今年是西班牙文豪塞萬提斯(1547—1616)誕辰470周年。他筆下的堂吉訶德是一個(gè)具有旺盛熱情與生命活力的不死傳奇。4個(gè)多世紀(jì)以來,這個(gè)經(jīng)典形象固執(zhí)地植根于讀者的心靈深處,為了胸中理想同苦難斗爭(zhēng)、同遺忘斗爭(zhēng)。 ··Ⅰ·· “云山蒼蒼,江水泱泱,先生之風(fēng),山高水長(zhǎng)。”這是幾千年來人們所向往的傳統(tǒng)理念與人性人倫合一所達(dá)到的高度寫意的大手筆。從人類有了自我意識(shí)的時(shí)候始,我們所孜孜以求的人格終極一直是浪漫的——人品即詩品,人心即詩心。這種詩化的精神吐納方式要求在如風(fēng)如歌的人生詠嘆中保留著一種更深層的慰藉——脫離塵世的喧囂,更專注于心靈的傾聽和訴說。 然而,生活畢竟不是詩,也不是歌,正如唐代詩人劉慎虛所說:“道由白云盡?!比擞凶非笸昝赖奶煨裕墒澜绫旧砭筒煌昝?,甚至連這種追求完美的過程也并不完美。生活,畢竟只是一個(gè)暫時(shí)的承諾,而不是永久的現(xiàn)實(shí),“天行健,君子以自強(qiáng)不息”的高標(biāo)自持、“地勢(shì)坤,君子以厚德載物”的寬柔沉靜,在現(xiàn)實(shí)生活中也許從來就沒有真正舒展開過。當(dāng)我們從一切理想化的氛圍落腳到堅(jiān)實(shí)的大地上時(shí),我們發(fā)現(xiàn)我們一直奉為至尊的一些優(yōu)秀品質(zhì):勇敢、癡情、忠誠(chéng)、堅(jiān)定、嚴(yán)肅、認(rèn)真……是多么的難能可貴。 塞萬提斯的《堂吉訶德》卻把這種失落當(dāng)作一個(gè)大大的玩笑,在種種嬉笑怒罵中他讓我們看到人類精神的深處。有一位法國(guó)詩人說過:只有平庸的心靈,才會(huì)產(chǎn)生平庸的痛苦。在我們?yōu)橐磺惺浪椎?、膚淺的痛苦、歡喜而掙脫不開的時(shí)候,堂吉訶德騎著一匹瘦馬,用他那支慣指人間不平事的長(zhǎng)矛,撩開了世俗生活的面紗,讓我們看到我們自己靈魂深處茁壯、熱烈、年輕、蓬勃和瘋狂的一面,而這正是人類得以脈脈相傳、生生不息的緣由。 和同時(shí)代莎士比亞的巨著比,《堂吉訶德》似乎少了些機(jī)智和驚心動(dòng)魄,更多了些樸實(shí)和渾茂,多了些不溫不火的散淡和嘲諷。塞萬提斯只是在慢慢講述一個(gè)人的故事,把線索拋得很遠(yuǎn),又慢慢拉回來,于是這位奇思異想的西班牙紳士自命為騎士,騎著一匹可憐的瘦馬,帶著一個(gè)侍從,自17世紀(jì)以來幾乎走遍了整個(gè)世界。 在這個(gè)揮戈沖殺、嫉惡如仇的“騎士”的一生中,我們看到他的創(chuàng)造者——一個(gè)歷經(jīng)苦難、波折、流離、失望、創(chuàng)傷的西班牙人,對(duì)世界的最后的思考:在他生命的盡頭,懷著深深的善意和淡淡的嘲諷俯看著眾生——同堂吉訶德的“壯懷激烈”相比,這種略帶憂傷的平和反而顯得更意味深長(zhǎng)。其實(shí),人與人并不一定是在對(duì)峙中,往往也在包容中相互周旋——我們相信,堂吉訶德對(duì)當(dāng)時(shí)的時(shí)代、社會(huì)背景、道德環(huán)境的沖殺,更是出于他心底里對(duì)一種永恒的人性和標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)同。生活的虛實(shí)相生、分朱布白、大起大落,稽古鉤沉,就在種種漫不經(jīng)心中滲透出來。 堂吉訶德可以說是世界上最有名的瘋子了吧?誰能說他不瘋呢?西班牙一位有名的醫(yī)學(xué)家卡瑞拉斯曾有專著《塞萬提斯的生平及著作》證明堂吉訶德的瘋病完全合乎醫(yī)理。其實(shí),不用這些醫(yī)學(xué)上的證明,我們也能看出他在精神上的偏執(zhí)、幻視幻聽。而重要的不僅僅是這些,是他一意孤行地生活在一個(gè)他苦心營(yíng)造的虛幻的世界里。他從一出場(chǎng),就注定有著一個(gè)悲劇的開始和一個(gè)失敗的結(jié)局。悲劇是什么?悲劇不是悲傷,而是一種崇高,現(xiàn)實(shí)生活中沒有悲劇,正如辭典里沒有詩和文章,采石場(chǎng)里沒有雕塑作品一樣——因此,現(xiàn)實(shí)生活中也沒有堂吉訶德,他是人類精神、品性、向往的一種凝聚;是超越其時(shí)代的大智大慧、大愚大勇、大隨大意、大執(zhí)迷大醒悟、大悲傷大歡喜,讓一切社會(huì)的成規(guī)在人性面前都顯得蒼白無力。 ··Ⅱ·· 作為作者,塞萬提斯一向聲明,他寫這部小說,是為了諷刺當(dāng)時(shí)盛行的騎士小說。但是,不僅作品的客觀效果已經(jīng)超出作者的主觀愿望,同時(shí),它在文學(xué)史上的意義也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了文體變革的意義。從作者的原意看,主人公堂吉訶德的確是從一開始就模仿騎士小說中的英雄,他的瘋瘋癲癲也確是作者用滑稽夸張式的手法諷刺騎士小說。塞萬提斯處處把堂吉訶德和騎士小說中的英雄對(duì)比取笑。騎士小說中的英雄武力超人,戰(zhàn)無不勝;堂吉訶德卻是個(gè)哭喪著臉的瘦弱老頭兒,每戰(zhàn)必?cái)?,除非?duì)方措手不及、吃了眼前虧。騎士小說里的英雄往往有仙丹靈藥;堂吉訶德按方炮制了神油,喝下去卻嘔吐得翻腸倒胃,桑丘喝了竟大小便同時(shí)失禁。騎士小說里的英雄都有神駿的坐騎、堅(jiān)固的盔甲;堂吉訶德的駑馬“難得”卻是一匹罕有的駑馬,而他那副霉?fàn)€的盔甲,還是拼湊充數(shù)的。游俠騎士的意中人都是嬌貴無比的絕世美人;堂吉訶德的杜爾西內(nèi)婭卻是一位像莊稼漢那么壯碩的農(nóng)村姑娘,堂吉訶德卻說她尊貴無比、嬌美無比,并且那位姑娘心中壓根沒有堂吉訶德這么個(gè)人,可堂吉訶德卻摹仿著小說里的多情騎士,為她憂傷憔悴,餓著肚子終夜嘆氣。小說里的騎士受了意中人的鄙夷,或因意中人干下了丑事,氣得發(fā)瘋;堂吉訶德卻無緣無故,硬要摹仿著發(fā)瘋,盡管他苦惱得作詩為杜爾西內(nèi)婭“哭哭啼啼”,他和他的情詩都成了笑柄。 應(yīng)該說,《堂吉訶德》并不只是一部諷刺滅亡了的騎士制度的長(zhǎng)篇小說。蘭姆所說不錯(cuò),塞萬提斯創(chuàng)造堂吉訶德的意圖是眼淚,不是笑。堂吉訶德這個(gè)人物表面上的可笑,掩蓋了一種能夠徹底打動(dòng)人心的偉大的思想,他仗義扶貧、鋤除強(qiáng)暴,雖然世人都明白這是徒勞無功的,他卻一往直前,因此堂吉訶德絕不是一部喜劇中的主人公,他代表著人類自身的浪漫、幼稚、沖動(dòng)、質(zhì)樸的情懷,他的美德使得他頻頻碰壁、以至被人看成是瘋子,狼狽不堪。他的故事是一切傷心人的故事,是一切故事里最傷心的故事。他要去申雪冤屈、救助苦難的人,獨(dú)立反抗強(qiáng)權(quán)的陣營(yíng),要從外國(guó)統(tǒng)治下解放無告的人民——但是,這些崇高的志愿不過是可笑的夢(mèng)幻罷了,在這個(gè)意義上,堂吉訶德是一個(gè)生不逢時(shí)的、失敗了的英雄,真正可悲可嘆的不是堂吉訶德,而是那個(gè)時(shí)代,甚至是一切對(duì)他發(fā)出殘忍的笑聲的時(shí)代。 《堂吉訶德》第一部出版于1605年。那時(shí)菲利普三世接位不久,西班牙文學(xué)正當(dāng)黃金時(shí)代,西班牙王朝剛由盛極轉(zhuǎn)向衰微。在它最強(qiáng)盛的時(shí)期,西班牙是歐洲最強(qiáng)大的帝國(guó),管轄大半個(gè)意大利和其他附庸國(guó),它在荷蘭駐有軍隊(duì),征服了葡萄牙并吞并了葡萄牙的殖民地。同時(shí),中部美洲和南美洲全部屬于西班牙,在非洲、亞洲它也擁有廣大的殖民地。自從1588年它的“無敵艦隊(duì)”被英國(guó)海軍殲滅,西班牙不復(fù)稱霸海上,它在國(guó)際上的地位才開始衰落??墒牵@個(gè)封建王朝在國(guó)內(nèi)仍然是個(gè)很強(qiáng)的專制政權(quán),資產(chǎn)階級(jí)剛剛興起,封建貴族已無力和王室對(duì)抗,堂吉訶德出身的那個(gè)紳士地主階級(jí)已是沒落階級(jí),參加不了封建貴族間爭(zhēng)權(quán)奪霸的戰(zhàn)爭(zhēng)。他們地位低,輪不到在朝廷上做官,也找不到好差事,同時(shí)他們屬于剝削階級(jí),從來不知道勞動(dòng),只會(huì)靠家產(chǎn)過活,整天無所事事。在這種背景下,騎士小說正是安慰人們特別是中產(chǎn)階級(jí)的一劑良藥。在這種背景下,我們不難理解何以堂吉訶德會(huì)認(rèn)為,要掃除社會(huì)不平“莫過于游俠騎士和騎士道的復(fù)活”。 騎士制度是在中世紀(jì)沒落的。當(dāng)時(shí)為封建君主效勞的騎士,多半是兇橫的強(qiáng)徒。教會(huì)把這些騎士招致在十字軍的旗幟下,企圖用“騎士道”籠絡(luò)他們——首先騎士是基督教的虔誠(chéng)保衛(wèi)者,應(yīng)該奮勇殲滅異教徒,以求自己的靈魂永生天國(guó)。其次,應(yīng)該忠于所屬的君主,為君主增光;最后,應(yīng)該恭謙侍人,扶助弱小,尤其當(dāng)尊敬貴婦人。為貴婦效勞,在詩人的歌謠里漸漸成為向貴婦用情;于是對(duì)情人用情專一,又成了騎士的一項(xiàng)重要職責(zé)和美德。但一般中世紀(jì)的騎士,并不能奉行“騎士道”,他們恣橫驕縱,這些無組織、無紀(jì)律的個(gè)人英雄,使十字軍屢屢大敗。從此,組織嚴(yán)密、配備槍炮的軍隊(duì),取代了各自為政的騎士。到了十五六世紀(jì),國(guó)家的強(qiáng)盛、中產(chǎn)階級(jí)的興起、新世界的發(fā)現(xiàn)等等,使游俠騎士成了歷史上的陳跡。但騎士道所宣揚(yáng)的舍己為人的武俠精神,卻流傳下來。 以后的騎士小說把那些游俠騎士神化了。他們天不怕地不怕,力大無比;而且有魔法呵護(hù)、神通廣大,能長(zhǎng)生不死;有靈丹妙藥、能起死回生。他們殲滅敵人、衛(wèi)國(guó)護(hù)家;斬妖魔、除惡霸,為世界上的人們?cè)旄?。在堂吉訶德心目中,騎士小說里的每一個(gè)游俠騎士,都是活生生的英雄模范,所以他自負(fù)受命于天的事業(yè),是要在他那個(gè)黑鐵一般的時(shí)代,恢復(fù)原始的黃金時(shí)代。應(yīng)該承認(rèn),堂吉訶德剛一出場(chǎng),不僅他的面貌只有一個(gè)模糊的輪廓,他的性格也只是一個(gè)簡(jiǎn)單的框架——他是個(gè)發(fā)瘋的紳士,他瘋病的癥結(jié),無非要獻(xiàn)身做游俠騎士,濟(jì)世救貧,干一番他所認(rèn)為的千古流芳的大事業(yè)。不唯如此,堂吉訶德在西班牙和許多他沖殺過的地方被揉碎了近三百年,三百年來,塞萬提斯也成為“不學(xué)無術(shù)”的代名詞。 但是,在塞萬提斯改變初衷,把故事延長(zhǎng)的同時(shí),堂吉訶德的性格也逐漸成長(zhǎng)、充實(shí)和生動(dòng),堂吉訶德就不僅僅是一個(gè)夸張滑稽的鬧劇角色,《堂吉訶德》也不僅僅是一部夸張滑稽的喜劇作品,單純滑稽打鬧、引人發(fā)笑、魯莽、固執(zhí)、人文主義者的形象,不可能使得堂吉訶德的形象持久地深入人心。塞萬提斯在充實(shí)堂吉訶德的性格時(shí),不是把他簡(jiǎn)單地寫成一個(gè)舉止言行頗為可笑的勇夫,來和他主觀上的英勇騎士相對(duì),而是把他寫成夸張的模范騎士。凡是堂吉訶德認(rèn)為騎士應(yīng)有的學(xué)識(shí)、修養(yǎng)以及大大小小的美德,他自己身上都有;不但有得充分,而且還過度一點(diǎn)。他學(xué)識(shí)非常廣博,常使桑丘敬佩傾倒。他不但是武士,還是詩人;不但有詩才,還有口才,能辯論,擅說教,每每議論滔滔不絕,振振有詞。他的忠貞、純潔、慷慨、斯文、勇敢、堅(jiān)毅,都超過了常人。他正像書中自命不凡的瘋子,不觸及他心理上的癥結(jié),他和常人一樣;一觸及他的癥結(jié),他就瘋癲氣十足,瘋癲得可笑又可愛。堂吉訶德所攜的侍從桑丘,一心指望主人做了大皇帝,照顧他做大官、發(fā)大財(cái);他雖然識(shí)得風(fēng)車不是巨人、羊群不是軍隊(duì),他仍免不了傻氣。 ··Ⅲ·· 要我說,盡管如此,《堂吉訶德》卻絕不是一部一個(gè)瘋子帶著一個(gè)傻子出來胡鬧、不斷被人捉弄的故事。海涅和屠格涅夫?qū)μ眉X德的評(píng)價(jià)很高,甘心為他傷心流淚,為他震驚傾倒。的確,在19世紀(jì)的浪漫主義者看來,一個(gè)一心為著一個(gè)理想寧愿犧牲自己的人是深可敬佩的,縱然這個(gè)理想是和現(xiàn)實(shí)不相容甚至虛無縹緲的。他們讓我們看到了堂吉訶德的另一個(gè)方面——在某種意義上,堂吉訶德代表著一種主義、一種信仰,他堅(jiān)決地相信,在超越了人類自身的存在之外,還有一種永恒的、普遍的、不變的東西是人類存在的價(jià)值和根本,這些東西須得一片摯誠(chéng)地努力爭(zhēng)取,方才能夠獲得。這樣,我們就能夠理解,為什么作為一個(gè)家境還過得去、滿可以打獵看小說優(yōu)哉游哉了度余生的紳士地主,卻不甘心過閑散的日子,情愿承擔(dān)起最艱險(xiǎn)辛苦的任務(wù),干大事,立大功,以至青史留大名,這種留取千秋萬歲之名的志向,是符合當(dāng)時(shí)的人文主義精神的。他認(rèn)為吃苦挨打,原是游俠騎士的本分;經(jīng)過種種鍛煉,他愈發(fā)覺得自己勇敢堅(jiān)定、溫文有禮了。他末了雖敗在別人手里,卻戰(zhàn)勝了自己,這也是人文主義思想的影響。 堂吉訶德雖然常惹人發(fā)笑,他自己卻非常嚴(yán)肅,他不僅面貌嚴(yán)肅,而且嚴(yán)肅入骨,嚴(yán)肅到靈魂深處。他要做游俠騎士不是做著玩兒的,是死心塌地、拼生舍命地“做”。他表面的夸張滑稽直貫徹他的思想感情,他哭喪著臉,披一身雜湊的破舊盔甲,待人接物總按照古禮,說話常學(xué)著騎士小說里人物的腔調(diào)。他思想的滑稽也和他外表的滑稽相一致。他認(rèn)為最幸福的黃金時(shí)代,人類只像森林里的素食動(dòng)物,餓了吃橡果,渴了飲溪水,冷了還不如動(dòng)物身上有羽毛,現(xiàn)成可以御寒。他抱著他的一套理想,滿腔熱忱,一片苦心,盡管在現(xiàn)實(shí)里不斷地栽跟頭,卻始終沒有學(xué)到點(diǎn)兒乖。堂吉訶德的嚴(yán)肅增加了他的可笑,同時(shí)也代他贏得了更深的同情、更多的敬意。 塞萬提斯還在作品中為堂吉訶德添上一個(gè)侍從桑丘,使單純的故事復(fù)雜、平凡的事物變得新穎有趣。兩個(gè)人物相互對(duì)照,使得彼此的言行,都增添了意義。奧沃巴赫認(rèn)為,堂吉訶德是有閑階級(jí),所以脫離實(shí)際、一味空想;因?yàn)樗菦]落階級(jí),所以想入非非要當(dāng)騎士去干大事、立大功,而桑丘是勞動(dòng)人民,所以腳踏實(shí)地。堂吉訶德抱著偉大的理想,一心想濟(jì)世救人,一眼只望著遙遠(yuǎn)的過去和未來,看不見現(xiàn)實(shí)世界,也忘掉了自己的血肉之軀。桑丘則念念只在一身一家的溫飽,一切從經(jīng)驗(yàn)出發(fā),壓根兒不懂什么理想。這樣一個(gè)腳踏實(shí)地的人,卻會(huì)被眼望云天的幻想者煽動(dòng),跟出去一同冒險(xiǎn)。 堂吉訶德的歷次冒險(xiǎn),總讓我們?cè)谝庀氩坏降臅r(shí)候,看到堂吉訶德的一些新的品質(zhì)。從他的行為舉動(dòng),尤其從他和桑丘的談?wù)摾?,表現(xiàn)出他的奇思異想,由此展現(xiàn)出他性格上意想不到的方面,使我們驚奇失笑。可是隨著我們對(duì)堂吉訶德認(rèn)識(shí)漸深,他的勇敢、堅(jiān)忍等美德使人敬重,他的學(xué)識(shí)使人欽佩,他的挫折也就愈博得人們更深的同情。塞萬提斯引導(dǎo)我們?nèi)プ⒁曀聂斆?、荒謬、固?zhí)、一往情深,讓我們發(fā)笑。這種笑不是冷冷的譏笑,而是溫暖的笑。我們仿佛是看到了堂吉訶德的微微之處而笑他,也看到我們自身跌跌撞撞的過去和未來。 不管堂吉訶德是想做中世紀(jì)的騎士還是16世紀(jì)的騎士,他都不是那種意義上的騎士,他是一個(gè)真正的游俠騎士。一方面,他堅(jiān)信自己的理想是濟(jì)世救人,決不計(jì)較個(gè)人利害得失;一方面,他又不事空想,為自己的理想進(jìn)行無休無歇的斗爭(zhēng)。在這兩方面,他是杰出的,堂吉訶德堅(jiān)信自己的理想最美、最好,是真理正義。他對(duì)待心目中的情人一心向往、堅(jiān)定不二,抱定自己的信念,矢志不移。他急切地要鋤強(qiáng)扶弱,掃除世上一切罪惡,以至出門所見,盡是些為非作歹的強(qiáng)徒惡魔和待他救助的落難男女。盡管他給風(fēng)車的翅膀打翻在地,身受重傷;盡管塵埃落處,軍隊(duì)分明只是羊群,他還執(zhí)著地相信風(fēng)車和羊群是魔法幻現(xiàn)的虛像。他受盡挫折也不喪氣,挨打挨揍只看作本分。他明知在發(fā)明了火藥的“倒霉時(shí)代”,單槍匹馬的騎士比在古代冒的風(fēng)險(xiǎn)更大,成功更難,還是知其不可為而勉為其難。他雖然被人關(guān)在木籠里押送回鄉(xiāng),但他的信心絲毫沒有動(dòng)搖;對(duì)指著他叫他投降的矛頭,他寧可送掉自己的性命,決不放棄“真理”,可見他對(duì)自己信念的堅(jiān)貞不二,已經(jīng)達(dá)到了極點(diǎn)。 堂吉訶德深信自己是上帝主持公道的工具,他的手是清除世上一切罪惡的手。就是說,這個(gè)家伙,他不僅有理想,還是個(gè)地地道道的實(shí)干家,是按照自己的理想去改造世界的戰(zhàn)士。他的職責(zé)是一個(gè)腳印一個(gè)腳印地走遍天涯海角,把害人的妖魔一一找出來,和它們拼死搏斗,然后把它們一一消滅。他相信自己的力量和恒心。清閑安適的家里他待不住,富貴人家的熱情款待留他不住,他寧可在荒山野地里吃苦受罪。 我的服裝是甲胄 我的休息是斗爭(zhēng) 我的床是硬石 我的睡眠是長(zhǎng)夜的清醒 這正是堂吉訶德的寫照。他看見成群揮舞長(zhǎng)臂的巨人,毫不遲疑,馬上就沖上去廝殺,準(zhǔn)備把他們打個(gè)落花流水。他碰到兇猛的餓獅,只防著自己的坐騎懼怕,從容下馬徒步,準(zhǔn)備和獅子來一番短兵相接的搏斗。戰(zhàn)斗是他的任務(wù),理想給予他無盡的勇氣。魔術(shù)可以奪掉他的運(yùn)氣,卻奪不掉他的力氣和膽氣。他那堅(jiān)定不移,為理想奮勇獻(xiàn)身的熱忱,也達(dá)到了極點(diǎn)。 ··Ⅳ·· 我們雖嘲笑堂吉訶德為虛幻的真理、正義、道德而斗爭(zhēng),然而真理是什么?正義是什么?道德又是什么?經(jīng)過了許多個(gè)世紀(jì)無數(shù)人的探索,我們總也沒有個(gè)準(zhǔn)確的答案,真正的——也許是理想的或假設(shè)的——真理、正義、道德只不過是人們心靈深處的終極關(guān)懷,而不是人與人之間的相互設(shè)定、相互約束,而法律只不過是對(duì)真理、正義、道德無可奈何、無能為力,甚至是失敗的一種手段。像堂吉訶德那樣,揮舞長(zhǎng)矛,迎著風(fēng)車,為脫離現(xiàn)實(shí)的理想而戰(zhàn)的人,并不罕見。 作品中的堂吉訶德最終明白自己所讀的騎士小說都是胡說八道,并且否定自己的游俠經(jīng)歷和自我塑造的騎士形象進(jìn)而還原為從前的“善人”阿隆索·吉哈諾作為結(jié)束。對(duì)于小說的這一處理,并不能理解為作者借堂吉訶德的自我批判來否定騎士小說,如果如此,那么堂吉訶德建立在游俠過程中的熱情、癡迷、執(zhí)著、專注、勇敢和堅(jiān)定之上的情感和行為的價(jià)值,將被徹底摧毀,他的人生意義也要被完全消解。 堂吉訶德臨終前的行為固然是由于他的幡然悔悟和繼而產(chǎn)生的悔恨,但這只是他理智上的覺悟,是塞萬提斯對(duì)他所作的理性宣判。其實(shí),對(duì)堂吉訶德的致命一擊,是覺醒后的他在情感上的極度失落和憂郁,他終于意識(shí)到自己只不過是一個(gè)平常人而非大英雄,他意識(shí)到自己是孤獨(dú)的,自己的信仰無人理解,自己的理想無法實(shí)現(xiàn)。就內(nèi)心情感而言,他依然維護(hù)著自己的信仰,雖然理智和現(xiàn)實(shí)已宣判了這一信念的虛幻和行為的荒謬,他的臨終遺言是理性的自我嘲解和內(nèi)心的無可奈何的寫照。這是理想主義者從理想回到現(xiàn)實(shí)的失落。其實(shí),歷史總是一而再、再而三地制造種種誤會(huì),用于欺人,也自欺。關(guān)鍵在于我們知道事情真相以后的態(tài)度,在這一點(diǎn)上,堂吉訶德是失敗的。 《詩經(jīng)》有云:“君子作歌,維以告哀”。有人集注《離騷》,將這句話置于篇首,真是言簡(jiǎn)意賅。動(dòng)若轟雷,息如敗葉。自古以來,這早已不僅僅是戰(zhàn)場(chǎng)上的成敗觀。然而,又唯其如此,一切掙扎、較量、執(zhí)著、維持才有了分量。雖然人性往往表現(xiàn)為被同化和誠(chéng)服,而有些時(shí)候,屈辱中方能顯現(xiàn)人性的高貴。堂吉訶德作為一個(gè)悲劇人物的悲劇性正在于此:在他所有的智慧、所有的真誠(chéng)、所有的勇敢里,最后都帶有了某些惶惑。這對(duì)他來說是掙脫不開的,理想遲早要撞著現(xiàn)實(shí),每每倒吸一口涼氣,漸漸把心冷了。 讀《堂吉訶德》,感覺沉重。說“情不知何起,一往而深”是一種沉重,說“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”也是一種沉重。那是積健為雄、化渾茫為平淡、不知何起也不知何終的沉重。說大了,這是在生與死、愛與恨、獲得與失落、高屋建瓴與秉燭探幽之間的猶疑不安中擠迫出來的一聲吶喊。一場(chǎng)風(fēng)暴之后,平靜縱然平靜,雨停了然而霧并未散。盡管有太多太多的無奈,人生的使命感并不因此而淡漠或斷送,清風(fēng)道骨依然是清風(fēng)道骨,人性的樊籬也從來都是越不過的。 人類的價(jià)值,同樣取決于它能在多大程度上給自己的經(jīng)歷打上永恒的印記。生活的底子畢竟是現(xiàn)實(shí)而不是浪漫的,人間的牽絆是如此痛楚而又如此多情。 (作者:李舫,系作家、人民日?qǐng)?bào)海外版副總編輯) |
|