次公開把這些十四行詩也收進(jìn)在內(nèi),共四十三首。為了掩護(hù)作者的身份,詩集叫做“葡萄牙人的十四行詩集”:因?yàn)橐聋惿自?jīng)寫過關(guān)于一對葡萄牙愛人的抒情詩,羅伯特常把妻子叫做“我的小葡萄牙人”的緣故。 悄然永別: 他們一起度過了15年幸福的生活。在這15年中,從不曾有一天分離過,就像他們結(jié)婚前從不曾有一天中斷過情書一樣。 1861年6月29日,51歲的伊麗莎白只是患了輕微的感冒,她覺得倦。晚上,她依偎著她的愛人,商量消夏的計(jì)劃,談心說笑,“用最溫存的話表達(dá)她對他的愛戀”,直到她在他的胸前睡去。 她這樣睡了幾分鐘,頭突然垂了下來;他以為她是一時(shí)昏暈,但是她去了,再不回來了。她在他的懷抱中悄然瞑目。 安然逝去的她,容貌在愛情的滋潤下,依然像少女一般,微笑,快樂,高興。 而羅伯特·勃朗寧,活了77歲。也創(chuàng)作出了非常多的經(jīng)典作品,特別是在戲劇獨(dú)白詩中獨(dú)創(chuàng)一派。他以精細(xì)入微的心理探索而獨(dú)步詩壇,對英美20世紀(jì)詩歌產(chǎn)生了重要影響。后來的他,與當(dāng)時(shí)的桂冠詩人丁尼生齊名,被譽(yù)為維多利亞時(shí)代兩大詩人之一。 因?yàn)檗Z轟烈烈的美滿愛情,伊麗莎白·芭蕾特·莫爾頓-巴雷特小姐,后來的伊麗莎白·芭蕾特·勃朗寧夫人,就被后世簡稱為“勃朗寧夫人”,被后世譽(yù)為維多利亞時(shí)代最偉大的女詩人。 如果你認(rèn)為愛情在內(nèi)心已經(jīng)死去。那就來回顧下勃朗寧夫人的詩,回想你那曾經(jīng)的熾熱和迷戀吧。
|
|