太陽(yáng)變證/隨證治之的舉例/虛寒證/桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆 湯(心陽(yáng)虛,痰濁擾心) 我們接著看下面的第112條, 《傷寒論》“一;一二、傷寒脈浮,醫(yī)者以火迫劫之,亡陽(yáng),必驚狂,臥起不安者,桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之?!?/div> “傷寒脈浮” - 那就是有表證了,有表證就會(huì)有發(fā)熱。 “醫(yī)者以火迫劫之”- 有發(fā)熱,所以醫(yī)生就用火療的方法來(lái)強(qiáng)迫病人出汗,他認(rèn)為一出了汗了這個(gè)病證熱就可以退了,病情就可以緩解。 “亡陽(yáng)” - 由于用火療的方法強(qiáng)迫病人發(fā)汗,結(jié)果就導(dǎo)致了亡陽(yáng)。亡者,傷也,失也,就造成了陽(yáng)氣的損傷。 “驚狂”- 心陽(yáng)損傷以后,就出現(xiàn)了驚狂的癥狀。 什么叫驚狂? 在睡覺(jué)的程中突然大叫一聲,或者是一個(gè)惡夢(mèng),突然就坐起來(lái)了,就是因驚而似狂,經(jīng)常是處于睡眠狀態(tài)下,精神驚怍不寧,驚,豎心旁一個(gè)北京的京,怍,豎心旁加一個(gè)昨天的昨字去掉日字旁,睡著睡著覺(jué),似睡非睡的時(shí)候,突然大喊一聲,噔一下起來(lái)了,沒(méi)準(zhǔn)開開門還跑出去,等他清醒了過(guò)來(lái),你問(wèn)他干嘛呢,他說(shuō),“哎呀,我剛才做了一個(gè)惡夢(mèng)”。因驚而似狂,實(shí)際上他不是狂,所以就把這種證候叫做驚狂。 “臥起不安”- 正因?yàn)樗畜@狂,睡在那剛剛似睡非睡的時(shí)候,就給驚醒了,這才有臥起不安的證候。 它的病機(jī)是什么? 是心陽(yáng)被傷,心神失養(yǎng),這和我們剛才桂枝甘草龍骨牡蠣湯適應(yīng)證的那種煩躁的病機(jī)是一樣的,心神被傷,心神失養(yǎng)。 但是陽(yáng)不足者,陰必乘之,當(dāng)陽(yáng)氣虛的時(shí)候就容易生痰,生水,生飲,所以痰、水、飲這些陰邪都是乘人體的陽(yáng)氣虛的時(shí)候,氣化機(jī)能低下的時(shí)候,水液代謝就容易失調(diào),或者生痰,或者生水,或者生飲。 對(duì)于這一條來(lái)說(shuō)是心陽(yáng)虛而導(dǎo)致了痰濁內(nèi)生,痰濁擾心,就進(jìn)而出現(xiàn)了精神癥狀,出現(xiàn)了驚怍不寧的這種臨床特征,所以它不僅僅是心陽(yáng)虛,心臟失養(yǎng),心神不能潛斂,更有心陽(yáng)虛之后生痰,痰濁擾心,出現(xiàn)了精神驚怍不寧。 在治療上單用桂枝甘草龍骨牡蠣湯就會(huì)感到力不從心,所以就用了桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯。 《傷寒論》“桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯方 桂枝三兩 (去皮) 甘草二兩(炙) 生姜三兩(切) 大棗十二枚(擘)牡蠣五兩(熬) 蜀漆三兩(洗去腥) 龍骨四兩 上七味,以水一斗二升,先煮蜀漆減二升;內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升。 本云:桂枝湯,今去芍藥,加蜀漆、牡蠣、龍骨?!?/div>
桂枝去芍藥湯我們前面講過(guò),去掉了酸斂陰柔的芍藥,剩下的這 四個(gè)藥,就是純辛甘化陽(yáng)的,是溫補(bǔ)心陽(yáng)的基礎(chǔ)方。 加龍骨、牡蠣潛鎮(zhèn)安神,和桂枝甘草龍骨牡蠣湯里的龍骨牡蠣的作用是一樣的,很有意思的是,在這張方子里加了一個(gè)蜀漆。 蜀漆是什么? 蜀漆是常山的幼苗,常山是治療瘧疾的一個(gè)藥,但常山又有除痰 、化痰、滌痰的作用,由于現(xiàn)在我們藥房里沒(méi)有用常山幼苗入藥,藥房里找不到蜀漆,所以這個(gè)方子如果確實(shí)要用蜀漆的話,我們就用常山就是了,問(wèn)題在于蜀漆也罷,常山也罷,吃完了容易使人惡心,容易使人嘔吐,所以我們要選擇化痰藥的時(shí)候今天也大多不再用常山。 那我們遇到心陽(yáng)虛,心神失養(yǎng),心神浮越,進(jìn)一步導(dǎo)致痰濁內(nèi)生,痰濁擾心的驚狂、臥起不安的證候,我們用這個(gè)方子的時(shí)候,不用常山用什么?我們經(jīng)常配合溫膽湯(或二陳湯)來(lái)治療,用藥有:陳皮、半夏、茯苓、方子里就有甘草;如果你還覺(jué)得不夠的話,你可以加瓜蔞這一類的藥。 這是治療一個(gè)精神癥狀,精神驚怍不寧常用的方子。 上述我們談到的桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯,我們看看他的藥量,上七味,以水一斗二升,先煮蜀漆減二升,內(nèi)諸藥,煮取三升,去滓,溫服一升,可見(jiàn)上述他開的藥量是三次的治療量,一次治療兩是多少? 桂枝是15克,干草是10克,生姜是15克,大棗是4枚,牡蠣是25克, 蜀漆是15克,龍骨是20克,這個(gè)量和我們今天一付藥的常用量大體是相近的。 上述我們所講的,三個(gè)治療心陽(yáng)虛的方證。 最重的是桂枝甘草湯證,它是心陽(yáng)虛,心臟失充,出現(xiàn)了心慌心 跳的急性發(fā)作,是心主血脈的功能失調(diào),所以它用桂枝甘草量重,急煎頓服。 后面兩個(gè)方證是心主神志的功能失調(diào), * 一個(gè)就是一般的注意力不能集中,坐臥不寧,煩躁,這種情況在臨床上經(jīng)常見(jiàn)到。 * 另一個(gè)就是睡覺(jué)的時(shí)候,精神驚怍不寧。 應(yīng)當(dāng)說(shuō)桂枝甘草龍骨牡蠣湯證和桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆 湯證,這兩個(gè)都屬于精神系統(tǒng)的疾病,都屬于心主神志功能的失常。 * 桂枝甘草龍骨牡蠣湯證更輕一些, * 桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯證他的心陽(yáng)虛的情況更重一些,更何況它還兼有痰濁擾心。 這樣我們就容易區(qū)別了。 |
|
來(lái)自: 藥膳食療方注釋 > 《《傷寒論》學(xué)習(xí)筆記》