春節(jié)期間,無(wú)論是走親戚還是串門,見(jiàn)到長(zhǎng)輩不知道怎么稱呼,就太尷尬了??赐赀@篇文章,你肯定會(huì)默默收藏的~ 爸爸、媽媽、爺爺、奶奶的叫法全國(guó)統(tǒng)一,不做詳細(xì)闡述。 外公:外公,姥爺、外爺、有的地方也叫(wei 爺) 外婆:婆、外婆、婆婆、姥姥 曾祖父(爺爺?shù)陌职?:老爺、太爺爺、老太爺 曾祖母(爺爺?shù)膵寢專?/span>老奶、太奶奶、老太太 婆婆:當(dāng)面叫“媽”,在別人面前稱“婆婆” 公公:當(dāng)面叫“爸”,在別人面前稱“公公” 岳母:當(dāng)面叫“媽”,在別人面前稱“丈母娘” 岳父:當(dāng)面叫“爸”,在別人面前稱“老丈人” 爸爸的哥哥:叫伯伯(bai bai)、大爺、大爸、大爹;其妻稱“娘娘”(niang niang)、大娘、大媽 爸爸的姐姐妹妹:姑姑,其丈夫稱“姑父” 爸爸的弟弟:叫“叔”、“大大”(da da)大、小爸;其妻子稱“嬸” 媽媽的哥哥弟弟:舅舅;其妻子稱“妗子”(jìn zi)、舅母、舅媽 媽媽的姐姐妹妹:姨、姨母、姨媽;其丈夫稱“姨夫” 如果家里同時(shí)有好幾個(gè)稱謂一樣的長(zhǎng)輩,一般就按大小或數(shù)字進(jìn)行區(qū)分。如:大伯、二伯、三嬸、二娘、大舅、小舅,大妗子、小妗子等…… 哥哥:哥;他的妻子稱“嫂子” 姐姐:姐;其丈夫稱“姐夫” 弟弟:或通常叫小名;其妻子稱“弟妹”、“兄弟媳婦” 妹妹:或通常叫小名;其丈夫稱“妹夫” 爸爸的兄弟的孩子:堂兄弟姐妹(沒(méi)差別,直接叫哥、姐) 爸爸的姐妹的孩子和媽媽這邊兄弟姐妹的孩子:表兄弟姐妹(通常叫老表) 妻子的哥哥:大舅子 妻子的弟弟:小舅子 妻子的妹妹:小姨子 妻子的姐姐:大姨子 丈夫的弟弟:小叔子 古代為了表示對(duì)對(duì)方的尊敬,通常把自己降低一格來(lái)稱呼妻子或丈夫一方的親人,所以會(huì)出現(xiàn)以上稱呼。 另外,由于是平輩,如果平時(shí)大家關(guān)系好,經(jīng)常走動(dòng)玩在一起的話,一般不會(huì)用那么正式的稱謂去稱呼對(duì)方,而是以“哥、姐、弟、妹”相稱。 親家:稱對(duì)方為親家公、親家母 兒子:唯一的兒子叫獨(dú)生子,新鄉(xiāng)人愛(ài)說(shuō)“娃子”一般直接叫小名。 女兒:閨女,一般直接叫小名。 兒子的妻子:兒媳婦。未婚妻的話,一般當(dāng)面一般叫名字。 女兒的丈夫:女婿。未婚夫的話,一般叫小+對(duì)方的姓。比如小張 兒子的小孩:孫子、孫女 女兒的小孩:外孫、外孫女 哥哥弟弟的小孩:男孩的叫侄子,女孩叫侄女,一般叫小名 姐姐妹妹的小孩:男孩叫外甥,女孩叫外甥女,一般叫小名 孫輩的小孩:曾孫/曾孫女 如果你活到五代同堂,那么還會(huì)有玄孫和玄孫女哦! 如果你還沒(méi)理清關(guān)系,再看一下示意圖: |
|