獨坐敬亭山 唐代:李白 眾鳥高飛盡,孤云獨去閑。 相看兩不厭,只有敬亭山。 (只有 一作:惟 / 唯) 譯文 群鳥高飛無影無蹤,孤云獨去自在悠閑。 你看我,我看你,彼此之間兩不相厭,只有我和眼前的敬亭山了。 注釋 敬亭山:在今安徽宣城市北?!对涂たh志》記載:“在宣城縣北十里。山有萬松亭、虎窺泉?!薄督贤ㄖ尽肪硪涣鶎巼骸熬赐ど皆诟潜笔?。府志云:古名昭亭,東臨宛、句二水,南俯城闉,煙市風帆,極目如畫?!?/div> 盡:沒有了。 孤云:陶淵明《詠貧士詩》中有“孤云獨無依”的句子。朱諫注:“言我獨坐之時,鳥飛云散,有若無情而不相親者。獨有敬亭之山,長相看而不相厭也?!?獨去閑:獨去,獨自去。 閑,形容云彩飄來飄去,悠閑自在的樣子。孤單的云彩飄來飄去。 兩不厭:指詩人和敬亭山而言。厭:滿足。
|
|