01:44 唐代:李白 棄我去者,昨日之日不可留; 亂我心者,今日之日多煩憂。 長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。 俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。 抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。 人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
宣州謝朓樓餞別校書叔雲(yún) 唐代:李白 棄我去者,昨日之日不可留; 亂我心者,今日之日多煩憂。 長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。 俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。 抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。 人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。 注釋 宣州:今安徽宣城縣一帶。謝朓(tiǎo)樓,又名北樓、謝公樓,在陵陽山上,謝朓任宣城太守時所建。李白于天寶十二載(753)由梁園(今開封)南行,秋至宣城。餞(jiàn)別:以酒食送行。校(jiào)書:官名,即校書郎,掌管朝廷的圖書整理工作。叔云:李白的叔叔李云。 長風:遠來的風,大風。 酣(hān)高樓:暢飲于高樓。 蓬萊:本來指傳說中的海外仙山,此指東漢時藏書之東觀。傳當時學者稱東觀為道家蓬萊山。建安骨:建安風骨,指建安時期以曹操父子和“建安七子”的詩文創(chuàng)作風格為代表的文學風格。建安,為漢獻帝的年號。李云掌管朝廷的圖書整理工作,又是當朝散文大家,李白就以“蓬萊文章”作比,說叔叔的文章有建安風骨。 小謝:指謝朓,南朝齊詩人。后人將他和謝靈運并舉,稱為大謝、小謝。這里李白用以自喻。 清發(fā):指清新秀發(fā)的詩風。發(fā),秀發(fā),詩文散發(fā)出俊逸之氣。 逸興(yì xìng):飄逸豪放的興致。壯思,雄心壯志。 覽:同“攬”,是摘取的意思。 銷愁:銷,通“消”,消除。 稱(chèn)意:稱心如意。 明朝(zhāo):第二天早晨。散發(fā),不束冠,意謂不做官。這里是形容狂放不羈。古人做官須束發(fā)戴冠,散發(fā)表示閑適自在。 弄扁舟(piān zhōu):指隱逸于江湖之中。扁舟,小船。春秋末年,范蠡(lǐ)辭別越王勾踐,“乘扁舟浮于江湖”。 簡評 這首詩先寫虛度光陰、報國無門的痛苦,而后贊美主客雙方的才華與抱負,最后以揮灑出世的幽憤作結(jié)。全詩感情色彩濃烈,情緒如狂濤漫卷,筆勢如天馬行空。 最后兩句是詩人對現(xiàn)實不滿的激憤之詞。李白長期處于不稱意的苦悶之中,不得不尋求另一種超脫,即“散發(fā)弄扁舟”。逃避現(xiàn)實雖不是他的本意,但當時的歷史條件和他不愿同流合污的清高放縱的性格,都使他不可能找到更好的出路。這首詩運用了起伏跌宕的筆法,一開始直抒胸中憂愁,表達對現(xiàn)實強烈不滿。既而又轉(zhuǎn)向萬里長空,精神一振,談古論今,以小謝比自己,表露出“欲上青天攬明月”的遠大抱負。接著詩人又從美麗的理想境界回到了苦悶的現(xiàn)實當中,只得無奈地選擇逃避現(xiàn)實。全詩大起大落,一波三折,通篇在悲憤之中又貫穿著一種慷慨豪邁的激情,顯出詩人雄壯豪放的氣概。
|
|