01 長(zhǎng)輩 父親:叫法很多“爸爸、爹”,老一輩農(nóng)村的有叫“大、爺”; 母親:“媽”是普遍的叫法。略不正經(jīng)的叫法是“老媽”,還是感覺(jué)以前的稱呼“娘”親切; 爺爺:一般都是喊“爺爺”,不過(guò)一般都是去聲; 奶奶:喊“mangmang“的比較多,也有叫“奶奶”的; 外公:喊”老爺“的比較多; 外婆:叫“姥娘”“姥姥”; 曾祖父(爺爺?shù)陌职?:“老爺”(和姥爺?shù)淖x法是有區(qū)別的); 曾祖母(爺爺?shù)膵寢專骸袄蠇專╩ǎ)”; 如果再往上算一代,那就是老老老爺和老老老媽啦! 爸爸的哥哥:“我大爺”,“大大”!其妻稱“大娘”“娘娘”; 爸爸的姐姐:“我姑”“姑媽”“大姑”其丈夫稱“姑父”; 爸爸的弟弟:我們這叫“我叔”“二叔”“小叔”,其妻子稱“嬸子”“二嬸子”; 爸爸的妹妹:我姑、小姑,其丈夫稱“小姑夫”; 媽媽的哥哥弟弟:大舅、二舅、三舅,其妻子稱大妗子、二妗子、三妗子、姆姆、舅媽; 媽媽的姐姐妹妹:我姨、大姨、二姨、小姨,其丈夫稱“姨夫””“大姨夫”“二姨夫”。 02 平輩 哥哥:哥哥、大哥、二哥,他的妻子稱“嫂子”、”二嫂“; 姐姐:姐、我大姐、二姐,其丈夫稱“姐夫”; 弟弟:弟弟、小弟、老弟,其妻子稱“弟媳婦”“弟妹”,一般都不好意思叫,都稱呼名字; 妹妹:妹妹,其丈夫稱“妹夫”,一般都叫名字; 爸爸的兄弟的孩子:堂兄弟姐妹(堂哥,堂妹、堂姐、堂弟,一般我們都會(huì)把“堂”去了直接喊名字),也有另外一種叫法,一個(gè)奶奶的叫叔輩兄弟,一個(gè)老奶奶的才叫堂兄弟。 爸爸姐妹、媽媽兄弟姐妹的孩子:表兄弟姐妹(表哥,表妹、表姐、表弟,或也把“表”去了直接喊); 妻子:老婆、媳婦、家里、孩兒他媽! 丈夫:老公、孩子爸爸; 妻子和丈夫沒(méi)法說(shuō),喊寶貝、親愛(ài)的啥都有,哈哈; 妻子的哥哥:大舅子; 妻子的弟弟:小舅子; 妻子的妹妹:小姨子; 妻子的姐姐:大姨子; 丈夫的弟弟:小叔子; 但以上這些都不會(huì)直接稱呼,叫名字更親切。 看到這里可能有人會(huì)問(wèn)了,為什么平輩之間也有舅、姨、叔這樣的稱謂呢?這就涉及到中國(guó)人的傳統(tǒng)文化了:為了表示對(duì)對(duì)方的尊敬,通常把自己降低一格來(lái)稱呼妻子或丈夫一方的親人。 另外,由于是平輩,如果平時(shí)大家關(guān)系好,經(jīng)常走動(dòng)玩在一起的話,一般不會(huì)用那么正式的稱謂去稱呼對(duì)方,而是以“哥哥、姐姐、弟弟、妹妹”相稱。也可以用“小名+稱謂”的方式來(lái)叫對(duì)方。如小王哥、麗麗姐、軍軍弟等。 03 小輩 兒子:兒,或就直接喊孩來(lái)、兒來(lái)等,一般直接叫小名。以前起名像狗蛋、貓蛋這樣的名字的也不少; 女兒:小妮、閨女,愛(ài)稱有寶貝等,也可直接叫小名; 兒子的妻子:兒媳,媳子,當(dāng)面一般叫小名; 女兒的丈夫:女婿,當(dāng)面一般叫小名; 兒子的小孩:孫子、孫女(一般會(huì)統(tǒng)稱孫子)也都喊小名; 女兒的小孩:外孫、外孫女(一般統(tǒng)稱外孫)也都喊小名; 哥哥弟弟的小孩:男孩的叫侄子,女孩叫侄女,一般叫小名; 姐姐妹妹的小孩:男孩叫外甥,女孩叫外甥女,一般叫小名。 |
|