壽縣壽春中學(xué) 巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。 懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。 沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春。 今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。 一、【作者簡(jiǎn)介】 劉禹錫(772年—842年),字夢(mèng)得 ,唐代文學(xué)家,洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng))人。劉禹錫參與王叔文集團(tuán)的政治改革,失敗后被貶外地做官二十余年,先后任朗州司馬、連州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、禮部郎中、蘇州刺史等職,劉禹錫的最后一任是太子賓客,故后世題他的詩(shī)文集為《劉賓客集》。劉禹錫與白居易并稱“劉白”,與柳宗元并稱“劉柳”。 唐敬宗寶歷二年(826),劉禹錫在揚(yáng)州遇到白居易,在酒席上白居易寫了《醉贈(zèng)劉二十八使君》相贈(zèng):“為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。詩(shī)稱國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”劉禹錫便寫了《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》來(lái)酬謝。酬,這里是以詩(shī)相答的意思。使君,稱刺史。 二、【詩(shī)歌欣賞】 首聯(lián):巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。巴山楚水:古時(shí)四川東部屬于巴國(guó),湖南北部和湖北等地屬于楚國(guó)。劉禹錫曾被貶到這些地方做官,所以用巴山楚水指詩(shī)人被貶到之地四川、湖南、湖北一帶。二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史到寫此詩(shī)時(shí),共22個(gè)年頭,因第二年才能回到京城,所以說(shuō)23年。棄置身:指遭受貶謫的詩(shī)人自己。置:放置。棄置:貶謫(zhé)。首聯(lián)的意思是:詩(shī)人被貶到巴山楚水這些荒涼的地區(qū),二十三年得不到重用,就如同棄置在道旁一樣。這兩句寫出了作者長(zhǎng)期被貶謫、遭棄置的境遇,表達(dá)了無(wú)限辛酸和憤懣不平的心情。 頷聯(lián):懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。懷舊:懷念故友。吟:吟唱。聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。三國(guó)曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害。后來(lái),向秀經(jīng)過(guò)嵇康的舊居,聽(tīng)到鄰人吹笛,不禁悲從中來(lái),于是作《思舊賦》追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。到:到達(dá)。翻似:倒好像。翻:副詞,反而。爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見(jiàn)兩個(gè)童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經(jīng)朽爛。回到村里,才知道已過(guò)了一百年,同代人都已經(jīng)亡故。劉禹錫借這個(gè)典故寫自己歸來(lái)的感觸:老友已逝,只有無(wú)盡的懷念之情;人事全非,自己恍若隔世之人。作者借這個(gè)典故寫出了自己長(zhǎng)期貶謫在外,乍一回來(lái),仿佛有隔世之感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歲月流逝、人世變遷的感慨和對(duì)友人的無(wú)限懷念。 頸聯(lián):沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春。此聯(lián)的意思是:沉舟側(cè)畔,千帆競(jìng)發(fā);病樹(shù)前頭,萬(wàn)木爭(zhēng)春。劉禹錫以“沉舟”、“病樹(shù)”比喻自己,二十三年的貶謫生活,并沒(méi)有使他消沉頹唐,反而對(duì)世事的變遷和仕宦的升沉,表現(xiàn)出豁達(dá)的襟懷。此聯(lián)一洗傷感低沉情調(diào),盡顯慷慨激昂氣概。正像他在另外的詩(shī)里所寫的:“莫道桑榆晚,為霞尚滿天?!彼@棵病樹(shù)仍然要添精神,迎上春光?!俺林邸币宦?lián)描寫形象生動(dòng),意蘊(yùn)深刻,成為廣為傳誦的名句,并賦予它以新的意義——新事物必將取代舊事物,前進(jìn)的步伐是不會(huì)停止的,這是事物發(fā)展的必然規(guī)律。 尾聯(lián):今日聽(tīng)君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。歌一曲:指白居易的《醉贈(zèng)劉二十八使君》。長(zhǎng)(zhǎng)精神:振作精神。長(zhǎng):增長(zhǎng),振作。意思是:今天聽(tīng)到您唱的這支歌曲,就暫且憑借酒的力量,來(lái)增長(zhǎng)我們繼續(xù)努力的精神吧!這一聯(lián)點(diǎn)明酬贈(zèng)題意,既是對(duì)友人關(guān)懷的感謝,也是和友人共勉,表現(xiàn)了詩(shī)人堅(jiān)定的意志和樂(lè)觀的精神。 總體來(lái)說(shuō),全詩(shī)感情真摯,沉郁中見(jiàn)豪放,不僅反映了深刻的人生哲理,也具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。詩(shī)的首聯(lián)以傷感低沉的情調(diào),回顧了詩(shī)人的貶謫生活。頷聯(lián),借用典故暗示詩(shī)人被貶時(shí)間之長(zhǎng),表達(dá)了世態(tài)的變遷以及回歸以后人事生疏而悵惘的心情。頸聯(lián)是全詩(shī)感情升華之處,也是傳誦千古的警句。詩(shī)人把自己比作“沉舟”和“病樹(shù)”,表現(xiàn)出他豁達(dá)的胸襟。尾聯(lián)順勢(shì)點(diǎn)明了酬答的題意,既是對(duì)友人關(guān)懷的感謝,也是和友人共勉,表現(xiàn)了詩(shī)人堅(jiān)定的意志和樂(lè)觀的精神。 |
|
來(lái)自: 獨(dú)立寒秋大風(fēng)歌 > 《劉禹錫》