每種語言都有自己表達道歉的方式,和漢語一樣,英語也有不同的表達道歉的種類,也分不同程度。 生活中我們難免會有很多的不小心影響到別人,學(xué)會正確的道歉方式能讓對方覺得你的素養(yǎng)很高,也能化解尷尬。 在英語中,最常見的莫過于「Sorry」了,這個詞在英國的使用率極其的高,可能是因為英國崇尚的「紳士風(fēng)度」有關(guān),英國人時時刻刻嘴邊都掛著「Sorry」,很多時候并不是自己犯錯,也要說個「Sorry」來開場。 英語中常見的表達道歉的詞是apologize,excuse me,my fault等,它們也分輕重,和漢語一樣,加入你不小心撞了別人一下,那么說一句「不好意思」或者「對不起」就可以了,如果你說「我錯了,我再也不敢了」,那就有點奇怪了。那么在英語中,這些詞在什么樣的情況使用才恰當呢? 1,Apologies 真正的道歉這個詞較sorry比較正式,常用于比較正式化的道歉。比如: I do apologize for this interruption, Mr G.很抱歉打擾您了,G先生。 Mr Jones sends his apologies for not attending the meeting. 瓊斯先生為不能參會表示道歉。 2,Sorry 日??谡Z中的道歉Sorry是大家常說的詞,即使是在國內(nèi)的生活中,我們也會常說sorry,因為在我們的腦子里,可能「對不起」顯得有點過了,sorry用起來就沒有那么鄭重。在英語國家也一樣。 比如: I’m sorry, are you OK? I’m so sorry I’m late. 3,可以加入語氣詞加強道歉的語氣比如: I’m so sorry I’m very very sorry. I’m really sorry. I apologize. I do apologize. 4,Excuse me 不好意思說這個詞是要表達我們即將要打擾到別人而進行提醒,和「不好意思」類似。 比如: Excuse me, I need to get off. 不好意思(讓一下),我要下車。 英國人比較喜歡用Sorry,有時候會用Sorry替代Excuse me,比如:I’m sorry, can I borrow your car? 不好意思,我能借一下你的車么? 美國人則比較喜歡用Excuse me,比如:Excuse me, I didn’t see you. 不好意思,我沒看到。 5,不是道歉的道歉有的時候說句道歉的話,是為了讓對方對你來道歉。 比如:Excuse me, you are sitting in my place. 不好意思,你坐在我的位子上了。 I’m sorry, you need to leave. 抱歉,你必須離開了。 用道歉的詞開頭,表示遺憾。這種說法在別人有了倒霉事的時候常用。 比如: I’m sorry to hear about your accident. 聽說你出了事故我很難過。 如果想知道更地道的用法,歡迎來盒子魚英語學(xué)習(xí),里面會教你很多日常生活中常用的表達,非常的實用哦~ |
|